25 أمثلة من Quechuismos
منوعات / / July 04, 2021
الكيتشوسموس
ال quechuisms إنها كلمات تأتي من لغة الكيتشوا وتستخدم (مع أو بدون أي تعديل) باللغة الإسبانية. على سبيل المثال: تشانجو ، أشيرا ، أوجوتا. هم مثال على قرض اللغة، أي استخدام كلمات من لغة أخرى في المتحدثين بلغة معينة.
شعوب الكيتشوا (وتسمى أيضًا كيتشوا أو كيتشوا) هي مجموعات أصلية أصلية هاجرت إلى أراضي ما يعرف حاليًا بالأرجنتين وبوليفيا وتشيلي وكولومبيا والإكوادور وبيرو. كانت هذه المدن مرتبطة بإمبراطورية الإنكا.
في القرن الخامس عشر ، كانت لغة الكيتشوا هي اللغة الرسمية لدولة الإنكا وانتشرت اللغة في معظم أنحاء منطقة كورديليران في أمريكا الجنوبية. في بداية هذا القرن ، أظهرت التعدادات أن البلدان التي بها أكبر عدد من المتحدثين بلغة الكيتشوا كانت بيرو (بأكثر من ثلاثة ملايين) وبوليفيا (بأكثر من مليوني شخص).
يعتقد علماء الأنثروبولوجيا أن الكيتشوا نشأت في المنطقة الوسطى والغربية لما يعرف الآن ببيرو. كما تبنى المستعمرون الإسبان لغة الكيتشوا لنقل المعرفة الدينية إلى السكان الذين لا يتحدثون الإسبانية ، والذين كانوا يشكلون الأغلبية في الحقبة الاستعمارية. انتشر الكيتشويزموس أيضًا في المجتمعات التي لا يتم فيها التحدث باللغة الكيشوا ، ولكن بالإسبانية ، ولكنها تتبنى الكلمات ومعناها في الكلام اليومي.
من المهم ملاحظة أنه لا توجد لغة واحدة للكيتشوا بل مجموعة من اللغات ، أي اللغات التي لها نفس الأصل التاريخي ، وبالتالي ، فهي تشترك في العديد من الكلمات أو لها كلمات متشابهة من نفس الأصل الاشتقاقي (cognates).
يمكن أن تخدمك:
أمثلة على Quechuismos
ملحوظة: بين قوسين ، يشار إلى كيفية كتابة الكلمة في لغة كيتشوا الحالية.
- أشيرا (أشيرا). نبات اسمه العلمي كان إنديكا أو قانا يصعد. تُستخدم أوراقها في صنع أطباق اللوميتاس والتاماليس ، وهي أطباق الأنديز النموذجية.
- الألبكة (البقع). حيوان يشبه الجمل واسمه العلمي لاما باكوس لينيو. صوف الألبكة ناعم وناعم ويستخدم في صناعة الملابس الدافئة.
- بروشيت اللحم (أنتيكوتشو). لحم بقري مشوي ، عادة ما يتم تحضيره على سيخ. يستخدم مصطلح "أنتيكوتشو" خاصة لأسياخ قلب البقر.
- كالاتو (q'ara، qarashtu، qalla). المصطلح يعني "أصلع" ويستخدم في الإسبانية كمرادف لاكتشاف ، غير مهذب أو مجازيًا كمرادف للفقراء.
- كالينشا (قرينشا). رجولية المرأة ، أي امرأة لها خصائص تُنسب تقليديًا إلى الرجال.
- ملعب كرة السلة (كانشا). هذه الكلمة المستخدمة في الإسبانية تأتي من Quechua ، والتي تشير إلى مساحة محددة من الأرض. في اللغة الإسبانية ، نستخدمها لتعيين التضاريس المخصصة للعبة رياضية.
- ملعب كرة السلة أو مجال صغير (كامسا). تحضير مذاق يعتمد على الذرة المحمصة. عادة ما يتم تقديمه كزينة.
- خيمة كبيرة (كاربا). كلمة تستخدم في مختلف البلدان الناطقة بالإسبانية للإشارة إلى خيمة.
- مزرعة (شقرا). مزرعة أو جزء من الأرض الصالحة للزراعة حيث يوجد المسكن أيضًا.
- شالا (شالا). الاسم الذي يطلق على قشور الذرة.
- قرد. في العديد من الأماكن في أمريكا اللاتينية ، هذه هي الطريقة التي يتم بها تسمية الأطفال أو الأولاد.
- حبوب ذرة. الاسم المعطى لقطعة خبز.
- Chunchule أو تشينشولين. أمعاء البقر المشوية (الشواء).
- كوندور (كونتور). طائر زبال كبير يعيش في جبال الأنديز.
- غاوتشو (واكا). في لغة كيتشوا ، تعني الفقراء واليتامى ، ولكنها استخدمت في الأرجنتين وأوروغواي للإشارة إلى المواطنين ، وهم عادة الهجين. في البداية ، تم إعطاء الاسم لهم لأنهم كانوا أبناء نساء أصليين لديهن أطفال من الكريول (أحفاد الإسبان) ، وبالتالي ، كان والدهم غائبًا.
- أوتوبيس (واوا). أطفال صغار جدا.
- يتصل. نوع من الجمل موجود فقط في أمريكا.
- زميل. مشروب مصنوع عن طريق نقع أوراق نبات يحمل نفس الاسم. عادة ما زالت مستمرة حتى يومنا هذا في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية.
- Morocho (muruch’u). الشخص ذو الشعر الداكن و / أو البشرة.
- ناناي. وتعني في لغة الكيتشوا "الجرح" ، أما اليوم فهي تستخدم للإشارة إلى المداعبة التي تتم لتهدئة الألم ، خاصة عند الأطفال.
- نعال الشاطئ (أوشوتا). نوع الأحذية مشابه للصندل. على الرغم من أنه كان يستخدم من قبل الفلاحين ، إلا أنه يستخدم حاليًا في الإصدارات البلاستيكية ، بشكل أساسي كأحذية للشاطئ ومناطق الصيف.
- أفوكادو. الاسم الذي يطلق على الأفوكادو في مختلف البلدان.
- بامباس. إنه سهل بدون نبات. يوجد في الأرجنتين مقاطعة بهذا الاسم.
- أب. درنة تسمى في مكان آخر البطاطا.
- فاصوليا تسمى البذور الصالحة للأكل أيضًا الفاصوليا أو الفول.
اتبع مع:
الأمركة | الغالات | اللاتينية |
الانجليزيات | الجرمانية | الوغد |
العروبة | الهيلينية | المكسيكيين |
عفا عليها الزمن | أصلانية | الكيتشوسموس |
البربرية | الايطالية | فاسكيزموس |