أمثلة على قصائد من الدادية
منوعات / / November 09, 2021
قصائد الدادية
ال الدادية كانت حركة فنية وثقافية ظهرت في زيورخ (سويسرا) ، في بداية القرن العشرين ، بهدف التمرد على الأعراف الأدبية والفنية الراسخة. ال الشعر الدادائي على وجه الخصوص ، اقترح العودة إلى اللغة اللانهائية وغير المقيدة ، ووضع الأسس لما يمكن أن يكون سريالية.
مثل الطليعة الفنية الأخرى ، تساءل عن كل شيء مؤسس: التقاليد الثقافية ، والتقاليد المؤسسات ، ومعاييرها ، ومفهوم الجمال ، وأشكال وأكواد وحدود التخصصات الفنية. هذا هو السبب في أن الدادية اعتبرت شكلاً من أشكال "مناهضة الفن" ، بسبب روحها المعارضة وتحدي المؤسسة ، ولا سيما فيما يتعلق بقيم المجتمع البرجوازي.
انتشرت الدادائية في مجالات الأدب والنحت والرسم وحتى الموسيقى ، ولكن أيضا إلى المجال الأيديولوجي: لقد كان أسلوب حياة تم اقتراحه لمخالفة القيم وافقت.
في الشعر ، كان لديه دعاة عظماء. من بين أبرز الشعراء داخل حركة دادا يمكننا أن نذكر هوجو بول ، تريستان تسارا ، جان آرب ، فرانسيس بيكابيا ، ويلاند هرتسفيلد ، إيمي هينينغز ، لويس أراغون ، من بين آخرين.
خصائص الدادية في الشعر
أمثلة على قصائد الدادائية
"المياه البرية" لتريستان تسارا
ترجمة Aldo Pellegrini
أسنان العين الجائعة
الحرير السخامي
مفتوح للمطر
طوال العام
الماء العاري
يغمق العرق من جبين الليل
العين محاطة بمثلث
المثلث يدعم مثلث آخر
العين بسرعة منخفضة
يمضغ شظايا من النوم
يمضغ أسنان الشمس المحملة بالنوم
الضجيج المنظم على محيط التوهج
ملاك
هذا بمثابة قفل لسلامة الأغنية
أنبوب يتم تدخينه في حجرة التدخين
في جسده ، يتم ترشيح الصرخات من خلال الأعصاب
التي تقود المطر ورسوماته
ترتديه النساء كقلادة
ويوقظ بهجة الفلكيين
الجميع يأخذها لمجموعة من الطيات البحرية
مخملي من الحرارة والأرق الذي يلونه
يفتح عينه فقط على عيني
لا يوجد أحد سواي الذي يخاف عندما ينظر إليه
ويتركني في حالة معاناة محترمة
هناك حيث عضلات بطنه ورجليه غير المرنة
وجدت في نفخة حيوان من محلول ملحي
أرفض بشكل متواضع تشكيلات السحابة وهدفها
لحم غير مكتشف يصقل ويلين المياه الرقيقة
"رقصة الموت ، 1916" لهوجو بول
ترجمة دانيال بنكومو
هكذا نهلك فنهلك.
كل يوم نهلك
من المريح جدًا أن تدع نفسك تموت.
في الصباح ما زلت بين الحلم والحلم ،
كذلك في الظهيرة.
في الليل في اعماق القبر.
الحرب هي بيتنا للدعارة.
شمسنا مصنوعة من الدم.
الموت هو رمزنا وشعارنا.
فتى وأنثى نتخلى عنها
كيف تهمنا؟
حسنًا ، هذا ممكن الآن
فقط نتخلى عن أنفسنا.
هكذا نقتل ، هكذا نقتل ،
كنا نرجم كل يوم
زملائنا في رقصة الموت.
الوقوف يا أخي أمامي ،
أخي صدرك!
أخي يجب أن تسقط وتموت.
نحن لا نخرط ، نحن لا نخرط.
كل يوم نلتزم الصمت
حتى يدور الحرقفة عند منعطفه.
قاسي سريرنا ،
خبزنا صعب.
قذر ودماء الله المحبوب.
"المرثية" لتريستان تسارا
ترجمة Darie Novácenau
الروح القديمة أيتها الحبيبة تريدني أن أكون مثل أزهار الصيف
خلال فصل الشتاء يتم حبس الطيور في أقفاصها
أحبك لأن التلة تنتظر جسد الوادي
أو كما تنتظر الأرض مطر كثيف وخصب
أنتظرك كل مساء عند النافذة ، وأقوم بتفكيك الخرز
وضع الكتب وقراءة آياتي
والآن أنا سعيد عندما تكون الكلاب في الفناء تنبح الكلاب
وعند وصولك تبقى معي حتى الغد حتى الغد
روحي السعيدة مثل غرفتنا الدافئة
عندما أعلم أن الثلج يتساقط والشوارع مرتدية ملابس بيضاء
"وضرب وضرب وضرب" جان آرب
ترجمة Jesús Munárriz
واستمر في الضرب ومرة أخرى
وما إلى ذلك وهلم جرا
ومرة مرتين ثلاث مرات حتى ألف
وابدأ مرة أخرى بقوة أكبر
وضرب جدول الضرب الكبير والجدول الصغير
لمضاعفه
وهو يضرب ويضرب ويضرب
صفحة 222 صفحة 223 صفحة 224 وهكذا إلى الصفحة 299
انتقل إلى الصفحة 300 واستمر في الصفحة 301 إلى الصفحة 400
وضرب هذا مرة واحدة للأمام مرتين للخلف ثلاث مرات
صعودا وهبوطا أربع مرات
وضرب الاثني عشر شهرًا
والفصول الأربعة
وسبعة أيام في الأسبوع
وسبع نغمات المقياس
وستة أقدام من الحملان
والأعداد الزوجية للمنازل
وضرب
وضربها جميعًا معًا
ويتم الحساب
وتعطي واحدة.
"مورفين" لإيمي هينينغز
ترجمة خوسيه لويس رينا بالازون
نتطلع إلى مغامرة أخيرة ،
ماذا نهتم بالشمس في القبة!
أيام شاهقة مرفوعة تسقط من أوجها.
الليالي المضطربة - صلوا في المطهر.
لم نعد نقرأ الصحف اليوم.
أحيانًا فقط نبتسم على الوسائد ،
لأننا نعلم وندمر كل شيء ،
نحن نطير هنا وهناك في حمى باردة.
يمكن للرجال الجري والطموح.
اليوم هطول الأمطار أكثر قتامة.
نمر بحياة غير آمنة
وننام مرتبكين دون أن نستيقظ.
لوحة "كانتو الجبليّة الجبليّة" بقلم فيلاند هرتسفيلدي
ترجمة خيسوس غارسيا رودريغيز
Wantía quantía wantía
هناك خالتي جالسة
منذ أن ابتلع إفرايم الحصالة
يتجول - ayayay -
هناك ولا تدفع أي ضرائب.
الأوساخ غارقة في العرق تدليك لها الحمار
مع التطبيق!
Safte vita rati rota sqa momofantieja،
ماذا تبكين يا عمة العجوز؟
Oelisante مات! Oelisante مات!
يا إلهي ، يا إلهي ، صلبتي ، الأسرار المقدسة ، البؤس الشديد!
لا يزال مدينًا لي بخمسة عشر وخمسين يورو.
أنظر أيضا: