مثال على التعبيرات باللغة الإنجليزية
الإنجليزية / / July 04, 2021
هناك تعبيرات باللغة الإنجليزية تُستخدم بالعامية ، في المحادثات اليومية ، ولكن أن ترجمتها الحرفية مربكة أو غير مفهومة تمامًا ، إما بسبب سياقها أو بسبب الطريقة التي هي عليها الاستخدامات. تسمى هذه الأنواع من التعبيرات العامية التعبيرات الاصطلاحية.
التعبيرات الاصطلاحية بشكل عام هي تعبيرات باللغة الإنجليزية يتم إعطاء معنى مجازي لها ، ومتى ترجمتها حرفيا ، فهي بلا معنى أو على ما يبدو في سياق لا يفعل ذلك يتوافق. بعض التعبيرات ساخرة أو مبالغ فيها أو مقارنة أو مجازية.
من الخطأ الشائع الخلط بين العبارات الاصطلاحية والعامية. يتم استخدام كلا شكلي التعبير لإجراء مقارنات وإثراء التعبيرات. يمكن استخدام التعبيرات في اللغة الإنجليزية ، والتعابير الاصطلاحية ، ضمن حدود معينة ، بتردد نسبي ، حتى في اللغة رسمي ، لإثراء التعبير الشفهي والكتابي ، كما ذكرنا سابقًا ، من خلال المبالغة والاستعارات والمفارقات أو مقارنات. من جانبها ، تعتبر اللغة العامية نوعًا مختلفًا من اللغة غير الرسمية ، محليًا أو مقصورًا على مجموعات معينة (عامة ومهنية) ، ممن يستخدمون تعبيراتهم الخاصة أو سياقاتهم الخاصة. لا ينصح باستخدامه في اللغة الشفوية أو المكتوبة ، حيث تميل اللغة العامية إلى ذلك استخدام كلمات احترافية للغاية ، أو على العكس من ذلك ، غير مكتملة أو مبتذلة أو ذات إشارات جنسية.
50 أمثلة على التعبيرات الإنجليزية (الاصطلاحات):
لعبة كرة جديدة كاملة (لعبة كرة جديدة تمامًا): عندما يكون الموقف جديدًا ومختلفًا عن المعتاد ؛ غير متوقع.
حي و ركل (حي ويركل): يستخدم عندما يخرج شخص من موقف صعب كان يعتقد أنه لا يستطيع حله.
بيضة فاسدة (البيضة الفاسدة): بهذا التعبير نشير إلى شخص لديه مشاعر سيئة ، غير سارة وعلى الأقل يبدو أن حياته كلها كانت على هذا النحو.
يكون على سحابة تسعة (ليكون على السحابة التاسعة): يستخدم للحديث عن شخص مشتت ، بعيد ، نتيجة الفرح أو السعادة ؛ كن محبا.
احمل الكرة (توجيه الكرة): كن مسيطرًا على الموقف.
تعال (أو كن) تحت النار (أن يأتي [أو] يتعرض لإطلاق النار): يستخدم للحديث عن شخص يتعرض للنقد سواء كان ذلك مبررًا أو غير مبرر.
يقول مع الموتى ([لعب النرد] بالموت): يشير إلى شخص يواجه موقفًا خطيرًا للغاية على الرغم من المخاطر.
قم بقيادة شخص ما على الحائط (يقود شخصًا إلى الحائط): استفزاز ، أغضب شخصًا ، أخرجه من عقله.
إعتذر بخنوع (يأكل كعكة التواضع): يستخدم هذا التعبير للقول إن شخصًا ما يتعرف على أخطائه ويقبل أخطائه.
الجميع وخالته (الجميع وخالتهم): يقال عندما يكون هناك شيء معلوم للجمهور ، مثل عندما يكشف سر ويكتشف الجميع.
واجه الموسيقى (وجوه الموسيقى): تُستخدم لإخبار شخص ما بمواجهة عواقب قراراته وأفعاله
تقع على رأس شخص ما (أسفل رأس شخص ما): هذه هي الطريقة التي تتحدث بها عن شخص في حالة حب بجنون.
تدخل في شعر شخص ما (الدخول في شعر شخص ما): يزعج شخصًا ما ، سئمهم.
احصل على شيء من صدرك (أزل شيئًا من صدرك): ارفع العبء ، واعترف ، وخفف الانزعاج أو الألم بإخباره بذلك.
هل لديك بقرة (أن يكون لديك بقرة): القلق أو الانزعاج أو الانزعاج من شيء يحدث.
اجعل السمكة الكبيرة تقلى (امتلك أكبر سمكة تقلى): كن مسؤولاً عن النشاط (الأنشطة) الأكثر أهمية.
في تناغم (في تناغم): فهم حقيقة أو موقف لشخص أو شيء.
حكه قدم (حكة في القدمين ، وحكة في القدمين): عدم الراحة في مغادرة المكان أو تركه ؛ بحاجة للسفر.
جاك من جميع المهن (البطاقة الجامحة لجميع المهن): رجل ماهر في أشياء كثيرة ، ألف استخدام ، طبيب أطفال.
انضم إلى النادي (انضم إلى النادي): يتم استخدامه عندما يقع شخص ما في نفس الموقف مع شخص آخر ، وعادة ما يكون موقفًا سيئًا ، على الرغم من استخدامه أيضًا عندما يتحسن شخص ما.
حافظ على الجسد والروح معا (للحفاظ على الجسد والروح معا): لتكون قادرة على إعالة النفس والحصول على المأوى والغذاء.
اركل الدلو (اركل القارب): مت ، اركل الدلو.
إباحة السر (إخراج القطة من الحقيبة): الكشف عن سر بطريق الخطأ وبدون قصد.
طقس جميل للبط (طقس جميل للبط): ممطر جدًا في اليوم.
فاته القارب (تفقد مجموع الرهان): تخسر أو تفوت فرصة جيدة.
لا تهتم (لا تفكر في ذلك أبدًا): لا يهم ، عدم إعطاء أهمية لشيء ما.
لا دجاج الربيع (لا دواجن الربيع): ويقال عن من لم يعد صغيرا.
بطة غريبة (بطة نادرة): تستخدم للتحدث عن شخص يتمتع بقدرات بارزة.
دونما سابق إنذار، على حين غرة، فجأة (من العدم): للإشارة إلى شيء غير متوقع وغير متوقع.
حب الجرو (حب الجرو): الافتتان الطفولي أو المثالي أو الأفلاطوني.
واحد سريع (سريع): تناول مشروبًا ، عادة ما يكون كحوليًا ، قبل القيام بأي شيء.
متلبس بالجريمة (التعامل الأحمر): متلبس بالجرم ؛ اشتعلت وهو يفعل شيئًا لا ينبغي أن يفعله
حبر أحمر (بالحبر الأحمر): أرقام حمراء بها خسائر مالية.
السلامة والعافية (آمن وسليم): اخرج من الصعوبة جيدًا ، وكن آمنًا وسليمًا.
قل عمي (قل عمي): اعترف بالخطأ أو الخطا.
اضبط الكرة المتدحرجة (اجعل الكرة تتدحرج): ركلة البداية ، ابدأ شيئًا ما.
تبديل التروس (أدر التروس): فجأة يغير نشاطًا أو يغير نشاطًا أو وظيفة.
عرس البندقية (زفاف البندقية): الزفاف القسري الذي يجبر العريس على الامتثال.
جلد شخص ما على قيد الحياة (جلد شخص ما على قيد الحياة): تطبيق عقوبة شديدة جدا.
خذ نظرة قاتمة من (لأخذ رأي قاتم): للتعبير عن الرفض أو الكراهية.
تحدث من خلال القبعة (حديث من خلال القبعة): كلام غير متماسك ولا معنى له
لبيع تذاكر الذئب (بيع تذاكر الذئب): قدم وعودًا كاذبة ، وعد بشيء لن يتم الوفاء به.
تحت السلك (تحت السلك): افعل شيئًا مرتجلًا وفي اللحظة الأخيرة.
تختفي في الهواء (لتختفي في الهواء): تختفي ، تختفي ؛ الاندفاع للخروج من المكان.
المشي على البيض (المشي على البيض): افعل شيئًا بحذر شديد ، مع اتخاذ جميع الاحتياطات.
ارتدي البنطال (لبس البنطال): للسيطرة على مشكلة أو مناقشة.
أكثر بياضا من الأبيض (أكثر بياضاً من الأبيض): يعني أن الشيء واضح جداً وصادق وصادق.
س تصنيف (تصنيف X): يقال عن الأفلام أو الكتب أو المجلات أو المحادثات للبالغين فقط ، ولا يصلح للقصر.
لقد أوصلتني هناك (لديك أنا هناك): يتم استخدامه في المقابلات للإشارة إلى شيء لا يمكننا الإجابة عليه ، أي أنهم ينتزعوننا من النسب.
ساعة الصفر (ساعة الصفر): اللحظة التي يبدأ فيها شيء ما أو يجب أن يبدأ.