أجزاء من مختارات (مع أمثلة)
أمثلة / / June 10, 2022
أ مقتطفات هي مجموعة أو تجميع للمصنفات أو النصوص الفنية التي تم اختيارها وفقًا لمعيار معين. فمثلا: مختارات من القصة الغريبة لرودولفو والش.
يمكن أن تكون المختارات حول الأدب والموسيقى والسينما والفنون التشكيلية ، من بين أمور أخرى ، وقد قام بإعدادها عالم مختارات واحد أو أكثر ، يكونون مسؤولين عن اختيار المحتوى.
معايير تنفيذ هذا النوع من التجميع متنوعة للغاية. على سبيل المثال ، يمكنك اختيار المنتجات التي تتعامل مع نفس الموضوع ؛ التي تنتمي إلى وقت أو مكان أو نوع و / أو تيار فني معين أو التي تم إنشاؤها بواسطة مؤلف واحد.
- يمكن أن تخدمك: نص أدبي
أجزاء من مختارات
تتكون المختارات من:
- عنوان. يوجد على غلاف الكتاب ويشير إلى المحتوى والموضوع الرئيسي للمختارات. في بعض الحالات ، يمكن أيضًا تضمين عنوان فرعي.
- فِهرِس. إنه في بداية الكتاب أو نهايته ويشير إلى الصفحة التي توجد بها الأجزاء الأخرى من المختارات والأعمال المختارة أو المقتطفات.
- مقدمة أو مقدمة. إنه نص مكتوب ، بشكل عام ، من قبل أخصائي الوجود حيث يتم شرح وتبرير المعايير المستخدمة لاختيار الأعمال. بالإضافة إلى ذلك ، تُضاف المعلومات عادةً لتوجيه قراءة جسم المختارات.
- الجسم. إنه الجزء الذي توجد فيه الأعمال أو أجزاء منها ، والذي يذكر دائمًا عنوانه ومؤلفه. في بعض الحالات ، يقوم المترجم أو أخصائي الأنطولوجيا بتضمين تعليقات حول كيفية تفسير النصوص.
- مراجع أو معلومات إضافية. إنه الجزء الذي يتم فيه تقديم المعلومات حول سياق نشر الأعمال و / أو المؤلفين.
أمثلة لأجزاء من مختارات
- عنوان: مختارات شعرية كتبها نساء من أمريكا اللاتينية
- جزء من فهرس:
فِهرِس
مقدمة: شعراء أمريكا اللاتينية, 3
شعراء الأرجنتين
الكسندرا بيزارنيك, 7
قصيدة على ورقتي ، 7
الصحوة ، 8
الحضور ، 11
حزب في الفراغ 12
الساعة 13
ألفونسينا ستورني, 15
أنا ذاهب للنوم ، 15
الألم ، 16
شكوى ، 17
ضوء ، 18
الصمت ، 19
الشعراء التشيليون
غابرييلا ميسترال, 21
وعد للنجوم ، 21
الملاك الحارس ، 22
ربيع الحلو ، 23
الصيف 25
أغني ما أحببت ، 27
- مقدمة
مقدمة
شعراء أمريكا اللاتينية
عند الحديث عن شعر أمريكا اللاتينية ، بشكل عام ، يتم ذكر أو الاستشهاد بالقصائد التي كتبها الرجال في الغالب. يحدث شيء مشابه في المختارات والكتب الدراسية والنصوص البحثية حول الشريعة والندوات وما إلى ذلك ؛ تم تضمين أو تحليل عدد قليل جدًا من النصوص الشعرية التي كتبها النساء.
لا يمكن إنكار القيمة الأدبية لعمل شعراء مثل نيرودا وبينيديتي وفاليخو ومارتي ، ولكن من الضروري أيضًا الاعتراف بأهمية وتأثير وإبداع وأصالة شعر نساء أمريكا اللاتينية.
الهدف من هذا الكتاب هو أن يتمكن القارئ من مقابلة أكثر شعراء أمريكا اللاتينية إبداعًا وأهمية في القرن العشرين. للقيام بذلك ، تم اختيار خمس قصائد لكل مؤلف ، والتي تمثل أسلوبهم وموضوعاتهم المتكررة.
على الرغم من أن هذا الاختيار قد لا يكون كافيًا لمراعاة جميع خصائص مؤلفات الشعراء ، إلا أنه يمثل النهج الأول لأعمالهم.
تم ترتيب القصائد حسب تاريخ نشرها ووفقًا لمؤلفها. في المقابل ، يتم تجميع المؤلفين حسب الدولة ويتم ترتيب ظهورهم حسب الترتيب الأبجدي.
- شظيةمن جسد المختارات. يُشار إلى الكتاب وسنة النشر بعد كل عنوان.
الكسندرا بيزارنيك
قصيدة إلى ورقي (الأرض الأجنبية, 1955)
قراءة القصائد الخاصة
طبع الاحزان التجاوزات اليومية
ابتسامة فخور مغفور سوء التفاهم
إنه ملكي إنه ملكي
قراءة مخطوطة
نبض داخلي بهيج
تشعر أن السعادة تتخثر
إما صواب أو خطأ أو صواب
غرابة الشعور بالفطرة
كأس متناغم ومستقل
الحد في اصبع القدم الكبير من القدم المتعبة و
شعر مغسول على رأس مجعد
لا يهم:
انها لي انها لي انها لي !!
- مقتطف معلومات إضافية:
عن المؤلفين
الكسندرا بيزارنيك (1936-1972) ولد في بوينس آيرس ، الأرجنتين. درس الفلسفة والآداب في جامعة بوينس آيرس ودين وتاريخ الأدب الفرنسي في جامعة السوربون بفرنسا. بالإضافة إلى تكريس نفسها للكتابة ، عملت كمترجمة.
ألفونسينا ستورني (1892-1938) ولد في كابرياسكا ، سويسرا ، ولكن عندما كان في الرابعة من عمره ، ذهب مع عائلته للعيش في سان خوان ، الأرجنتين. كان مدرسًا وفي أوقات فراغه كان يكتب الشعر والمسرحيات.
غابرييلا ميسترال (1889-1957) ولد في فيكونا ، تشيلي. عملت كاتبة ومعلمة ودبلوماسية ومعلمة وفازت بجائزة نوبل عام 1945 تقديراً لعملها الشعري.
يمكن أن تخدمك:
- مقدمة
- ملفات ببليوغرافية
- نظير النص
- أنواع القصائد