مثال على عقد تقديم خدمات الصيانة
انكماش / / July 04, 2021
عقد تقديم خدمات الصيانة الوقائية والتصحيحية ، والتي تحتفل بها UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ، المشار إليها فيما يلي بـ "UNAM" ، والممثلة في هذا الإجراء من قبل... ، مع حضور ...؛ وعلى الجزء الآخر ،... بموجب "مقدم الخدمة" ، الذي يمثله... ، بصفته الشخصية... ، في أساس البيانات والأحكام التالية:
صياغات
أنا. تعلن "أونام":
1. أنها مؤسسة عامة ، هيئة لامركزية للدولة ، تتمتع بالأهلية القانونية الكاملة ، وفقًا لقانونها الأساسي. نشرت في الجريدة الرسمية للاتحاد ، في 6 يناير 1945 ، والتي من بين أغراضها نقل التعليم العالي وتنفيذ البحث ، بشكل رئيسي حول الظروف والمشاكل الوطنية ، وتوسيع نطاق فوائد حضاره.
2. أن التمثيل القانوني لدار الدراسات هذا ، يقع أصلاً في نطاقه
رئيس الجامعة... وفق أحكام المادة 9 من قانونها الأساسي
و 30 من النظام الأساسي العام ، التي تتمتع بصلاحيات الموافقة عليها وفقًا للقسم الأول من المادة 34 من النظام الأساسي نفسه.
3. أن... ، مخول بالتوقيع على هذا العقد.
4. والذي يشير إلى أنه محل إقامة ، لأغراض العقد ، الطابق التاسع من برج Rectory ، في Ciudad Universitaria ، Coyoacán ، D.F. ، CP. 04510.
ثانيًا. يعلن "المزود".
1. كن... قانونيًا وفقًا للقانون المكسيكي ، كما يتضح من رقم عقد التأسيس... مؤرخ... ممنوح في إيمان رقم كاتب العدل العام... ، أكاذيب ...
مدينة ...
2. أن تتمتع بالأهلية القانونية للتعاقد والالتزام ، وفقًا لهذا العقد ، وأن لديها التنظيم والعناصر التقنية والبيئية والبشرية الكافية للقيام بذلك.
3. أن ممثلك... ، مخول بالتعاقد إذا
الائتمان مع ...
4. أن يكون لديك التنظيم والخبرة والموظفين والمعدات بالإضافة إلى ما يلزم و مناسب ، وأنه يعرف المعدات بالكامل لغرض الصيانة 11 اتفافية.
5. لأغراض هذا العقد ، يشير إلى مكان الإقامة الذي يقع في ...
ثالثا. إعلان كلا الطرفين:
فريد. بعد الاطلاع على تفاصيل الإقرارات السابقة ، وافقوا على توقيع العقد بموجب ما يلي:
شروط
أول. يتعهد "المزود" بتزويد "LA UNAM" بخدمات الصيانة الوقائية والتصحيحية للمعدات الموضحة في الملحق الأول ، وسيتم تضمين توقيع الطرفين في هذه الوثيقة.
"ثانيا. المبلغ الإجمالي لهذا العقد دولار... (...
بالإضافة إلى IV. ستتم تغطية هذا المبلغ من قبل "LA UNAM" في مدفوعات بقيمة $ ...
(...) ، بالإضافة إلى IV.
سيتم دفع المبلغ المذكور أعلاه بالعملة الوطنية وسيعوض مقدم الخدمة "عن المواد والإمدادات والرواتب والرسوم والتنظيم والإدارة والإدارة ، المنافع الاجتماعية والعمالية لموظفيها وجميع النفقات تنشأ نتيجة لهذا العقد ، لذلك قد لا يطلب مني أي أجر عن أي شيء آخر مفهوم.
الثالث. ستكون مدة هذا العقد... من ...
ربع. من أجل الوفاء الواجب بموضوع هذا العقد ، تتعهد شركة "EL PRE DOR" بما يلي:
أ) تقديم الخدمات التي هي موضوع هذا العقد ، وفقًا لأحكام الملحق الأول ، والتي سيتم تضمينها في هذه الوثيقة ، الموقعة من قبل الطرفين ؛
ب) تقديم خدمة الصيانة الوقائية والتصحيحية ، وفقًا للمواصفات الفنية وأدلة التشغيل للمعدات المشار إليها في هذا العقد.
ج) تقديم الخدمة من خلال الكوادر المتخصصة اللازمة لها
د) الذهاب لتقديم الخدمة ، وفقًا للتقويمات والبرامج والجداول المعتمدة مسبقًا.
الخامس. ستتألف خدمة الصيانة الوقائية من أربع زيارات خلال مدة هذا العقد ، واحدة كل ثلاثة أشهر.
سيرسل "المزود" ، كل ثلاثة أشهر ، موظفين متخصصين إلى مرافق "LA UNAM" لغرض الصيانة الوقائية ، والتي ستتألف من:
1. تصحيح أي ضرر موجود في المعدات موضوع هذا العقد ؛
2. تسجيل ظروف التشغيل التي تم العثور عليها والتصحيحات التي تم إجراؤها ، وتسليم التقرير المقابل إلى "LA UNAM" ؛
3. إجراء التغييرات الهندسية ، وفقًا لما تمليه الأدلة والمواصفات الفنية ، لتحديث معدات الصيانة دائمًا ، و
4. استبدل الأجزاء أو قطع الغيار التي لا تعمل بشكل صحيح باستثناء تلك التي لا يشملها هذا العقد ، وفي هذه الحالة ، يلزم الحصول على إذن كتابي مسبق من "LA UNAM" ، حتى يتسنى لهم في الوقت المناسب مفوترة.
أ) سيتم توفير الصيانة التصحيحية عدة مرات حسب طلب "LA UNAM" ، بالإضافة إلى فهم الخصائص المشار إليها في الفقرة السابقة ، يجب التفكير فيما يلي.
1. "المزود" ، في غضون ساعتين من وقت استلامه ؛ سوف يستجيب تقرير "LA UNAM" لطلب صيانة الأسنان. في الحالات التي تكون فيها المكالمة داخل منطقة العاصمة أو المقاطعة الفيدرالية ؛
2. بالنسبة لحالات متطلبات خدمة المعدات التي تكون خارج المنطقة المحددة سابقًا ، سيكون لدى "المزود" مدة 24 ساعة للرد على خدمة صيانة و
3. "المزود" ، ستتمتع بمدة أقصاها 6 ساعات ، من m للوفاء بالصيانة الوقائية أو التصحيحية ، "تحدد PRESTA الساعات وأيام العمل التالية ...
السادس. "LA UNAM" من خلال الشخص أو الأشخاص المعينين لهذا الغرض ، يحق لك الإشراف في جميع الأوقات على الخدمات التي هي موضوع هذا العقد و سيقدم PROVIDER "كتابيًا التوصيات التي يراها ذات صلة بالموضوع والتي يلتزم" المزود "بحضورها إلى الإيجاز.
السابع. "المزود" ، هو المسؤول الوحيد عن الموظفين الذين يستخدمون سبب العمل الذي يقومون به يشير هذا العقد ، فيما يتعلق بالالتزامات المالية والتأمينات الاجتماعية والمدنية التي نتيجة؛ لذلك ، سيكون مسؤولاً عن جميع الادعاءات التي يقدمها عماله ضده أو ضد "LA UNAM" ، إذا كانت هذه هي طبيعة النزاع.
يلتزم "المزود" بحذف "LA UNAM" من cu ؛ الادعاء بأنه بمناسبة هذا العقد سيطالب موظفوها بدفع النفقات والمزايا اللازمة.
ثامن. سيضمن "المزود" احترام جميع العاملين لديه للوائح الداخلية لـ "LA UNAM" ، عندما يكون لديهم ، بسبب الخدمة ، إمكانية الوصول إلى المرافق والسلع.
تاسع. المعدات والمواد اللازمة لتقديم خدمة الهدف (العقد ، سيكون من أفضل جودة ، مع كل فرصة وبكمية كافية لضمان التسليم الأكثر كفاءة وفعالية وفعالية الخدمات.
يتعهد "المزود" باستبدال الأجزاء و / أو المكونات التالفة أو المعيبة أو التي في حالة سيئة مجانًا ، مثل ...
المكونات و / أو قطع الغيار بخلاف تلك المذكورة في الفقرة السابقة تتطلب أن تكون تم استبداله لكونه معيبًا أو تالفًا أو في حالة سيئة تمت فوترته بشكل منفصل إلى "LA UNAM" مسبقًا تفويض
العاشر. يجب ألا تقوم "LA UNAM" بنقل أو إجراء أي تعديلات على إعدادات المعدات دون استشارة "EL PROVIDER "، وفي هذه الحالة قد ينتج عن الإصلاحات منه سيتم محاسبته بشكل منفصل إلى" LA UNAM ".
الحاديه عشر. يتفق الطرفان على أنه قبل بدء تقديم خدمة الصيانة الوقائية أو التصحيحية ، موضوع هذا العقد ، "EL سيجري PRIDOR "فحصًا للمعدات التي سيتم إجراء الصيانة لها ، للتحقق من حالة المعدات وتشغيلها. أنفسهم.
ما سبق ، من أجل أنه إذا اكتشف "الموفر" تلفًا أو أجزاء مفقودة في الجهاز ، فعليك تقديمه إلى "LA UNAM" ميزانية الإصلاح المقابلة بحيث تظل في ظروف التشغيل المثلى.
الثاني عشر. في حالة تركيب المعدات المراد صيانتها خارج المنطقة الحضرية لمدينة ليس للمكسيك والمقاطعة الفيدرالية و "المزود" فروع في ذلك المكان ، فإن نفقات النقل والبدل اليومي لـ الخدمة ، سيتم تغطيتها من قبل "LA UNAM" ، لزيارات الصيانة الوقائية والتصحيحية ، بعد التحقق من أنفسهم.
الثالث عشر. يتفق الطرفان على أنه لا يجوز لـ "الموفر" تعيين أو نقل أو التخلص من كل أو جزء من الحقوق والالتزامات المستمدة من هذا العقد ، بدون إذن كتابي مسبق من "LA UNAM ".
الرابع عشر. لضمان الامتثال الواجب للالتزامات المنصوص عليها في هذا العقد ، يجب على "المزود" التقديم في غضون فترة 10 أيام تقويمية ، تحسب من تاريخ التوقيع على هذه الوثيقة ، ما يلي سندات:
أ) سند بقيمة إجمالي السلفة الممنوحة.
ب) كفالة بنسبة 20٪ من القيمة الإجمالية للعقد لضمان الوفاء الواجب بالالتزامات الواردة فيه.
يجب أن تحتوي السندات على البيانات الموضحة أدناه:
1. أن يتم منح السندات بموجب شروط هذا العقد ؛
2. أنه لا يمكن إلغاؤها دون موافقة خطية من "LA UNAM" ، و
3. أن المؤسسة الضامنة تقبل أحكام المادة 118 من القانون الاتحادي لمؤسسات الضمان.
سيتم إلغاء السند فقط عندما يكون "الموفر" قد أوفى بالالتزامات المترتبة على هذا العقد.
الخامس عشر. سيكون "المزود" مسؤولاً عن الأضرار التي لحقت بـ "LA UNAM" أو لأطراف ثالثة ، بسبب تنفيذ الأعمال.
سيتم دفع تعويضات الأضرار الناتجة عن طريق "المزود" في غضون 15 يومًا تقويميًا بعد الإخطار الذي تقدمه "LA UNAM".
السادس عشر. إذا كان "الموفر" في تنفيذ أعمال الصيانة على السلع موضوع هذا العقد مقصورًا أو لا يقدم الخدمات على النحو المتفق عليه ، "LA UNAM" قد يطلب كتابيًا إلى "PRESTA" معالجة أوجه القصور في غضون فترة أقصاها يومي عمل ، من تاريخ استلام الإخطار للامتثال. عدم القيام بذلك قد "LA UNAM" إنهاء هذا العقد وجعل السندات المذكورة في el الرابع عشر ، بالإضافة إلى المطالبة بدفع التعويضات المنصوص عليها في البند الخامس عشر من هذا أداة.
السابع عشر. يتفق الطرفان على أنه يجوز لـ "LA UNAM" إنهاء هذا العقد بشكل أصلي ، مع الشرط الوحيد لإبلاغ "المزود" بقرارها في الحالات التالية:
أ) لخرق أي من الالتزامات الواردة في العقد ؛
ب) إذا تم إعلان إفلاس "مقدم الخدمة" أو تعليقه من قبل السلطة المختصة ، و
ج) لأي سبب آخر يُنسب إلى "مقدم الخدمة" أو موظفيه الذين يطلبون جزئيًا أو كليًا الامتثال لهذه الوثيقة.
الثامن عشر. يجوز لـ "LA UNAM" إنهاء هذا العقد إذا كانت هناك أسباب للمصلحة العامة. إذا كان الأمر كذلك ، فإن "LA UNAM" ستبلغ مقدم الخدمة "بالأسباب التي أدت إلى الإنهاء المذكور
التاسع عشر. يجوز تعديل هذا العقد في أي من شروطه بالاتفاق المتبادل ، قبل 30 يومًا من تاريخ سريان التعديل.
عشرون. لا يتسبب هذا الصك في أي ضريبة ، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة "، منذ المادة 17 من قانونها الأساسي ، تأمر "LA UNAM" بإدخالهم ولا تخضع ممتلكاتهم للضرائب الفيدرالية أو المحلية أو الفيدرالية أو البلدية. ولا الأعمال أو العقود التي تتدخل فيها ، إذا كانت الضرائب وفقا للقانون المعني ينبغي أن تكون مسؤولة عن بعثة الأمم المتحدة ". التفسير الكامل للمادة المذكورة أعلاه هو أن "LA UNAM" تتمتع بنظام ضريبي خاص غير ضريبي ، كما أقرته المحكمة القضائية الأولى للاتحاد ، في الفقه I.5.A.8 من المسائل الإدارية للمحكمة الجماعية الخامسة للدائرة الأولى ، المنشور في Gaceta del Semanario Jui de la Federación عدد 19-20 ، يوليو - سبتمبر 1989 ، ص. 123 ، بموجب "UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO ، ليس موضوعًا ضريبيًا" ، بناءً على تنفيذ Amparos قيد المراجعة 35/88 ، 5/89 ، 25/89 ، 45/89 و 85/89.
الحادي والعشرون. لتفسير هذا العقد والوفاء به ، وكذلك لكل ما لم ينص عليه ، يخضع الطرفان للاختصاص والاختصاص المحاكم الفيدرالية ، في مكسيكو سيتي ، المقاطعة الفيدرالية ، ولهذا السبب تتخلى عن الولاية القضائية التي يمكن بسبب محل إقامتها الحالي أو المستقبلي بالمثل.
بعد أن قرأوا أن هذا العقد كان ومعرفة أجزاء محتواه ونطاقه ، وقعوا عليه
في مكسيكو سيتي ، المقاطعة الفيدرالية ، في... يوم شهر ...
1900 ...
بقلم "LA UNAM" بقلم "المزود"