مثال على عقد لجنة العمل الفردي
انكماش / / July 04, 2021
ال عقد عمولة عمل فرديهو عقد يتم فيه تكليف عامل معين بوظيفة معينة ؛ هذا ، إذن ، هذا العامل مفوض لأداء مهام غير عادية في الشركة.
ويمكن أن يكون مصحوبا بتوقيع الشهود أو كتابته بطريقة بسيطة والعامل محمية بالكامل بموجب قانون العمل الفيدرالي ، وبالتالي الاعتماد على كل ما لديها فوائد.
مثال على عقد عمولة العمل الفردي:
عقد عمولة العمل الفردي الذي تم إبرامه لفترة غير محددة من قبل "Ecosistemplus S.A de C.V." الذي سيتم تمثيله في هذا القانون من قبل السيد فرناندو غونزاليس كابريرا ومن ناحية أخرى كعامل السيد ميغيل أنخيل فيلاتورو فالديز الذي سيكون وفقًا للسوابق التالية و شروط:
معرفتي:
1.- يعلن العامل ميغيل أنخيل فيلاتورو فالديز تحت الاحتجاج أنه مكسيكي الجنسية من 30 عامًا ، الحالة الاجتماعية غير المتزوجة مع العنوان في calle Aragón رقم 22 col Morales Delegación Miguel Hidalgo México د.
2.- ذكر العامل ميغيل أنخيل فيلاتورو فالديز أن لديه التدريب والمهارات اللازمة تطوير الأنشطة الموكلة إليها من قبل صاحب العمل "Ecosistemplus S.A de C.V." عبر له وكيل
3.- صاحب العمل "Ecosistemplus S.A de C.V." يتطلب خدمات موظفين مناسبين للتطوير من أهدافها الاجتماعية بشكل رئيسي نشاط: مندوب مبيعات وطني و دولي.
4.- العامل ميغيل أنخيل فيلاتورو فالديز يصرح بموافقته على استيفاء متطلبات شركة "Ecosistemplus S.A de C.V." وتحديد ظروف عملهم التي سيوفرون فيها خدمات.
شروط:
أولا.- سيطلق على الشركة المتعاقدة اسم "THE PATTERN" للأغراض المتبعة في هذا العقد والسيد ميغيل أنجيل فيلاتورو فالديز ، سيُطلق عليه اسم "العامل" ، وسيظل الطرفان خاضعين لنظام قانون العمل الفيدرالي و ستُطلق على الإشارات الواردة في هذا العقد اسم "العقد" و "الأطراف" إلى مجموعة الأفراد الذين يتدخلون في مهتم بها.
ثانية.- سيتم إبرام العقد المسمى "العقد" لفترة غير محددة من الوقت ، على النحو المنصوص عليه في المادة 35 من قانون العمل الاتحادي الساري حاليًا وسيتم إنهاؤه لأي سبب من الأسباب القانونية منصوص عليه.
ثالث.- سيتم تنفيذ الخدمات المنصوص عليها في هذا العقد من قبل "العامل" بمنصب مندوب مبيعات محلي ودولي ، وتكون مهامهم على النحو التالي:
- السفر وتمثيل شركة "Ecosistemplus S.A de CV" في دول ودول مختلفة. للإبلاغ عن خدمات الأنظمة البيئية للأعمال التجارية والاستخدام المنزلي.
- قم بعمل واستلام الطلبات والعقود والتحالفات في مختلف الأماكن التي يتم فيها تكليفك بالعمل.
- تمثيل شركة "Ecosistemplus S.A de C.V." ؛ حصريًا وعدم التعاقد من الباطن مع شركات أخرى مماثلة أو متنوعة دون موافقة مسبقة أو تحالف من المقاول.
ربع.- سيكون المكان الذي سيقدم فيه العامل خدماته في مكتبه الكائن في Av. Madero Number 789، office 85، col Industrial، Del Magdalena Contreras Mexico Federal District.
بنفس الطريقة ، بطبيعتها ، سينتقل "العامل" بشكل عشوائي ، إلى الأماكن التي يتطلبها عملهم ، للقيام بذلك. والتي ستشمل النفقات اليومية اللازمة والنفقات الطارئة ، بما في ذلك التأمين على الحياة وخدمات المسافر متكرر.
تلتزم "EL PATRON" بإبلاغك بالتحويلات التي يجب عليك إجراؤها مسبقًا ، من خلال جدول الأعمال الذي سيتم تنفيذه بواسطة مساعد.
إذا كان التغيير في ساعات العمل مختلفًا في حالة النقل من الدولة ، فسيذهب "العامل" إليه.
خامسا. - سيكون يوم العمل ثماني ساعات أو 40 ساعة في الأسبوع ويوزع حسب الجدول التالي:
- من الاثنين إلى الجمعة سيعمل من 9:00 صباحًا حتى 1:00 مساءً ومن 3:00 مساءً حتى 7:00 مساءً.
- في أيام السبت والأحد ، ستعمل من 1:00 صباحًا حتى 3:00 مساءً ، وإذا كنت داخل الجمهورية و / أو في الخارج ، سيتم تعديل جداولهم للاحتياجات غير العادية التي تطلب.
- سيكون لدى "العامل" ساعة واحدة على الأقل لاحتياجاته الشخصية وثلاث ساعات كحد أقصى ، والتي قد تختلف حسب الظروف الناتجة عن طبيعة عملهم.
- "للعامل" الحق في راحة ليوم كامل مع دفع الراتب المقابل. ويتم تحديد يوم الراحة مسبقًا يوم الأحد ويمكن تغييره إلى أي يوم من أيام الأسبوع لأسباب تتعلق بطبيعة العمل.
السادس.- عندما تحدث الحالة أن "العامل" يعمل أيام الأحد ، فإن "صاحب العمل" سيدفع له 35٪ إضافية (خمسة وثلاثون بالمائة) ، في بالإضافة إلى الراتب المحدد ، هذا بصرف النظر عن يوم الراحة الذي تستحقه ، سواء تم تحويله إلى يوم آخر من أسبوع.
سابعا. - وفقًا لأحكام المادة 74 من قانون العمل الاتحادي ، سيتم تحديدها مسبقًا على أنها أيام الراحة وكذلك الحق في التمتع بعلاوة إجازة بنسبة 25٪ على ما تم دفعه العطل.
ثامن.- قد يتلقى "العامل" من "صاحب العمل" رأس مال يكون له وظيفة Strenna القائمة في المادة 87 من قانون العمل الاتحادي ، والتي ستتألف من النسبة المئوية المقابلة للوقت عملت حتى.
تاسع.- سيخضع للفحوصات الطبية التي يحددها "صاحب العمل" على النحو المنصوص عليه في المادة 134 ، القسم X من القانون المذكور أعلاه.
- هذا الإجراء هو من أجل الامتثال للالتزامات ذات الاتجاهين للأطراف.
العاشر.- سيتم تدريب "العامل" من قبل "صاحب العمل" ، إذا لزم الأمر ، وبنفس الطريقة سيقبل "العامل" ويخضع للإعداد أو التدريب المذكور.
الحاديه عشر.- "العامل" سوف يعدل ويتنازل عن لوائح السلامة والتدريب الخاصة به.
الثاني عشر.- إذا كان موجودًا ، فسوف يتكيف "العامل" مع اللوائح أو الأنظمة الأساسية التي تضعها الشركة وتضعها لعمالها.
الثالث عشر.- يخضع "العامل" لأحكام قانون العمل الاتحادي في المادة 134 فيما يتعلق بالتزاماته كعامل.
الرابع عشر. يلتزم "العامل" باتباع جداول العمل المحددة بدقة وفي حالة التأخير أو الغياب غير المبرر ، سيتم تمكين "صاحب العمل" لفرض التصحيح التأديبي الوارد في لوائحها داخلي.
الخامس عشر.- "للعامل" الحق في الانضمام أو تكوين نقابة تحمي حقوقه العمالية.
السادس عشر. - يتم تحديد الراتب والتعويضات والعمولات عن الخدمة المقدمة على النحو التالي:
- راتب أساسي ثابت قدره 9000.00 دولار (تسعة آلاف بيزو م / ن) وعمولة بنسبة 35٪ في حالة العمل غير العادي أو في يوم راحة.
السابع عشر. كما هو منصوص عليه في المادة 291 من قانون العمل الاتحادي ، يجوز إنهاء هذا العقد دون مسؤولية بالنسبة للأطراف ، إذا تم تقليل حجم العمليات بشكل كبير أو متكرر من الظروف له ما يبرره.
الثامن عشر.- في حالة تنفيذ معظم الأعمال خارج البلدة ، يتم الاتفاق على ألا تتجاوز ساعات العمل 48 ساعة في الأسبوع.
التاسع عشر.- سيتم دفع الراتب عن طريق إيداع مصرفي في حساب الرواتب ، الذي تم إنشاؤه مسبقًا وسيتم سداده في اليوم الأول والخامس عشر من كل شهر.
عشرين. - في حالة وجود الحالة والحاجة ، قد يعرض "العامل" سندًا لصالح الشركة المتعاقدة بقيمة أقصاها 100،000.00 (مائة ألف بيزو م / ن).
الحادي والعشرون.- يتم التعامل مع الأموال والمستندات والعملاء والحركات وفقاً لأنظمة الشركة.
كل ما يتعلق بحقوق العامل وصاحب العمل ، والذي لم تتم مراجعته أو تحديده أو إخضاعه ، يخضع لقانون العمل الاتحادي.
يسري هذا العقد اعتبارًا من يوم العمل التالي الذي يتم فيه توقيعه والاتفاق عليه من قبل الطرفين.
بعد قراءة هذا العقد ، يقومون بالتصديق عليه والتوقيع عليه ، وترك الأصل في اجتماع التوفيق والتحكيم ، وسيتم تسليم النسخ المختومة إلى كل من الطرفين.
منطقة المكسيك الفيدرالية اعتبارًا من 8 أغسطس 2012
"العامل" "صاحب العمل"
مؤسسة. مؤسسة.
الشاهد 1 الشاهد 2
مؤسسة. مؤسسة.