المفهوم في التعريف ABC
منوعات / / July 04, 2021
بقلم خافيير نافارو في يناير. 2019
كلمة saudade تنتمي إلى لغة البرتغالية والجاليكية ويقدم مجموعة واسعة من الفروق الدقيقة والأفكار. بطريقة مبسطة للغاية ، فهذا يعني أن تفوتك أو تشعر بالحنين إلى شيء أو شخص ما. إنها كلمة لا يقتصر معناها ومعناها العميق على جملة قصيرة.
شعور غير قابل للترجمة إلى لغات أخرى
Saudade هو شعور معقد أو حالة عاطفية ، حيث أن لها جانبًا متناقضًا. وبالتالي ، يتم اختبار هذه المشاعر عند فقد شيء ما ، وفي نفس الوقت يتم تذكرها باعتزاز. يمكن الشعور بهذا الشعور عند تذكر الحب الأول للشباب أو مشهد الطفولة أو رائحة منزل الأجداد. يمكنك حتى أن تشعر بما لم يكن موجودًا من قبل.
Saudade و morriña العواطف متشابه لكن غير متطابق. كلاهما يعبر عن شوق لشيء ما أو شخص ما ينتمي إلى الماضي ، لكن الحنين إلى الوطن أكثر حزنًا و اكتئابي (كلمة morriña هي في الأصل Galician ، ولكنها تستخدم أيضًا بين المتحدثين الأسبانية).
تأملات في هذه الكلمة تأتي من تخصصات مختلفة. بالنسبة إلى اللغويين ، فإن أصل الكلمة غير مؤكد وهناك العديد منها فرضية على أصله. من ميدان الأنثروبولوجيا الثقافية ، يذكر أن وجود الثقافة السلتية في منطقة يمكن أن يفسر دي غاليسيا جرثومة هذا الشعور.
من وجهة نظر فلسفية ، تم تقييم saudade على أنه عاطفة مرتبطة بالكرب الوجودي ، وفي الوقت نفسه ، تعبر عن مفارقة: وجود الغياب. في تيار التحليل النفسي ، تم التأكيد على أن العاطفة التي يتم اختبارها لها علاقة بالرغبة اللاواعية في العودة إلى رحم الأم.
في السعودية شبكة من العواطف والأفكار. وهكذا نجد الشوق وجرعة الوحدة مزيجًا من مرح و حزن حزن لوقت لن يعود و التعبير ذات طابع انطوائي باللغتين البرتغالية والجاليكية.
في مدينة لشبونة
يوجد في عاصمة البرتغال تكريم رمزي لهذه الكلمة ، حيث يُعرف أحد شوارعها باسم Rua da Saudade. ليس من المستغرب أن يكون مفهوم الكلمات هذا موجودًا في المدينة البرتغالية ، لأن كل ما تنقله يرتبط بثقافتها. Saudade على قيد الحياة في الشخصية من سكانها ، في الشعر البرتغالي أو في الفادو.
يمكن لزوار لشبونة تمييزها هواء حزينة في شوارعها وفي أهلها. يقال عن البرتغاليين أنهم سعداء بحزنهم ، وأنهم سعداء بحزنهم. هذا التناقض الظاهر ينعكس في كلمة سعودية يصعب ترجمتها.
صور فوتوليا: Desireeferreira / Khvost
ثيمات في Saudade