Пример за цесивни съюзи
Уроци по испански / / July 04, 2021
Концесивните съюзи са тези съюзи които изразяват чувство за отстъпка: информирайте ни за действие, което се извършва въпреки препятствиекоито биха могли да се противопоставят. Тоест действието на главния глагол се извършва въпреки противопоставяне, въведено от съкратителния съюз.
Концесивните съюзи се класифицират в рамките на подчинителни съюзи тъй като елементите, които те въвеждат (изречения или синтактични групи) са подчинени на основното изречение; т.е. синтактично зависят от това изречение.
Например:
- "Студено ми е дори ако Нося пуловер ”. Действието, повдигнато в първото изречение (като студено), се извършва въпреки ситуацията, повдигната в подчиненото изречение (нося пуловер). Съединението дори ако Казва ни, че основното действие се извършва независимо от препятствията на подчиненото изречение.
На испански език имаме само един сборен съюз: конюнкциядори ако.
От друга страна също има съединителни фрази концесивен: те са фрази, които действат по същия начин като консисивен съюз. Например:въпреки факта, че въпреки че, въпреки че, въпреки че ...
Например:
- “Дори ако Той не учи, издържа изпита ”.
- Можете също да използвате отстъпчива фраза, която работи по същия начин като връзката дори ако: “Макар че не е учил, издържал изпита ","Макар че не е учил, издържал изпита ","да, добре Той не учи, издържа изпита ”.
Извикват се изречения, въведени от съкратителна връзка отстъпчиви молитви или отстъпни подчинени клаузи. Тези изречения, както вече беше обяснено, ще ни информират за препятствието, което може да бъде противопоставено на основното действие.
- Продължавай да четеш: отстъпчиви молитви, условни съюзи
5 Обяснени примери за концесивни съюзи
1. “Дори ако ти му се обадиш, той няма да иска да ти отговори ”.
- Основно изречение: „той няма да иска да ви отговори“.
- Подчинено изречение: "дори ако обади му се "
- Обяснение: съвпадът дори ако въвежда подчиненото клауза на подчиненото обади му се. Това изречение ни казва какво е препятствието (обаждането), което не пречи на действието да бъде извършено (не иска да отговори)
2. „Момчето изяде всички зеленчуци дори ако не ги харесвам ”.
- Основно изречение: "Момчето изяде всички зеленчуци."
- Подчинено изречение: "дори ако не ги харесвам "
- Обяснение: съкратителната връзка дори ако въведете подчиненото изречение не ги харесвам, което е пречка, която не пречи за реализирането на основното действие: яденето на зеленчуците.
3. Дори ако не спечели, състезателят беше горд, че е положил всичко от себе си.
- Основно изречение: „състезателят се гордееше, че е положил всички усилия“.
- Подчинено изречение: "дори ако Не печеля "
- Обяснение: съвпадът дори ако въвежда подчиненото клауза на подчиненото състезателят се гордееше с... Това изречение ни казва какво е препятствието (да не спечелиш), което не пречи на действието да бъде извършено (да се гордееш)
4. Опитах част от супата дори ако Беше много горещо.
- Основно изречение: "Опитах малко от супата."
- Подчинено изречение: "дори ако Беше много горещо"
- Обяснение: Подчиненото изречение Беше много горещо се въвежда от съкратителната връзка дори ако, което показва, че това е пречка, която не е попречила да се извърши основното действие (дегустация на супата).
Системата не зачита промоцията дори ако спазихме всички основи.
- Основно изречение: „Системата не зачита промоцията.“
- Подчинено изречение: "дори ако спазихме всички основи "
- Обяснение: съвпадът дори ако въвежда подчиненото клауза на подчиненото срещнахме всички бази... Това изречение показва препятствие (отговаря на основите), което не означава пречка за действието на основното изречение: неспазване на повишението.
90 Примери за цесивни съюзи
След това имаме два списъка: един с концесивни съюзи дори ако и друг с примери за изречения с отстъпни конюнктивни фрази, които работят по същия начин като концесивна връзка. Във всички примери се подчертава свързващата или отстъпчивата фраза:
50 Изречения с концесивни съюзи:
- Пристигнахте навреме на училище дори ако ти заспа.
- Филмът беше успешен дори ако няма много бюджет.
- Полицията се опита да го кадрира дори ако нямаха достатъчно доказателства.
- Иска да купува неща дори ако нямат достатъчно пари.
- Пожарникарите са успели да потушат пожара дори ако изглеждаше неконтролируемо.
- Не можахме да се видим или дори ако бихме искали, защото нашите графици не съвпадат.
- Не сте имали достатъчно вода дори ако лекарят ви е казал, че трябва да останете хидратирани.
- Приготвянето на храната беше достатъчно за всички хора дори ако бяхме много.
- Излязохме да хапнем хамбургери дори ако бяхме готови да се подложим на диета.
- Дори ако не искате да поискате, трябва да го направите, защото е по-добре да разрешите всичките си съмнения.
- Обичам да спортувам дори ако Не винаги имам време да го правя ежедневно.
- Дори ако Наехме храна за сто души, само шестдесет присъстваха на партито.
- Те ни таксуваха за три часа паркиране дори ако Преминахме само за два часа за минута.
- Те отмениха пътуването дори ако Вече го бяхме планирали много предварително.
- Не намерихме какво да видим на билборда дори ако имаше много филми на разположение.
- Дори ако пътуването е дълго, не е много тежко, защото можем да направим няколко спирки по пътя.
- Той не заплака от удара дори ако беше много очевидно, че е наранило доста.
- Дори ако направил му е няколко изследвания в лабораторията, нищо не показвало, че има някакво заболяване.
- Дори ако всеки трябваше да си сътрудничи с нещо за храна, някои не донесоха нищо от своя страна.
- Той е влюбен в нея дори ако тя не е влюбена в него.
- Главата все още ме боли дори ако Вече взех обезболяващо преди около час.
- Храната скоро свърши дори ако имаше много и нямаше толкова много хора.
- Дори ако механикът подробно провери колата, не можа да установи каква е грешката.
- Не сте успели да отслабнете дори ако ходи на фитнес четири дни в седмицата.
- Не означава защо е разстроен дори ако попитахме го няколко пъти.
- Дори ако автобусът обикновено е навреме, тази сутрин закъсня с почти двадесет минути.
- Не искате да приемете, че това е била вашата грешка дори ако Всички знаем, че вината е най-голяма.
- Не можа да паркира камиона правилно дори ако Той имаше достатъчно място да я настани.
- Все още не са пристигнали дори ако преди два часа казаха, че са на път.
- Не можем да премахнем лошата миризма от килима дори ако ние го измиваме с различни продукти.
- Отново ме гладува дори ако Ядох преди около час.
- Забравихте работната среща, която сте имали дори ако Напомниха му преди ден, че трябва да присъства.
- Лекарят ни прие за медицинска консултация дори ако нямахме уговорка, защото той почти нямаше пациенти.
- В двора продължават да излизат много комари дори ако Вече сложихме репелент против комари.
- Не можем да разберем концепциите дори ако Опитаха се да ни обяснят подробно.
- Дори ако колата е на не повече от две години, тя е представила няколко механични повреди.
- Дори ако Няколко участници представиха работата си в конкурса, наградата беше обявена за невалидна, тъй като не отговаряше на качеството.
- Дори ако изчерпва парите си, няма нищо против да си купи тази конзола за видеоигри, която толкова много обича.
- Кучето ми все още е гладно дори ако Току-що му дадохме много крокети.
- Дори ако почистете къщата сутрин, по обяд отново е мръсно, защото напоследък има много хора.
- Ние му вярваме дори ако Вече ни беше заблудил веднъж.
- Дори ако Те нямаха необходимите разрешителни, но решиха да продължат строителството на сградата.
- Дори ако Той настоя, че дълго време не иска да ходи на партито, в крайна сметка го убедихме.
- Дори ако Те използваха основен речник, беше трудно да ги разберат, тъй като използваха грешни граматически конструкции.
- Дори ако Понякога имаме своите лоши моменти, обичаме се и затова ще продължим заедно.
- Следвай мечтите си дори ако хората ви казват, че няма да можете да го получите.
- Тези обувки ми пасват дори ако те са по-малък брой от моя размер.
- Дори ако Вече имам две кучета вкъщи, реших да осиновя коте от приюта.
- Дори ако Никога не се е нуждаел от очила, напоследък не може да види ясно финия шрифт, когато се опитва да прочете нещо.
- Дори ако спорехме, не можахме да постигнем споразумение.
40 Изречения с отстъпни фрази макар че,въпреки че, въпреки че, въпреки че, без значение колко:
- Макар че Обикновено имам лоша памет за определени неща, помня това много добре.
- Въпреки Пристигнахме два часа предварително, безплатните билети вече бяха изтекли.
- да, добре Не намирам шегата ти за толкова смешна, разбирам защо другите се смеят.
- Макар че не всичко е завършено, трябва да изпратите известен напредък за преглед.
- С повече от Опитвам се да разбера причините им, не мога да го разбера.
- Макар че Обещаха ни двадесет процента печалба, платиха ни само десет процента.
- Ние сме добри приятели въпреки нямаме толкова много общи неща.
- да, добре предпочита уединението, също така е вярно, че той се радва на компанията на други хора.
- Те не искаха да приемат парите макар че моя отговорност беше да заплатя нанесените вреди.
- С повече от Разгледах всички чекмеджета на бюрото, не можах да намеря документите на процедурата.
- Макар че Напоследък е купила няколко дрехи, казва, че не може да намери нищо, което да облече.
- Все още бях доста сънлив въпреки той беше изпил енергийна напитка.
- да, добре кучето никога не е било обучавано от професионалист, доста е послушно и разбира различни команди и трикове.
- Макар че нека бъдем стари, трябва да поддържаме млад и щастлив дух.
- С повече от Изпращам пощата на адресите, които ми дадоха, казват, че нищо не достига до тях.
- Пакетът не е пристигнал макар че направихме поръчката преди осем дни.
- Въпреки Те предлагат много различни храни в менюто си, когато поръчате нещо, те казват, че го нямат. Предлага се много малко храна.
- да, добре обичаме се много, имало е и моменти, в които сме се карали много трудно.
- Макар че Направих регистрацията навреме, системата ми каза, че не съм навреме.
- С повече от Опитвам се да си спомня къде за последен път видях портфейла си, не мога.
- Макар че Платихме им много пари за техните услуги, те ни предоставиха ужасно отношение към клиентите.
- Въпреки Тези напитки нямат калории и не са добри, защото имат химикали и консерванти.
- да, добре сумата е грешна, няма голяма разлика от реалната цена.
- Макар че Дадоха му няколко признания за работата му, той не е доволен от резултата.
- С повече от има кампании за екологична осведоменост, истината е, че щетите върху околната среда все още са много сериозни.
- Макар че Видях те преди няколко дни, вече ми липсва да прекарвам време с теб.
- Толкова съм жаден въпреки Преди половин час изпих чаша лимонада.
- да, добре цената на роклята е висока, качеството е доста добро.
- Макар че харчат много пари, все още имат спестявания в сметката си.
- С повече от Карам кучето си или му давам лакомства, когато направи нещо правилно, той не ми се подчинява и продължава да повтаря същото лошо поведение.
- ще говоря с теб макар че Казах, че не искам повече да говоря с теб.
- Не мога да осъществя повиквания въпреки Презаредих баланса на мобилния си телефон преди три дни.
- да, добре много по-вкусно е пържено в масло, по-здравословно е да го печете на скара без масло.
- Макар че Предложиха ми 25 процента отстъпка, предпочитах да не правя покупката.
- С повече от Кучето ми яде, не е сито: цял ден иска да яде нещо и всичко, което ядем, жадува.
- Макар че той е разстроен, той идва на срещата днес следобед.
- Не мога да намеря нищо за гледане по телевизията въпреки налични са около четиристотин канала.
- да, добре Вече видяхме филма миналата седмица, щяхме да го видим отново, защото толкова ни хареса.
- Следвай мечтите си макар че Това изглежда невъзможно, тъй като нищо не е така.
- С повече от Предупредихме го да не вярва, той ни игнорира и в крайна сметка загуби пари.
Може да харесате още:
- Съединения
- Съединителни фрази
- Подчинени съюзи
- Координиращи съюзи
- Неблагоприятни съюзи
- Причинни връзки
- Условни съюзи
- Последователни съюзи
- Копулативни съюзи
- Разпределителни съюзи
- Дизюнктивни съюзи
- Обяснителни съюзи