Концепция в дефиниция ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
От Хавиер Наваро, през май. 2016
Безизходицата е ситуация, при която възниква проблем, който затруднява коригирането еволюция за определен период от време. В този смисъл идеята за безизходица включва два елемента.
1) има контекст на известна трудност, в който участващите хора не намират решение към проблеми и
2) тази ситуация се отнася до определен период, който обикновено не се удължава в излишък. Ако кажа „договарянето на споразумението между работодатели и работници е в безизходица“, става ясно, че има обстоятелство, че попаднете в блато (преговори) и това има фиксирана продължителност, например ден или седмица (не е обичайно, че задънената улица може да продължи един месец една година).
Продължавайки със същия пример, когато преговорите между работодатели и работници постигнат споразумение, безизходицата престава да съществува, тъй като проблемът най-накрая е решен.
Типични ситуации, в които може да се използва думата безизходица
Има много различни контексти на езика, в които има смисъл да се използва терминът безизходица. Например, ако човек чака новини, които биха могли
реши непосредственото им бъдеще, ако някой има съмнения относно това какво решение да вземе във връзка с важен въпрос или ако a конфликт представя ситуация на задънена улица.Тези ситуации ни позволяват да запомним, че изрази като „задънена улица“ или „задънена улица“ имат същото значение като безизходица. Значението на безизходицата е свързано със ситуации, в които някакъв вид несигурност или нерешителност. От друга страна, думата безизходица може да внуши известен страх или безпокойство.
Кратък анализ на думата
Думата безизходица представя a правописединствено число, тъй като на испански език двойното s не се използва. Тази особеност ни дава представа за точния произход на термина, тъй като той всъщност идва от френския език. Този тип думи, които са взаимствани от друг език, са известни като заемки.
В този смисъл трябва да се помни, че има множество езикови заемки, чийто произход е в език Френски, като думите бюфет, шофьор, корсет, турне, дебют и други. Що се отнася до произношението на тупик, на испански се произнася impás, тъй като няма смисъл да се използва фонетика Френски с дума, напълно адаптирана към испанския речник.
Ако вземем предвид термина безизходица в контекста на френския език, трябва да се отбележи, че той може да бъде преведен като „задънена улица“ (rue sans issue на френски).
Снимки: iStock - JackF / 101далматинци
Теми в Impasse