25 Примери за лингвистична семантика
Miscellanea / / November 09, 2021
Езикова семантика
В езикова семантика е клон на семантиката, който изучава значението на думите и изреченията, като се вземат предвид аспектите конвенционално значение (например речниковото значение на дума) и контекста, в който се появява думата или Декларация.
Джон Лайънс, английски лингвист, разработи много важни аспекти във връзка с езиковата семантика. За този автор беше от съществено значение да се включат аспекти на прагматиката в рамките на семантиката, тъй като без контекстът и обстоятелствата на комуникация не могат да определят значението на дума или a изявление.
Пример за това как се прилага лингвистичната семантика е изучаването на денотативното значение и конотативното значение на дума или изречение. За това контекстът винаги ще бъде релевантен.
Например: Ако лекарят каже на пациента си „сърцето му е в перфектно състояние“, думата „сърце“ е такава използвайки го с неговото денотативно значение, тоест с основното значение, което обикновено намираме в речник.
От друга страна, ако човек каже „Имам разбито сърце“, той използва конотативното значение на думата, т.е. което означава, че всеки говорител придава на дума в определен контекст и което може да придобие образно или метафоричен.
И в двата случая контекстът, в който се появява думата „сърце“, е от решаващо значение за разбирането на нейното значение. Следователно за езиковата семантика езикът има множествена природа, тъй като значението се определя от целта, от субективното, от мирогледа на говорещия, от намеренията, от обстоятелствата, при които се произвежда съобщение, наред с други неща.
Примери за езикова семантика
- В оранжево това е плод. (денотативно значение). търся си моята половин портокал. (конотативно значение: на човек, който го допълва)
- Този кратер е в луна. (денотативно значение). Йеремия е в луна. (конотативно значение: не осъзнава какво се случва)
- Пръстенът има a диамант. (денотативно значение). Той е необработен диамант. (конотативно значение: човек, който има голяма стойност)
- Птицата Летене (денотативно значение). Той Летене свободен като птица (конотативно значение: той е много свободен човек)
- В музика на тази страна е отличен. (денотативно значение) Тази реч е музика за ушите ми (конотативно значение: хубаво е)
- Не излизайте сега, защото вали много силен. (денотативно значение) На душата ми вали. (конотативно значение: той е много тъжен)
- В небето има много звезди. (денотативно значение) Тя стана а звезда международен (конотативно значение: много известна личност)
- В пепелянки Те са отровни. (денотативно значение) Във филма главният герой е а змия. (конотативно значение: лош човек)
- В пилета те са птици, които снасят яйца. (денотативно значение) Когато пианистът чу песента на оркестъра, той беше поставен настръхване. (конотативно значение: той се развълнува много)
- Ана купи малко обувки нов. (денотативно значение) Хуан е много разбиращ; завинаги той се поставя на мястото на другите. (конотативно значение: той се поставя на мястото на другите)
- Те обявиха, че днес ще има буря. (денотативно значение) В душата му имаше a буря. (конотативно значение: той беше много разстроен)
- Тя има очи кафяво. (денотативно значение) Този компютър е много добър, но ми свърши работа едното око на лицето. (конотативно значение: много е скъпо)
- Небето е пълно с облаци. (денотативно значение) Фабиан живей в облаците. (конотативно значение: мисли за нещо различно от това, което се случва в действителност)
- Самолетът лети на пълна скорост. (денотативно значение) Бързам, трябва да летиш. (конотативно значение: върви бързо)
- Учителят по изобразително изкуство ги даде празни листове на учениците. (денотативно значение) Имам ум празен. (конотативно значение: нищо не му хрумва)
- През лятото котката губи коса. (денотативно значение) Косата ти настръхна когато получи новината. (конотативно значение: уплашен или шокиран)
- Am Събудете се От шест сутринта, затова съм много уморен. (денотативно значение) Мария е много Събудете се. (конотативно значение: много интелигентен)
- Мравките могат ходи по стените. (денотативно значение) Вървя по стените, защото скоро ще дадат резултата от стипендията, за която кандидатствах. (конотативно значение: той е разтревожен)
- Следващият месец започва пролетта. (денотативно значение) Той е в пролеттана живота. (конотативно значение: той е млад)
- Енцо си сложи шапката глава. (денотативно значение) Според легендата царят загубил ума си когато претърпя сърдечна болка. (конотативно значение: полудях)
- В хотела сменят кърпи всеки ден. (денотативно значение) Спортистът не хвърли кърпата и продължи подготовката за състезанието. (конотативно значение: не се отказа)
- Тя й сложи пръстен ръка. (денотативно значение) Андреа му подаде ръка на негов приятел и му помогна да поправи колата. (конотативно значение: да помогна)
- Сложете водата в хладилник, Моля те. (денотативно значение) Тази къща е a хладилник. (конотативно значение: много е студено)
- В огън от камината върна топлината на тялото й. (денотативно значение) За моите приятели Сложих ръцете си в огъня. (конотативно значение: доверете се на приятелите си)
- Гълъбите са в гнездо. (денотативно значение) Това място е a усойни гнездо. (конотативно значение: място, където се събират зли хора)
Вижте също: