Пример за договор за акционерно дружество с променлив капитал
Договори / / November 13, 2021
А договор за акционерно дружество с променлив капитал, Това е договор, в който може да има допълнителен капитал от всеки от акционерите и този икономически капитал може да се увеличава или намалява независимо от установената по-рано корпорация и може да се прилага за обработка на доставки, стоки, плащане или обработка на служители.
Концепцията за променлив капитал трябва да бъде представена с инициалите "C.V." както и концепцията за публично дружество с ограничена отговорност, то ще бъде представено от абревиатурата "S.A."
Капиталът ще бъде променлив, но ще има минимален размер и неограничен максимален размер.
Прието е, че този договор се сключва от физически или юридически лица, граждани или чужденци, с предварителни съответни разрешения и обикновено е валиден в няколко държави.
Пример за договор за акционерно дружество с променлив капитал:
ДОГОВОР ЗА ДРУЖЕСТВО С ОБЩЕСТВО С ПРОМЕНИЛ КАПИТАЛ
Във федерален окръг Мексико Сити и като денят 22 юни 2012 г., I Mr. Eduardo Villalobos Méndez, нотариус номер 564 на федералния окръг Мексико Сити, удостоверява договор за акционерно дружество с променлив капитал, формализиран от: Alberto Chavarria Montes, Florence Deveró Симонс; Хоакин Фуентес Перес, Хесус Фуентес Перес, Антонио Солис Агилар, актьори, за които съответно разрешение за сключване на този договор, което ще бъде включено и ще бъде част от него, като страните се подчиняват на следното клаузи:
КЛАУЗИ:
Глава I
На името, адреса, обекта и продължителността
Първо. Ще бъде създадено акционерно дружество с променлив капитал, в съответствие с установеното в Общия закон на Търговски дружества и закони, свързани със стойността в Мексиканската република, оставяйки асоциацията с името от "Вазарес Флоренция„Което ще бъде последвано от съкращенията S.A. де C.V.,
Второ. Седалището на компанията ще бъде километър 123 от магистралата Пуебла в Мексико и може да има или да създаде агенции и клонове във всяка част на страната или в чужбина, за да изпълняват функциите, съответстващи на тях природата.
Трето. Целите или задачите на дружеството са тези, които са записани в разрешението, издадено от Министерство на външните работи, а именно:
а) Произвежда, проектира, разработва, опакова, купува, продава, внася, изнася, съхранява и изпълнява всички функции и действия, законно приети с:
- Облекла от облекло, обувки, кожа, бижута, облекло и аксесоари за облекло.
- Устройства за лична употреба като офис консумативи, предмети за лична хигиена, орално здраве, инструменти и аксесоари, мебели за дома и офиса, както и артикули и аксесоари за кухнята и всичко свързано с У дома.
- Спортни продукти, специализирана храна за спортисти, както и съответните иновации
- Музикални инструменти, внос или национално производство.
б) Посветете се на служене на среща с хора, музика за социализация за събития, концерти, турнета и т.н., които са в полза и наслада за общественото или общото благо.
в) Запис, създаване, издание, разпространение и продажба на музика, която е предварително регистрирана и със съответните разрешения.
г) Купувайте, продавайте, произвеждайте, разпространявайте, внасяйте и изнасяйте всичко, свързано с музикалната индустрия.
д) Купувайте, продавайте, произвеждайте, формулирайте, произвеждайте, произвеждайте, внасяйте, изнасяйте и притежавайте всички видове на стоки, предмети, движимо имущество и продукти, независимо дали са в естествено състояние, полуготови или приключи.
е) Представлява всички видове хора, физически или морални, в рамките на Мексиканската република или в чужбина, като комисионер, посредник, фактор, законен представител или овластени.
ж) Купувайте, продавайте, притежавайте, ипотекирайте, предавайте, прехвърляйте, обременявате, залагайте, преотстъпвате, придобивате, отдавате под наем или ползвате недвижимите имоти, необходими за развитието на обектите социални, при условие че при всеки случай на придобиване на недвижим имот компанията получава разрешения от Федералното правителство на Мексиканската република, както се изисква от закона в сила.
з) Придобиване и разпореждане под каквато и да е форма с всички видове акции или участия в други дружества или сдружения, независимо дали са граждански или търговски.
i) Придобиване, притежаване, използване, продажба, прехвърляне, лизинг и даване на лицензи за използване и обременяване или прехвърляне по какъвто и да е друг начин на мексикански или чуждестранни патенти, права върху патенти, лицензи, привилегии, изобретения, подобрения, процеси, авторски права, търговски марки и търговски имена, свързани или полезни по отношение на бизнеса на обществото.
й) да празнува и изпълнява договори от всякакъв вид или описание с всяко физическо лице или морал, община, държавен или държавен орган, свързани с благоустрояването на обектите социални.
k) Искане и получаване на пари за разработване на корпоративни обекти и от време на време, без ограничение по отношение на суми, теглене, абониране, приемане, одобрение и освобождаване записи на заповед, менителници, тракове, облигации, задължения и всяко друго право на кредит или доказателство за дълг и гарантират неговото плащане, както и плащането на причинената от него лихва, чрез ипотека, залог, прехвърляне или прехвърляне в доверие на всички или част от активите на дружеството и продажба, залог или по друг начин да се разпорежда със споменатите ценни книжа или задължения.
л) Да се разпорежда с всички или част от бизнеса, имотите, притежанията и задълженията на дружеството. м) По принцип извършва всякакъв друг вид дейност, свързана с корпоративни обекти, като упражнява всички правомощия за тази цел. възложени от законите на Мексиканската република и изпълняват посочените цели до степента, в която всяко лице може физически.
Тримесечие. Срокът на действие на дружеството ще бъде 100 години, който ще се брои от деня след подписването на този договор.
Глава II
Капитал Акции и акции
Пето. Акционерният капитал ще бъде променлив и ще се прилага с минимум 1500 000,00 (ЕДИН МИЛИОН, ПЕТСТОТ ХИЛЯДИ PESOS M / N) и максимумът ще бъде неограничен.
Шесто. Капиталът ще бъде разделен на поименни акции, които ще са на стойност 500 песо във валута национален от всеки един и ще бъде представен с номинативни заглавия, които могат да включват едно или повече Действия.
Действията ще бъдат отпечатани в заглавия, които ще бъдат в чекови книжки, ще бъдат сериализирани и трябва да носят автографни подписи (рубрики) на президент или един от вицепрезидентите и секретарят или касиерът и ако това не е възможно от единия или другия, подписът на един от съветници; Тези документи трябва да имат разясненията, посочени в член 125 (сто двадесет и пет) от Общия закон за търговските дружества и трябва да има деветнадесета клауза от това писане. С изключение на случаите, когато се издават акции от различни серии, поради причини за предпочитание или за различни участия в дивиденти или за други концепции. Всички тези акции предоставят на техните притежатели еднакви права и налагат едни и същи задължения по отношение на:
а) за споделяне на печалбата;
б) за разпределение на загубите до размера на номиналната стойност на всяка записана и невнесена акция;
в) за участие в общи събрания на акционерите, и
г) за всякакви други права или задължения, посочени в този акт или в закона.
Всеки един от акционерите, поради самото си съществуване, подлежи на клаузите, установени в този договор и на законовите решения, които се вземат с решение на всяко общо събрание на акционерите и от всяко заседание на Съвета на директорите, според случая за разрешаване на първото или второ. Дружеството ще признае за акционер, който е вписан с такъв характер в съответната регистърна книга, с изключение на всяка съдебна заповед, която диктува друго.
Прехвърлянето на акциите може да се извърши чрез потвърждение и предаване на съответното право на дял, без да се засяга които могат да бъдат предадени по всякакъв друг законен начин и тяхното обработване ще има последици по отношение на джиросиста или правоприемника, от датата на потвърждаване или предаване за което и да е понятие и по отношение на вписването му в регистъра на акционери.
Когато възникне ситуацията на прехвърляне на една или повече акции и има подписа на джирата или прехвърлителя, или когато съответното заглавие, в което е вписан актът на потвърждение и/или предаване, секретарят записва прехвърлянето в книгата на регистъра на Действия. По желание на собственика и за негова сметка сертификатите за акции могат да бъдат заменени за други заглавия с различно значение, но които са гарантирани за същата сума.
В случай на кражба, неправилно поставяне, загуба или унищожаване на сертификатите за акции, тяхната замяна е предмет на разпоредбите на втория раздел, глава първа, заглавие Първо от общия закон за дяловете и кредитните операции, който е в сила, всички разходи, произтичащи от тази процедура, ще бъдат поети от заинтересовани.
Увеличенията на капитала трябва да се определят само с решение, взето от общото събрание на акционерите във формата извънредно и увеличение не може да бъде постановено, докато акциите, които съставляват незабавното увеличение, не бъдат изплатени предишен. При вземане на съответните решения следващото извънредно общо събрание ще определи условията и реда, при които следва да се извърши посоченото увеличение. Увеличението на размера на акциите ще бъде пропорционално на броя на акциите, които всеки акционер има, това в съответствие с член сто тридесет и два от общия закон за дружествата Търговски.
Намаляването на основния капитал може да се извърши само с решение, взето от извънредното събрание, взето в съответствие с този акт. Акционерите се отказват от правото на отказ, предоставено от членове двеста и двадесет и други. Разпоредби, свързани с посоченото право, съдържащи се в глава осма от Общия закон за дружествата Търговски.
Независимо от гореизложеното, намаленията на капитала ще бъдат направени без използване на формалности и ще отговарят на следните разпоредби:
- Намаляването ще се извърши чрез интегрални действия, а не от друг аспект.
- Когато бъде постановено решение, всеки акционер ще бъде уведомен, което му дава правото да изкупи своите акции пропорционално на намаляване на определения капитал и това действие или право трябва да бъде извършено през първите петнадесет дни след настъпване на дължимото уведомление.
- Ако в срока, посочен в горния параграф, е било поискано обратното изкупуване на определен брой акции равен на намаления капитал, той ще бъде възстановен на акционерите, които са го поискали на датата, на която за същия ще оправя.
- Ако сумата на исканията в искането за възстановяване надвишава амортизируемия капитал, сумата на намалението ще бъде разпределена за амортизация между кандидатите пропорционално на броя акции, които са били предложени за всяка една и посоченото възстановяване ще бъде извършено на датата, която за тази цел е поправи.
- Ако исканите за обратно изкупуване акции не са попълнени, тези, които са поискали обратното изкупуване, ще бъдат възстановени и ще бъдат определени от изтеглете пред нотариус или брокер останалите акции, които трябва да бъдат изкупени до уговорената сума за намаляване на капитал.
Съгласно разпоредбите на подраздел 5, намалението ще влезе в сила до края на текущата година, ако тегленето е било извършено. преди последното тримесечие на посочената фискална година и ако тази фискална година бъде извършена по-късно, възстановяването ще влезе в сила само до края на фискалната година. следвайки.
Глава III
От общите събрания на акционерите
седмо. Най-висш орган и върховен орган на дружеството е общото събрание на акционерите, което провежда заседанията, които са редовни и извънредни..
Уринарните събрания отговарят за решаването на всеки от въпросите, предвидени в член 181 (сто осемдесет и един) от Общ закон за търговските дружества, или за тези, които не са изброени в член 182 от същата наредба, те могат да се срещат в по всяко време, а ако не, поне веднъж годишно трябва да се проведе в рамките на четири месеца след края на финансовата година Социални. За да се счита едно събрание за пълно и законно, е необходимо да бъдат представени поне половината плюс една от акциите издадени и за издаване на решения ще се считат за валидни, когато мнозинството от акциите бъдат положително съединени. представляван.
осми. Всички събрания на акционерите ще се ръководят от следните правила:
- Срещата трябва да се проведе в седалището, посочено в този договор и освен в случаен или изключителен случай и срещите ще бъдат свикани от президент, секретар или един от заместник-председателите, секретарят на комисаря и ако не, на основание членове 183, 184, 185 от Общия закон на търговските дружества, то ще бъде уведомено чрез публикуване на покана в официалния вестник на федерацията и ако не, в един или повече вестници с по-голям тираж в местоживеенето на законното местоживеене, като 15 дни предварително и ще дадат подробности за деня, датата, часа и мястото определени.
- Когато присъстващите на събранието представляват общия брой акции, обаждането няма да е необходимо; Нито ще бъде в случай на прекратяване на събрание, за да продължи в предвидения час и дата, като всичко се записва в съответните протоколи.
- Всички акционери имат възможност да присъстват на събранието или да бъдат представлявани от пълномощник законно установено и/или с пълномощно, а в последното подпис на акционера и двама свидетели.
- Допускането на акционери е достатъчно, ако те са вписани в съответния регистър като акционери или проверяват техния характер по друг законен начин.
- Преди заседанието да започне, лицето, което го председателства, трябва да назначи един или повече контролери, за да удостовери количество и брой на представените акции, както и присъствен списък, за да се изрази дневния ред, председателстващ дебати.
- Заседанието ще се ръководи от председателя на Дружеството и в негово отсъствие заместник-председателите по йерархичен ред. Секретар на сдружението е секретар на събранието, а при отсъствие на последния, който избере събранието.
- Генералният секретар трябва да състави протокол и да формира досие във всяко събрание, което трябва да има следните части:
а) Копие от вестника, в който е публикувана поканата, когато това е така;
б) присъствен списък;
в) Представено пълномощно или заверено извлечение, изготвено от секретаря или от контролер, на представения от пълномощника на отсъстващия акционер документ за доказване на неговия личност;
г) Копие от протокола от заседанието;
д) докладите, становищата и други документи, които са били представени на събранието;
- В случай, че по някаква причина законно свикано събрание не бъде организирано, се съобразява с мотивите и фактите, като образува преписка по реда на алинея седма предишен.
- Всяко решение, взето на общо събрание и в съответствие с този договор, е обвързващо за всички акционери, независимо дали са съгласни или не, и няма да има право на регрес. В противен случай, като автоматично е упълномощен и съветът може да възлага заповеди и ръководители за изпълнение на решения и договори одобрен.
- При липса на кворум на надлежно свикано общо събрание на акционерите, свикването и Събранието, свикано за втори път, ще се проведе с какъвто и брой акции да има. представляван; освен в случаите, в които се разглеждат въпроси, които съответстват на извънредното събрание, в които решенията трябва да бъдат приети с гласуване на акции, представляващи най-малко петдесет процента от капитала Социални.
Глава IV
От администрацията на компанията
Девето. Компанията ще се управлява съгласно борд на директорите, който ще се състои от минимум трима души и максимум, определен от годишното обикновено събрание, които могат или не могат да бъдат акционери на дружеството, събранието може да определи заместниците, които счита необходимо. А в случай, че директор отсъства, той може да назначи заместник, който трябва да бъде уведомен предварително и писмено.
Членовете на дружеството имат задължението да заменят, освобождават и обезщетяват директорите и длъжностните лица, които носят отговорност за своите функции или бездействия, стига това да не е тяхна вина и че противоречат на законодателството мексикански.
десето, Той отговаря за борда на директорите, цялата дейност на дружеството и ще отговаря за договорите, актовете, които включват сдружението, представлявайки го пред властите и ситуации законен, в съответствие с разпоредбите на член 2554 от Гражданския кодекс за Федералния окръг, и ще бъде упълномощен да упражнява тези правомощия, които съгласно закона изискват клауза специален; както и посочените в член 2587 от същия кодекс, включително следните правомощия:
а) Извършване на действия на собственост като ипотекиране, продажба, договаряне и ликвидация.
б) Получаване и даване на заеми, изпълнение на облигации, извършване на кредитни операции.
в) Насочва управлението и общия контрол на бизнеса на компанията и администрира имотите и договорите, които включват и представляват дружеството.
г) Извършва, одобрява и представя на акционерите и комисионера отчетите, отчетите и балансите на сдружението, информира за загубите.
д) Съветва и предлага на акционерите планове, които да следват последващите действия на плановете, одобрени от акционерите и които се отнасят до покупката продажба, отдаване под наем и тежести на всякакъв вид движимо и недвижимо имущество, както и получаване на заеми и други административни актове необходимо.
е) Предложете плановете, които акционерите трябва да следват в бизнеса на дружеството, наред с другото, по отношение на покупката, продажбата и отдаването под наем, задържането, ипотеката и прехвърлянето на всички клас движимо и недвижимо имущество, права, концесии, франчайзи, получаване на заеми, както и всички други необходими административни актове и управленски въпроси в общ.
ж) Свободно назначава и отстранява главните адвокати и други длъжностни лица и служители на компанията, променя техните правомощия, определя възнагражденията им и определят личната гаранция, която трябва да предоставят, за да гарантират вярното изпълнение на позициите си, създават клонове и агенции на компанията, и потискат ги.
з) делегира, изцяло или частично, своите правомощия на всяко физическо или юридическо лице, физическо лице, управител или друго длъжностно лице или пълномощник; предоставя общи и специални правомощия, дори по наказателни въпроси и да стане допълнение към общественото министерство, мандати съдебни или административни правомощия и да отменя тези правомощия по всяко време, както и да делегира на всяко лице, да бъде член или не на Съвета на директорите, правомощието да предоставя и отнема общи или специални правомощия, както и да извършва всякакви други действия, които трябва тичам; и
i) Всички други, предоставени от законите на страната и този акт, които не са изрично запазени за акционерите.
Единадесети. Директорите и техните заместници ще бъдат назначени на годишно обикновено събрание на акционерите и ще имат продължителност от една година и/или предварително назначаване на наследника. Членовете на Съвета на директорите ще внесат в съкровищницата на дружеството сумата от сто песо или една акция от капитала, или ще дадат гаранция за удовлетворяване на събранието, за да гарантира отговорността, която могат да поемат при изпълнение на задълженията си, независимо че събранието изисква във всеки случай по-голямо или различно Гаранция.
Дванадесети.- Заседанията на Съвета на директорите ще се провеждат по седалището на дружеството, в клоновете или агенциите които са установени или на всяко друго място в Мексиканската република или в чужбина, определено от съвета. Заседанията на Съвета на директорите могат да се провеждат по всяко време, когато са свикани от президента, един от заместник-председателите, секретаря или от мнозинството от членовете му чрез писмено уведомление или по друг подходящ начин, уточнявайки часа, датата, мястото и реда на ден. Членовете на съвета могат да подадат писмена оставка за поканата, а когато всички присъстват, поканата няма да е необходима. За формиране на кворум е необходимо присъствието на мнозинство от членовете на Съвета на директорите. Администрирането и решенията ще се вземат с положителен вот на мнозинството от членовете Настояще; в случай на равенство, президентът има решаващ глас. Ако броят на присъстващите директори не представлява кворум, посочените директори трябва да отложат заседанието, докато има кворум. За всяко заседание на Съвета на директорите ще се съставя протокол, който се вписва в протоколната книга и се подписва от председателя и секретаря. Ако в Съвета на директорите се освободи място и поради тази причина кворумът не може да се събере, комисарят ще определи на лицето, което трябва временно да запълни посоченото свободно място, докато събранието на акционерите определи сурогат.
Глава V
Длъжностни лица
Тринадесети.- Акционерите в обикновено общо събрание или съвет на директорите могат да избират президент, един или повече заместник-председатели, секретар, касиер, както и всяко друго длъжностно лице, счетено за подходящо, което може или не може да бъде членове на Съвета на директорите или акционери, като едно лице може да изпълнява едно или повече такси. Тези назначения могат да бъдат отменени по всяко време от органа, който ги е избрал.
аз Президентът ще има следните правомощия и задължения:
а) Изпълнява и нарежда надлежно да се спазват всички решения, приети от общите събрания или от Съвета на директорите;
б) Представлява дружеството пред всички видове правителствени, административни и съдебни, федерални, местни и общински органи, упражнявайки най-широките правомощия за съдебни дела и събиране и за управление на имуществото по реда на първите две алинеи на член две хиляди петстотин петдесет и четвърта от Граждански кодекс за Федералния окръг, включително тези, които съгласно член две хиляди петстотин осемдесет и седма от същата наредба изискват клауза специален; с ограничението, че не можете, по силата на това правомощие, да записвате кредитни заглавия, да продавате, обременявате или отчуждавате по какъвто и да е начин активите на дълготрайни активи на дружеството, с изключение на обичайния ход на дейност, за който е ангажирана и иска или получава заеми от всяко физическо или юридическо лице или банкова институция, без да е предварително упълномощено от Съвета на директорите или събранието на акционери;
в) Прави всичко по силите си, така че всеки един от членовете на Съвета на директорите да изпълнява своите задължения;
г) Внася на Съвета на директорите и на събранията на акционерите предложенията, които изглеждат уместни и изгодни за интересите на дружеството, както и информиране на акционерите на общото събрание на всички въпроси от интерес, които са свързани с дейността на дружеството. общество;
д) Делегира всички свои правомощия на всеки член на Съвета на директорите, служител или служител на компанията, когато счете за необходимо или удобно, и
е) Упражнява контрол и ръководство на дейността на дружеството и извършва всичко необходимо или разумно за защита на интересите на дружеството. себе си, но незабавно уведомява Съвета на директорите за такива мерки, в случай че те са извън сферата на неговите способности, като президент. Горните правомощия могат да бъдат разширявани, ограничавани или изменяни от Съвета на директорите или от Общото събрание на акционерите.
II. При временно отсъствие на председателя един от заместник-председателите, по реда, по който е избран, ръководи събранията на акционерите и заседанията на Съвета на директорите. В случай на болест, смърт, оставка, отстраняване или постоянно отсъствие по каквато и да е причина на президента, ще замести посоченото длъжностно лице, докато събранието на акционерите или Съветът на директорите избере нов президент.
III. Секретарят има следните права и задължения:
а) Присъства на всички събрания на акционерите и заседанията на Съвета на директорите, изготвя и подписва протоколите и води протоколите и други за тази цел съответните социални книжки, с изключение на счетоводството, по предвидения в закона начин и издават заверени копия от протоколите за ползвания, които могат бъде необходимо;
б) да притежават и съхраняват всички документи, свързани със събранията на акционерите и заседанията на Съвета на директорите, и
в) Формулиране, подписване и публикуване на поканите и уведомленията за общите събрания на акционерите и заседанията на Съвета на директорите.
Горните правомощия могат да бъдат разширени, ограничени или променени от Съвета на директорите или от събранието на акционерите,
IV. Касиерът има следните права и задължения:
а) внася всички средства на дружеството само на местата, посочени от Съвета на директорите за тази цел;
б) Наблюдава депозирането, използването или събирането на средства, пари, кредитни права, ценни книжа и т.н. на дружеството и нарежда тяхното наемане на работа по посочения от СД или от събранието начин за реализация на обектите социални;
в) Контролира поддържането на счетоводни и спомагателни книги, изисквани от приложимото законодателство, и
г) да ръководи формулирането на периодичните финансови отчети и други подкрепящи документи и да предоставя акционерите, Съвета на директорите и другите съответни длъжностни лица, счетоводната информация, която може да бъде поискано.
Горните правомощия могат да бъдат разширявани, ограничавани или изменяни от Съвета на директорите или от Общото събрание на акционерите.
V. Акционерите на обикновено събрание или Съветът на директорите могат да назначат главен управител и всеки друг управител необходими, който ще има, в съответствие с член сто четиридесет и шеста от Общия закон за търговските дружества, правомощията, които са посъветвам. Генералният мениджър и управителите ще депозират в съкровищницата на компанията сумата от сто песо или една акция от капитала, ще предоставите облигация по задоволство на събранието или съвета, за да гарантирате отговорностите, които те могат да поемат в изпълнение на задълженията си, без да се засяга фактът, че събранието на акционерите или Съветът на директорите изискват по-голямо или различно Гаранция.
Глава VI
От надзора на обществото
Четиринадесети. Дружеството ще бъде контролирано от един или повече комисари, които могат или не могат да бъдат акционери. Комисарите ще се избират ежегодно. от годишното обикновено събрание на акционерите и ще има правата и задълженията, предоставени им по чл. сто шестдесет и шеста и следващите от Общия закон за търговските дружества и те ще продължат мандата си една година или докато техните наследници не бъдат избрани и завладеят техните публикации. Всяко малцинство, представляващо двадесет и пет процента от капитала, също ще има право да избира комисар. Комисионерите трябва да внесат в касата на дружеството сумата от сто песо или една акция от капитала, или гаранция за удовлетворение на събранието, за да гарантират вярното изпълнение на техните позиции, без да се засяга фактът, че събранието на акционерите изисква повече или различни Гаранция.
Глава VII
За печалбите, загубите и резервния фонд
Петнадесети.- В рамките на първите три месеца след края на всяка фискална година трябва да се изготви баланс заедно с придружаващите го документи. Посоченият баланс трябва да бъде представен на обикновеното годишно събрание на акционерите, което след като е След като разгледа доклада на комисаря и гореспоменатия баланс, той ще го одобри или промени в съответствие с случай.
Ако балансът отразява печалбите, акционерите ще ги разпределят, като се вземат предвид следните разпоредби:
а) Ако поради загуби капиталът е бил засегнат, за предпочитане е печалбата да се използва за възстановяването му, докато се изравни със записания и внесен капитал;
б) минимум пет процента от разпределимата печалба, преди да се плати данък върху разпределяемата печалба, ще се използва за създаване или увеличаване на законовия резерв, докато достигне двадесет процента от записания капитал и изплатени;
в) Други резерви могат да бъдат създадени за по-добро реализиране на корпоративните цели или печалбите могат да бъдат разпределени в сметката на излишъка или печалбата в очакване на прилагане, и
г) Акционерите могат да постановят изплащането на дивидент, включително в същото решение датата на изплащането му и начина да направи това или да упълномощи Съвета на директорите на този орган да определи срока и начина на плащане дивидент.
Глава VIII
За прекратяване и ликвидация на дружеството
Шестнадесети.- Дружеството ще бъде прекратено в края на срока, посочен в четвърта клауза, освен ако този срок да бъде удължен преди приключването му със споразумение на извънредно заседание на акционери; Независимо от това, преди това той ще бъде разтворен поради някоя от следните причини:
а) Поради загуба на две трети от капитала;
б) Поради доброволен или принудителен фалит на законно обявеното дружество, и
в) По решение на извънредно събрание на акционерите.
Седемнадесети. След като прекратяването на дружеството бъде определено от събранието на акционерите, то ще назначи един или повече ликвидатори, които ще пристъпят към ликвидация на същото и разпределение на остатъка от корпоративните активи между акционерите, право пропорционално на броя на акциите, които всеки притежавам; ако са назначени двама или повече ликвидатори, те трябва да действат съвместно.
Посочените ликвидатори ще имат най-широките правомощия за ликвидация и следователно могат да събират всички суми, които се дължат на дружеството, и да изплащат тези, които то дължи; започват всякакви съдебни дела и ги продължават до приключването им с всички пълномощия на генерален адвокат, на в съответствие с членове две хиляди петстотин петдесет и четири и две хиляди петстотин осемдесет и седма от Гражданския кодекс на областта Федерален; анулиране на ипотеки и други запорни права; уреждане на съдебни дела и продажба на имоти или ценни книжа от всякакъв характер. Ликвидаторите ще имат, във всичко, което не е изрично предвидено в този акт, правомощията и задължения, възложени им от членове двеста четиридесет и два и следващите от Общия закон за дружествата Търговски.
Осемнадесети.- Отговорността на акционерите ще се разбира като ограничена до плащането на номиналната стойност на акциите, които те са записали и не са платили.
Глава IX
Общо разпореждане
Деветнадесети.- „Всеки чужденец, който при учредителния акт или по всяко време придобие интерес или социално участие в общество, то ще се счита от този прост факт като мексикански по отношение и на двете и ще се разбира, че се съгласява да не се позовава на защита на своето правителство, под наказание, в случай на нарушаване на неговото споразумение, загуба на споменатия интерес или участие в полза на мексиканска нация."
Двадесети.- Учредителите като такива не запазват никакво специално участие в печалбите.
Двадесет и първи.- За всичко, което не е изрично предвидено в този акт, ще се прилагат разпоредбите на Общия закон за търговските дружества.
ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДЖЕНИЯ
Първо.- Минималният капитал е напълно записан и внесен, както следва:
Партньори |
Действия |
Капитал |
|
Алберто Чавария Монтес |
1 дял. петстотин песо |
12000 |
6.000000 |
Флорънс Деверо Симонс |
1 дял. петстотин песо |
14000 |
7.000000 |
Хоакин Фуентес Перес |
1 дял. петстотин песо |
13000 |
6.500000 |
Хесус Фуентес Перес |
1 дял. петстотин песо |
15000 |
7.500000 |
Антонио Солис Агилар |
1 дял. петстотин песо |
15000 |
7.500000 |
Обща сума |
55,500 |
$34.500.000,00 |
Петдесет и пет хиляди и петстотин акции на стойност тридесет и четири милиона петстотин хиляди песо 00/100 национална валута.
Долуподписаните заявяват, че са платили в брой двадесет процента от съответните си абонаменти, което е се депозира на разположение на дружеството и остатъкът ще бъде покрит в сроковете, определени от събранието на акционери.
Второ.- Проведеното от концедентите събрание при подписване на този акт представлява първото общо събрание на акционерите; и в споменатото събрание бяха направени следните споразумения:
а) За членове на Съвета на директорите и за длъжностни лица на дружеството бяха избрани следните хора:
БОРД НА ДИРЕКТОРИТЕ:
Длъжностни лица:
президент |
Алберто Чавария Монтес. |
Вицепрезидент |
Флорънс Деверо Симонс |
касиер |
Антонио Солис Агилар |
б) Всички предишни назначения се считат за приети, по силата на заявяването на присъстващите и от докладите, получени от отсъстват и че са депозирали на името на тези, които отговарят, необходимите гаранции, за да гарантират вярното изпълнение на техните позиции, по отношение на договора Социални;
в) Господа Алберто Чавария Монтес и Хоакин Фуентес Перес бяха избрани съответно за собствен и заместник-комисар, които въз основа на получените доклади приеха позицията им. Комисарите също са направили депозит от сума от сто песо всеки, за да гарантират изпълнението на задълженията си;
г) Установено е, че освен ако общото събрание на акционерите или събранието на съвета на директорите не реши друго, че Ученията на ротата ще се провеждат от 1 август до 31 юли всяка година, с изключение на първото фискална година, която ще тече от датата на окончателното одобрение на този акт до 31 октомври на следващата година следвайки.
д) Откриване на разплащателна сметка на име „Vasares Florence s.a de c.v., ", и всеки от Алберто Чавария Монтес, Флорънс Деверо Симонс или Антонио Солис Агилар беше упълномощен да подпише неясно срещу споменатата сметка.
е) По същия начин беше договорено да се предостави общо пълномощно за съдебни дела и събирания и за административни актове в полза на г-жа Флоренс Деверо Симонс, Антонио Солис Агилар и Хесус Фуентес Pérez, който може да го упражнява заедно или поотделно, съгласно условията на първите две алинеи на член две хиляди петстотин петдесет и четвърти от Гражданския кодекс за окръга Федерална, като може да упражнява дори тези правомощия, които изискват специална клауза в съответствие с член две хиляди петстотин осемдесет и седма от същата наредба, включително тази за представяне наказателни жалби и да се откажат от тях и да заменят мандата си и да отменят направените от тях замествания с ограничението, че пълномощниците не могат по силата на правомощията си, да записвате кредитни права и да продавате, обременявате или да се разпореждате по какъвто и да е начин с дълготрайните активи на дружеството, освен в обичайния ход на дейност, с който дружеството е ангажирано. и иска или получава заеми от всяко физическо или юридическо лице или банкова институция, без да е предварително упълномощено от Съвета на директорите или събранието на акционери, и
ж) Фаусто Валехо Пеналоса и Лик. Вероника Хименес Баутиста заедно или поотделно да направят необходимите стъпки за постигане на това вписване на този акт в съответния публичен имотен и търговски регистър.
ОБЩ:
генерали на концесионерите,
Аз, Eduardo Villalobos Méndez, нотариус номер 564 на федерален окръг Мексико Сити, удостоверявам:
- За знанието и правоспособността на явилите се страни за това деяние;
- Че им прочетох настоящия акт, обяснявайки стойността му и правните последици за кого е имало място;
- Че концедентите са заявили, в знак на протест, че казват истината, че са в крак с плащането на съответните мита и данъци;
- Че са изразили съгласието си с цялото съдържание на този акт и са го подписали на... от тази година. Атестирайте.
(Подписи на концедента и нотариуса и техния печат за разрешаване на мача.)