Разговори и диалози на английски в хотел (Преведено)
Английски / / April 19, 2023
В тази статия ще намерите различни диалози и разговори на английски, които са често срещани в хотела. Тези разговори ще ви помогнат да се запознаете с лексиката и обичайните изрази, използвани, ако ще пътувате.
Съдържание на статията
- • Разговор за запазване на стая в хотел
- • Превод:
- • Диалог за настаняване в хотел
- • Превод:
- • Диалог за оплакване на английски в хотел
- • Превод
Разговор за запазване на стая в хотел
Гостът се свързва с хотела, за да направи резервация на стая за конкретни дати.
Гост: Здравейте, интересувам се от резервация на стая за предстоящото ми пътуване. Бихте ли ми помогнали с това?
Рецепционист: Разбира се! Кога планирате да отседнете в нашия хотел?
Гост: Бих искал да резервирам стая за датите от 10 май до 12 май.
Рецепционист: Страхотен! Какъв тип стая търсите? Разполагаме с единични стаи, двойни стаи и апартаменти.
Гост: Мисля, че двойна стая би била идеална за моите нужди.
Рецепционист: Чудесен. Имам свободна двойна стая за тези дати. Цената е $120 на вечер, включително закуска. Това работи ли за вас?
Гост: Това звучи разумно. Има ли допълнителни такси, като данъци или такси за обслужване?
Рецепционист: Общата цена, включително всички данъци и такси, е $270 за престоя от две нощувки.
Гост: Добре, моля, потвърдете резервацията. Имате ли нужда от информацията за кредитната ми карта сега?
Рецепционист: Да, моля, предоставете информацията за кредитната си карта, за да гарантирате резервацията. Мога ли да получа вашето име и данни за контакт, моля?
Гост: Разбира се, името ми е Мау дел Морал и имейл адресът ми е [email protected]. Телефонният ми номер е 555-123-4567.
Рецепционист: Благодаря ви, г-н Смит. Вашата резервация е потвърдена. Очакваме с нетърпение да ви посрещнем в нашия хотел!
Превод:
Гост: Здравейте, интересувам се да резервирам стая за следващото си пътуване. Бихте ли ми помогнали с това?
Рецепционист: Разбира се! Кога планирате да отседнете в нашия хотел?
Гост: Искам да запазя стая за датите 10-12 май.
Рецепционист: Брилянтно! Какъв тип стая търсите? Разполагаме с единични, двойни стаи и апартаменти.
Гост: Мисля, че двойна стая би била идеална за моите нужди.
Рецепционист: чудесно Имам свободна двойна стая за тези дати. Цената е $120 на вечер, включително закуска. Изглежда добре?
Гост: Това звучи разумно. Има ли допълнителни такси, като данъци или такси за обслужване?
Рецепционист: Общата цена, включително всички данъци и такси, е $270 за престой от две нощувки.
Гост: Добре, моля, потвърдете резервацията. Имате ли нужда от информацията за кредитната ми карта сега?
Рецепционист: Да, моля, предоставете информация за кредитната си карта, за да гарантирате резервацията. И мога ли да получа вашето име и данни за контакт, моля?
Гост: Разбира се, казвам се Джон Смит и имейл адресът ми е [email protected]. Телефонният ми номер е 555-123-4567.
Рецепционист: Благодаря ви, г-н Смит. Вашата резервация е потвърдена. Очакваме с нетърпение да ви посрещнем в нашия хотел!
(Резервиране на стая: В този диалогов прозорец гостът се свързва с хотела, за да направи резервация на стая за конкретни дати.)
Диалог за настаняване в хотел
Гост: Здравейте, имам резервация на името Джон Смит. Бих искал да се настаня, моля.
Рецепционист: Здравейте, г-н Смит. Добре дошли в нашия хотел! Нека да потърся вашата резервация. Мога ли да получа вашата лична карта, моля?
Гост: Разбира се, заповядай.
Рецепционист: Благодаря ти. Намерих вашата резервация за двойна стая с изглед към града за три нощувки. Вярно ли е?
Гост: Да, така е.
Рецепционист: Страхотен! Просто ми трябва кредитна карта за инцидентни разходи.
Гост: Ето моята карта.
Рецепционист: Благодаря ти. Номерът на стаята ви е 312 и ето вашите карти с ключове. Асансьорите са отдясно. Закуската се сервира от 7 до 10 сутринта в ресторанта на приземния етаж. Wi-Fi е безплатен и можете да намерите паролата в стаята си. Ако имате нужда от нещо, моля, не се колебайте да се обадите на рецепцията.
Гост: Благодаря ти много. В колко часа е напускането?
Рецепционист: Освобождаването е в 11 часа сутринта. Ако имате нужда от късно напускане, моля, уведомете ни предварително и ние ще направим всичко възможно, за да удовлетворим заявката ви.
Гост: Супер, благодаря за информацията. Приятен ден!
Рецепционист: Няма за какво, г-н Смит. Приятен престой и прекрасен ден!
Превод:
Гост: Здравейте, имам резервация на името на Джон Смит. Бих искал да се регистрирам, моля.
Рецепционист: Здравейте, г-н Смит. Добре дошли в нашия хотел! Нека да потърся вашата резервация. Мога ли да получа вашата лична карта, моля?
Гост: Разбира се, заповядай.
Рецепционист: Благодаря ти. Намерих вашата резервация за двойна стая с изглед към града за три нощувки. Правилно е?
Гост: Да, така е.
Рецепционист: Брилянтно! Трябва ми само кредитна карта за допълнителни разходи.
Гост: Ето я моята картичка.
Рецепционист: Благодаря ти. Номерът на вашата стая е 312 и ето вашите ключови карти. Асансьорите са отдясно. Закуската се сервира от 7 до 10 сутринта в ресторанта на приземния етаж. Wi-Fi е безплатен и можете да намерите паролата в стаята си. Ако имате нужда от нещо, не се колебайте да се обадите на рецепцията.
Гост: Много благодаря. В колко часа е напускането?
Рецепционист: Освобождаването е в 11 часа сутринта. Ако имате нужда от късно напускане, моля, уведомете ни предварително и ние ще направим всичко възможно, за да удовлетворим заявката ви.
Гост: Супер, благодаря за информацията. Приятен ден!
Рецепционист: Няма за какво, г-н Смит. Приятен престой и прекрасен ден!
Диалог за оплакване на английски в хотел
Гост: Извинете, имам проблем с топлата вода в стаята си. Изглежда, че изобщо няма топла вода.
Рецепционист: Съжалявам да го чуя, г-н Джонсън. Можете ли да ми кажете номера на стаята си?
Гост: Да, това е стая 405.
Рецепционист: Благодаря ви, г-н Джонсън. Веднага ще се свържа с нашия екип по поддръжката, за да разрешим проблема. Междувременно бихте ли искали да използвате банята на друга стая, докато решим проблема?
Гост: Това би било страхотно, благодаря.
Рецепционист: Моля. Назначих ви в стая 409 за момента. Ето картата-ключ за тази стая. Нашият екип за поддръжка трябва скоро да разреши проблема. Ще ви уведомя веднага щом се оправи.
Гост: Оценявам вашата помощ. Благодаря ти.
Рецепционист: Няма за какво, г-н Джонсън. Извиняваме се за евентуалното неудобство и оценяваме вашето разбиране. Ако имате допълнителни проблеми, моля, не се колебайте да се свържете с нас.
Превод
Гост: Извинете, имам проблем с топлата вода в стаята си. Изглежда, че изобщо няма топла вода.
Рецепционист: Съжалявам да го чуя, г-н Джонсън. Бихте ли ми казали номера на стаята си, моля?
Гост: Да, това е стая 405.
Рецепционист: Благодаря ви, г-н Джонсън. Ще се свържа незабавно с нашия екип по поддръжката, за да отстраним проблема. Междувременно бихте ли искали да използвате банята на друга стая, докато решим проблема?
Гост: Това би било страхотно, благодаря.
Рецепционист: Вие сте добре дошъл. Назначих ви стая 409 за момента. Ето картата-ключ за тази стая. Нашият екип по поддръжката трябва скоро да отстрани проблема. Ще ви уведомя веднага щом се оправи.
Гост: Оценявам вашата помощ. Благодаря ти.
Рецепционист: Няма за какво, г-н Джонсън. Извиняваме се за евентуалното неудобство и оценяваме вашето разбиране. Ако имате други проблеми, моля не се колебайте да се свържете с нас.
Как да цитирам? и Дел Морал, М. (s.f.). Пример за разговор на английски в хотел.Пример за. Изтеглено на 19 април 2023 г. от https://www.ejemplode.com/6-ingles/5302-ejemplo_de_conversacion_en_ingles_en_un_hotel.html