Примерен договор за комисионни агент за продажба
Договори / / July 04, 2021
A договор за агент на комисионна за продажба, Това е договор, в който продавачът се съгласява да извършва продажби в полза на работодател, който ще плаща основна заплата и комисионна за извършените продажби.
Комисионите се създават в определен срок, 15 или 30 дни, които ще бъдат изплащани наравно със заплатата, по съответния пропорционален начин.
Пример за трудов договор за агент за продажби на комисионни:
Договор за наем на агент по продажби
Във Федералния окръг на Мексико Сити на 5 септември 2012 г., този договор е подписан между „Almacenes Soleado S.A. de C.V ”, който в този договор ще бъде представляван от г-н Алфонсо Рейес Якоме, като патрон, който ще бъде посочен като„Шефът”. Като колега г-н Carlos Facundo Cabrera Becerra, като работник, който отсега нататък ще бъде наричан „Продавачът”. Гореспоменатите страни са напълно наясно и се съгласяват да сключат този комисионен трудов договор в съответствие със следното:
КЛАУЗИ:
Първо. Представителят декларира, че компанията "Almacenes Soleado S.A de C.V" е мексиканска компания, която е посветена на хранителната индустрия и има своя собствена юридически адрес на Calle Dávalos номер 16 Col Monarca, Del Cuajimalpa, México D.F. Споменатата компания оставя г-н Алфонсо Рейес като законен представител Jacome.
Второ.- „Продавачът“ заявява, че се казва Карлос Факундо Кабрера Бецера, на 36 години, неженен и да бъде със седалище в Calle Aragón, номер 39 Col Miguel de Cervantes, Chimalhuacan, Щат Мексико.
Трето. Този договор ще бъде валиден за неопределено време.
Тримесечие. „Продавачът“ е длъжен да предоставя своите услуги, като е изключително подчинен на компанията „Алмацени“ Soleado S.A de C.V ”, която ще се състои от разпространение и популяризиране на храната, разпространявана от„ Almacenes Soleado S.A де C.V ”.
Пето.- "Продавачът" трябва да изпълнява поверените му задачи с ефективност, отдаденост и твърдост и ще следва по ясен и хармоничен начин декларациите от вътрешния устав на споменатата компания.
Шесто.- „Продавачът“ ще бъде разпределен в зоната, съответстваща на пазарите, които са в делегацията на Iztacalco, в която ще извършва продажбата на продуктите, спонсорирани от Работодателя.
Седмо.- „Продавачът” ще се приспособи стриктно към цените, определени от „Работодателя”.
Осмо.- „Продавачът“ ще има функцията да предава всички поръчки, искове, предложения или всякакви въпроси, отправени от техните клиенти.
Девети.- За да се разгледа продажба или сделка, сключени или осъществени, ще е необходимо:
а) че съответната документация съществува и се предоставя на съответния изпълнителен директор.
б) Да се потвърди достоверността и платежоспособността на клиента.
в) След като е дал първоначалната вноска.
г) са одобрени от компанията или работодателя.
Когато поръчките нямат всички изисквания, те ще се считат за „чакащ процес“.
Десети. Заплатата, която "Продавачът" за предоставяне на услугите му ще бъде 5000 (пет хиляди песо M / N), която ще се изплаща двуседмично и комисионна от 5%, което ще съответства на общата сума на продадените стоки през съответния период, сумата, която ще бъде платена след проверка и упълномощаване.
Единадесети. "Работодателят" ще извърши плащането по предвидения начин и ще предостави всички права, които съответстват съгласно федералния трудов закон. Обезщетенията, плащанията за отпуск и извънреден труд ще бъдат в съответствие с федералния трудов закон.
Дванадесети. Всички комисионни ще бъдат направени за суми, предварително проверени и одобрени, дори ако това забавя доставката поради причини за обработка.
Тринадесети. Всяка уговорка, която „Продавачът“ сключи, която не е упълномощена от „Работодателя“, ще бъде призната и всички щети, причинени от неподчинение, ще бъдат поети от „Продавача“.
Четиринадесети. "Продавачът" няма право да изпълнява функции, еквивалентни или сравними с предвидените в този договор (Продажби), дори ако неплатена форма за която и да е друга компания или институция, както и че не е позволено да извършва преводими действия като компетентност.
Петнадесети. Работният ден ще бъде максимум осем часа на ден и ще бъде английска седмица.
Съществуването на извънредно време ще се извърши само чрез изрично и писмено действие на йерархичния началник и ще се води запис на обстоятелствата и събитията.
Шестнадесети. Този договор може да ви прекрати от „Шефа“, ако „Продавачът“ намали продажбите си по неоправдан начин и ако не представи съответната информация, която го изключва.
Седемнадесети. След шест дни работа "Продавачът" ще има задължителен ден за почивка; този ден може да варира в зависимост от обстоятелствата и нуждите на работата; празници, национални празници и празници с пълното наслаждение на заплатата му.
В случай, че има неоправдани отсъствия, те ще бъдат намалени пропорционално от вашата ваканционна премия.
Осемнадесети.- Премията за почивка, без причина, може да бъде платена в брой.
Деветнадесети. „Продавачът“ ще получи бонус бонуса, който ще бъде изплатен през месец декември и винаги в съответствие с федералния трудов закон в неговия член 87.
Двайсет. „Продавачът“ ще получи необходимото обучение, установено от вътрешните разпоредби на компанията.
Двадесет и първи.- За да се установи началото на техните официални задачи и че те могат да имат запис на техния стаж, началната дата е определена на 10 септември 2012 г.
Двадесет секунди.- За формализиране и проверка на този договор ще участват двама свидетели; по един за всяка част, за да могат да го удостоверят.
Двадесет и трети.- Страните се договарят да се откажат от всякаква юрисдикция и да се подчинят изключително на юрисдикцията на федералните окръжни съдилища.
Двадесет и четвърти. Участниците се съгласяват, че по всички въпроси този договор се ръководи в съответствие с установеното от федералния трудов закон.
След като прочетоха, че този договор е от страните и наложи съдържанието и правната му сила, те го подписаха, оставайки донякъде във властта на всяка от тях.
Моделът Продавачът
Подпис Подпис
Свидетел Свидетел
Подпис Подпис