Пример за договор за дружество с променлив капитал
Договори / / July 04, 2021
A договор за дружеството с променлив капитал, Това е договор, при който може да има допълнителен капитал от всеки от акционерите и този икономически капитал може да се увеличава или намалява независимо от предварително установената корпорация и може да се прилага за обработка на доставки, стоки, плащане или обработка на служители.
Концепцията за променлив капитал трябва да бъде представена с инициалите "C.V." както и Концепцията за публично дружество с ограничена отговорност, тя ще бъде представена със съкращенията "S.A."
Капиталът ще бъде променлив, но ще има минимална сума и неограничен максимален размер.
Обичайно е и се приема, че този договор се сключва от физически или юридически лица, граждани или чужденци, с предварително съответни разрешителни и обикновено е валиден в няколко държави.
Пример за договор с дружество с променлив капитал:
ДОГОВОР ЗА ПЕРИАБИЛЕН КАПИТАЛ ПУБЛИЧНА ОГРАНИЧЕНА ФИРМА
Във Федералния окръг на Мексико Сити и в деня 22 юни 2012 г., аз Mr. Едуардо Вилалобос Мендес, нотариален номер 564 от Федералния окръг Мексико Сити, удостовери Договор за дружество с променлив капитал, формализиран от: Алберто Чавария Монтес, Флоренция Деверо Саймънс; Хоакин Фуентес Перес, Хесус Фуентес Перес, Антонио Солис Агилар, действа за които Съответно разрешение за сключване на този договор, което ще бъде включено и ще бъде част от него, като страните са обект на следното клаузи:
КЛАУЗИ:
Глава I
От името, адреса, обекта и продължителността
Първо. Ще се учреди дружество с променлив капитал, което е в съответствие с установеното в Общия закон на Търговски общества и закони, свързани със стойността в рамките на Мексиканската република, оставяйки асоциацията с името от "Васарес Флоренция”Което ще бъде последвано от съкращенията S.A. de C.V.,
Второ. Седалището на компанията ще бъде километър 123 от магистрала Мексико Пуебла и може да има или да създава агенции и клонове във всяка част на страната или в чужбина, за да изпълняват функциите, съответстващи на техните природата.
Трето. Целите или задачите на компанията са тези, които са записани в разрешителното, издадено от Министерството на външните работи, които са:
а) Производство, проектиране, изработване, опаковане, купуване, продажба, внос, износ, съхранение и изпълнение на всички функции и актове, приети по закон, със:
- Облекла, облекла, обувки, кожа, бижута, облекла и аксесоари за облекло.
- Устройства за лична употреба като офис консумативи, предмети за лична хигиена, здраве за устната кухина, инструменти и аксесоари, мебели за дома и офиса, както и артикули и аксесоари за кухнята и всичко свързано с У дома.
- Спортни продукти, специализирана храна за спортисти, както и съответните иновации
- Музикални инструменти, внос или национално производство.
б) Посветете се на службата за срещи с хора, социализиране на музицирането на събития, концерти, турнета и т.н., които са в полза и наслада от общественото или общото благо.
в) Запис, създаване, издание, разпространение и продажба на музика, която е предварително регистрирана и със съответните разрешения.
г) Купувайте, продавайте, произвеждайте, разпространявайте, внасяйте и изнасяйте всичко, свързано с музикалната индустрия.
д) Купувайте, продавайте, произвеждайте, формулирайте, произвеждайте, произвеждайте, внасяйте, изнасяйте и притежавайте всички видове на стоки, предмети, движими вещи и продукти, независимо дали са в естествено състояние, полуфабрикати или завършен.
е) Представляват всякакви хора, физически или морални, в рамките на Мексиканската република или в чужбина, като комисионер, посредник, фактор, законен представител или упълномощен.
ж) Купуване, продажба, притежание, ипотека, предаване, прехвърляне, обременяване, залог, възлагане, придобиване, отдаване под наем или използване на недвижими имоти, необходими за разработване на обектите социална, при условие че във всеки случай на придобиване на недвижим имот компанията получава разрешителните от федералното правителство на Мексиканската република, както се изисква от закона в сила.
з) Придобиване и разпореждане под всякаква форма на всички видове акции или участия в други дружества или сдружения, независимо дали са граждански или търговски.
i) Придобиване, притежание, използване, продажба, възлагане, отдаване под наем и даване на лицензи за използване и обременяване или прехвърляне по друг начин на мексикански или чуждестранни патенти, права върху патенти, лицензи, привилегии, изобретения, подобрения, процеси, авторски права, търговски марки и търговски наименования, свързани или полезни по отношение на бизнеса на общество.
й) Празнувайте и изпълнявайте договори от всякакъв вид или описание с всяко физическо лице или морал, община, държава или държавна агенция, свързани с развитието на обектите социална.
к) Искайте и получавайте пари за разработване на корпоративни обекти и от време на време, без ограничение по отношение на суми, теглете, записвайте, приемайте, одобрявайте и освобождавайте записи на заповед, менителници, емисии, облигации, задължения и всякакви други титли на кредит или доказателство за дълг и гарантират неговото плащане, както и плащането на лихвите, които той причинява, чрез ипотека, залог, прехвърляне или прехвърляне на доверие на всички или част от активите на дружеството и продажба, залог или друго разпореждане с тези ценни книжа или задължения.
л) Да се разпорежда с целия или с част от бизнеса, имуществото, имуществото и задълженията на компанията. м) По принцип извършват всякакъв друг вид бизнес, свързан с корпоративни обекти, като упражняват всички правомощия за тази цел. предоставени от законите на Мексиканската република и изпълняват споменатите обекти до степента, до която е можело всяко лице физически.
Четвърт. Продължителността на компанията ще продължи 100 години, която ще се брои от деня след подписването на този договор.
Глава II
Капиталов фонд и акции
Пето. Акционерният капитал ще бъде променлив и ще бъде приложен с минимум 1500 000,00 (ЕДИН МИЛИОН, ПЕТ СТОТИСЯ ХИЛЯДИ ПЕСОС М / Н) и максималният ще бъде неограничен.
Шесто. Основният капитал ще бъде разделен на поименни акции, чиято стойност ще бъде 500 песо валута национален за всеки един и ще бъде представен с номинални заглавия, които могат да включват едно или повече Действия.
Действията ще бъдат отпечатани в заглавия, които ще бъдат в чековите книжки, ще бъдат сериализирани и трябва да носят автографски подписи (рубрики) на президент или един от вицепрезидентите и секретаря или касиера и ако не е възможно от единия или другия, подписът на един от съветници; Тези документи трябва да имат разясненията, изготвени в член 125 (сто двадесет и пет) от Общия закон за търговските дружества и трябва да съдържа деветнадесетата клауза от това писане. С изключение на случаите, когато се издават акции от различни серии, поради съображения за предпочитание или за различни участия в дивиденти или за други концепции. Всички тези акции предоставят на притежателите им същите права и налагат същите задължения по отношение на:
а) за споделяне на печалба;
б) до разпределение на загубите до размера на номиналната стойност на всяка записана и неплатена акция;
в) участие в общи събрания на акционерите и
г) за всякакви други права или задължения, посочени в този акт или в закона.
Всеки един от акционерите, само от факта, че са, се подчинява на разпоредбите, установени в този договор и на правните решения, които са взети по решение на всяко общо събрание на акционерите и на всяко събрание на Съвета на директорите, според случая, за да се разреши бившият или второ. Компанията ще признае като акционер, който е регистриран с такъв характер в съответната книга на регистъра, с изключение на всяка съдебна заповед, която диктува друго.
Прехвърлянето на акциите може да се извърши чрез одобрение и предаване на съответното заглавие на акция, без да се засяга които могат да бъдат предадени с всякакви други правни средства и обработването му ще има последици по отношение на джиранта или приобретателя, от датата на одобрение или предаване за която и да е концепция, и по отношение на регистрацията й в регистрационната книга на акционери.
Когато възникне ситуация на прехвърляне на една или повече акции и има подписа на джиранта или прехвърлителя, или когато съответното заглавие, в което е записан актът за потвърждаване и / или предаване, секретарят ще запише прехвърлянето в книгата на регистъра на Действия. По искане на собственика и за негова сметка сертификатите за акции могат да бъдат заменени за други заглавия с различно значение, но които са гарантирани за същата сума.
В случай на кражба, загуба, загуба или унищожаване на сертификатите за акции, тяхното заместване е предмет на разпоредбите на втория раздел, заглавие първа глава първо от общия закон за дяловете и кредитните операции, който е в сила, всички разходи, произтичащи от споменатата процедура, ще бъдат поети от заинтересовани.
Увеличенията на капиталовия фонд се определят само с решение, взето от общото събрание на акционерите във формата извънредно и увеличение не може да бъде постановено, докато не бъдат изплатени акциите, които съставляват незабавното увеличение предишен. По време на вземането на съответните решения, последващото извънредно общо събрание ще установи условията и реда, при които трябва да се извърши споменатото увеличение. Увеличението на размера на акциите ще бъде пропорционално на броя на акциите, които всяка акционер има това в съответствие с член сто тридесет и два от общия закон за дружествата Търговски.
Намаляването на капиталовия фонд може да се извърши само с резолюция, взета от извънредното събрание, взето по отношение на този акт. Акционерите се отказват от правото на отказ, предоставено от членове двеста двадесет и други. Разпоредби, свързани със споменатото право, съдържащи се в осма глава от Общия закон за дружествата Търговски.
Независимо от гореизложеното, намаленията на капитала ще се извършват без да се използват формалности и ще отговарят на следните условия:
- Намаляването ще се извърши чрез интегрални действия, а не от друг аспект.
- Когато бъде постановено решение, всеки акционер ще бъде уведомен, като му дава правото да изкупи своите акции пропорционално на намаляване на постановения капитал и това действие или право трябва да се извърши през първите петнадесет дни след като е изискуемо уведомление.
- Ако в рамките на срока, посочен в горния параграф, е било поискано обратно изкупуване на определен брой акции равен на намаления капитал, той ще бъде възстановен на акционерите, които са го поискали на датата за същия Ще оправя.
- Ако сумата на исканията в искане за възстановяване надвишава амортизируемия капитал, сумата на намалението ще бъде разпределена за амортизация между кандидатите пропорционално на броя на акциите, които са предложени за всеки един и заяви, че възстановяването ще бъде извършено на датата, която за тази цел е поправяне.
- Ако исканите за обратно изкупуване акции не бъдат завършени, тези, които са поискали обратно изкупуване, ще бъдат възстановени и ще бъдат определени от теглете пред нотариус или брокер останалите акции, които трябва да бъдат амортизирани до сумата, която е договорена за намаляване на капитал.
В разпоредбите на подраздел 5 намалението ще влезе в сила до края на годината, която тече, това ако изтеглянето е извършено. преди последното тримесечие на споменатата фискална година и ако споменатата фискална година бъде направена по-късно, възстановяването ще влезе в сила само до края на фискалната година. следващи.
Глава III
От общите събрания на акционерите
Седмо. Висшият орган и върховен орган на дружеството е общото събрание на акционерите, което провежда събранията, които са обикновени и извънредни..
Уринарните възли отговарят за разрешаването на всеки от въпросите, предвидени в член 181 (сто осемдесет и един) от Общ закон на търговските дружества или за тези, които не са изброени в член 182 от същата наредба, те могат да се срещнат в по всяко време и ако не, поне веднъж годишно трябва да се провежда в рамките на четири месеца след края на финансовата година Социални. За да може дадено събрание да се счита за пълно и законно, е необходимо да бъдат представени поне половината плюс една от акциите издадени и за издаване на решения ще се считат за валидни, когато по-голямата част от акциите се присъединят положително. представляван.
Осмо. Всички събрания на акционерите ще се ръководят от следните правила:
- Срещата трябва да се проведе в седалището, посочено в този договор, освен в случаен или изключителен случай и срещите ще бъдат свикани от президент, секретар или един от заместник-председателите, секретар на комисаря и ако не, въз основа на членове 183, 184, 185 от Общия закон на търговските дружества, той ще бъде уведомен чрез публикуването на покана в официалния вестник на федерацията и ако не, в един или повече вестници с по-голям тираж по местоживеене на законното местоживеене, като правят 15 дни предварително и ще съдържат подробности за деня, датата, часа и мястото определена.
- Когато тези, които присъстват на събранието, представят общия брой акции, обаждането няма да е необходимо; Нито ще бъде в случай на спиране на събрание, за да продължи в планирания час и дата, като всичко се записва в съответните протоколи.
- Всички акционери имат възможност да присъстват на събранието или да бъдат представлявани от пълномощник законно установено и / или с пълномощно, а в последното, подпис на акционера и две свидетели.
- Допускането на акционери ще бъде достатъчно, ако те са регистрирани в съответния регистър като акционери или потвърдят характера си по друг законен начин.
- Преди срещата да започне, лицето, което я ръководи, трябва да назначи един или повече контролери, за да удостовери количество и брой представени акции, както и списък на присъстващите, за да се освободи дневният ред, председателстващ дебати.
- Срещата ще се ръководи от председателя на Обществото и в негово отсъствие от заместник-председателите, в йерархичен ред. Секретарят на обществото е секретар на събранието, а при отсъствието на последния, който и да е избрал събранието.
- Генералният секретар трябва да изготви минута и да формира файл във всяко събрание, който трябва да съдържа следните части:
а) Копие от вестника, в който е публикувана поканата, когато случаят е такъв;
б) Списък на присъстващите;
в) Представено пълномощно или заверено извлечение, изготвено от секретаря или от счетоводител, на документа, представен от пълномощника на отсъстващия акционер, за да докаже своя личност;
г) Копие от протокола от заседанието;
д) Докладите, становищата и други документи, представени на срещата;
- В случай че по някаква причина не е инсталирано законно свикано събрание, се съобразява с мотивите и фактите, като образува преписка в съответствие със седмия параграф предишен.
- Всяка резолюция, взета на общо събрание и в съответствие с този договор, е задължителна за всички акционери, независимо дали са съгласни или не, и няма да има възможност за прибягване. в противен случай, като бъде автоматично упълномощен и съветът може да възлага заповеди и ръководители за изпълнение на резолюции и договори одобрен.
- Ако няма кворум на надлежно свиканото общо събрание на акционерите, поканата и Събраното за втори път събрание ще се проведе с какъвто и брой акции да има в него. представляван; с изключение на случаите, в които се разглеждат въпроси, съответстващи на извънредното събрание, в които резолюциите трябва да бъдат приети чрез гласуване на акции, представляващи поне петдесет процента от капитала Социални.
Глава IV
От администрацията на компанията
Девети. Компанията ще се управлява съгласно съвет на директорите, който ще се състои от минимум трима души и максимум, определен от годишното редовно събрание, които могат или не могат да бъдат акционери на дружеството, събранието може да определи заместниците, които счита необходимо. И в случай, че директор отсъства, той може да назначи заместник, който трябва да бъде уведомен предварително и писмено.
Членовете на дружеството имат задължението да заменят, освободят и обезщетят директорите и служителите, които да постъпват в актове на отговорност за своите функции или бездействия, стига да не е по тяхна вина и да противоречат на законодателството Мексикански.
Десето, Той отговаря за Съвета на директорите, за всички дейности на компанията и ще отговаря за договори, актове, които включват асоциацията, представлявайки я пред властите и ситуации законно, в съответствие с разпоредбите на член 2554 от Гражданския кодекс за Федералния окръг, и ще бъде упълномощено да упражнява онези правомощия, които съгласно закона изискват клауза специален; както и споменатите в член 2587 от същия кодекс, включително следните правомощия:
а) Извършва актове на собственост като ипотекиране, продажба, договаряне и ликвидация.
б) Получаване и отпускане на заеми, изпълнение на облигации, извършване на кредитни операции.
в) Насочете управлението и общия контрол на бизнеса на компанията и управлявайте имотите и договорите, които включват и представляват дружеството.
г) Извършва, одобрява и представя на акционерите и комисионера сметките, докладите и балансите на сдружението, отчитащи загуби.
д) Препоръчвайте и предлагайте планове за последване на акционерите за проследяване на плановете, одобрени от акционерите и свързани с покупката продажба, лизинг и тежести на всички видове движимо и недвижимо имущество, както и получаване на заеми и други административни актове необходимо.
е) Предложете планове, които да се следват от акционерите в бизнеса на компанията, наред с други, по отношение на покупката, продажбата и лизинга, запора, ипотеката и прехвърлянето на всички клас движимо и недвижимо имущество, права, концесии, франчайзи, получаване на заеми, както и всички други необходими административни актове и въпроси по управление в общ.
ж) Свободно назначаване и отстраняване на главни адвокати и други служители и служители на компанията, промяна на техните правомощия, определяне на техните възнаграждения и определят личната гаранция, която те трябва да предоставят, за да гарантират вярно изпълнение на техните позиции, да създадат клонове и агенции на компанията и потискат ги.
з) делегирайте, изцяло или частично, своите правомощия на всяко физическо или юридическо лице, физическо лице, управител или друго длъжностно лице или адвокат; да предостави общи и специални правомощия, дори по наказателноправни въпроси и да се превърне в допълнение към публичното министерство, мандати съдебни или административни правомощия и да отменя такива правомощия по всяко време, както и да делегира на което и да е лице, да бъде член или не на Съвета на директорите, правомощието да предоставя и отнема общи или специални правомощия и да извършва всякакви други действия, които трябва тичам; Y.
и) Всички останали, предоставени от законите на страната и този акт, които не са изрично запазени за акционери.
Единадесета. Директорите и техните заместници ще бъдат назначени на годишно редовно събрание на акционерите и ще имат продължителност една година и / или предварително назначаване на наследника. Членовете на Съвета на директорите ще депонират в касата на дружеството сумата от сто песо или една акция от капитала или ще предоставят гаранция за удовлетворяване на събранието, за да се гарантира отговорността, която те могат да поемат при изпълнение на задълженията си, независимо че събранието изисква, във всеки случай, по-големи или различни Гаранция.
Дванадесета.- Заседанията на Съвета на директорите ще се проведат в седалището на компанията, в клоновете или агенциите които са установени или на друго място в Мексиканската република или в чужбина, определено от съвета. Заседанията на Съвета на директорите могат да се провеждат по всяко време, когато са свикани от президента, един от заместник-председателите, секретаря или от мнозинството от своите членове чрез писмено известие или по друг подходящ начин, като се посочват часът, датата, мястото и редът на Ден. Членовете на съвета могат да подадат писмена оставка за поканата и когато всички присъстват, поканата няма да е необходима. За съставяне на кворум ще е необходимо присъствието на мнозинство от членовете на Съвета на директорите. Администрация, а резолюциите ще бъдат взети с гласуващо гласуване на мнозинството от членовете Присъства; в случай на равенство, решаващ глас ще има председателят. Ако броят на присъстващите директори не съставлява кворум, посочените директори трябва да отложат събранието, докато няма кворум. За всяко заседание на Съвета на директорите ще бъде съставен протокол, който ще бъде вписан в протокола и подписан от президента и секретаря. Ако се появи вакантно място в Съвета на директорите и поради тази причина кворумът не може да се събере, комисарят ще определи на лицето, което трябва да запълни споменатата позиция временно, докато събранието на акционерите определи заместител.
Глава V
Длъжностни лица
Тринадесети. Акционерите на обикновено общо събрание или на Съвета на директорите могат да избират президент, един или повече вицепрезиденти, секретар, касиер, както и всяко друго длъжностно лице, счетено за подходящо, което може или не може да бъде член на Съвета на директорите или акционерите, като едно лице може да изпълнява един или повече такси. Споменатите назначения могат да бъдат отменени по всяко време от органа, който ги е избрал.
I. Президентът ще има следните правомощия и задължения:
а) Изпълнява и разпорежда всички резолюции, приети от общите събрания или от Съвета на директорите, да бъдат надлежно спазени;
б) Представлявайте дружеството пред всички видове държавни, административни и съдебни, федерални, местни и общински власти, упражняващи най-широко правомощия за съдебни дела и събиране и за управление на активи по смисъла на първите две алинеи на член две хиляди петстотин петдесет и четири от Граждански кодекс за Федералния окръг, включително тези, които съгласно член две хиляди петстотин осемдесет и седем от същата наредба изискват клауза специален; с ограничението, че по силата на това право не можете да записвате кредитни заглавия, да продавате, обременявате или отчуждавате по какъвто и да е начин активите на дълготрайни активи на дружеството, освен в обичайния бизнес, с който то е ангажирано и иска или получава заеми от всяко физическо или юридическо лице или банкова институция, без предварително да е упълномощено от Съвета на директорите или събранието на акционери;
в) Прави всичко, което е по силите му, така че всеки един от членовете на Съвета на директорите да се съобразява със съответните си задължения;
г) Внася в Съвета на директорите и в събранията на акционерите предложенията, които изглеждат уместни и полезни за интересите на дружеството, както и информиране на акционерите на общите събрания за всички въпроси от интерес, които са свързани с дейността на дружеството. общество;
д) Делегирайте някое от неговите правомощия на всеки член на Съвета на директорите, служител или служител на компанията, когато се счете за необходимо или удобно, и
е) Упражнявайте контрола и ръководството на дейността на компанията и изпълнявайте необходимото или разумно за защита на интересите на компанията. себе си, но незабавно уведомяване за такива мерки на Съвета на директорите, в случай че те са извън сферата на неговите факултети като Президент. Горните правомощия могат да бъдат разширени, ограничени или модифицирани от Съвета на директорите или от събранието на акционерите.
II. В случай на временно отсъствие на президента, един от вицепрезидентите, по реда, по който е избран, ще председателства събранията на акционерите и заседанията на Съвета на директорите. В случай на заболяване, смърт, оставка, отстраняване или постоянно отсъствие по някаква причина на президента, ще замени споменатото длъжностно лице, докато събранието на акционерите или Съветът на директорите не изберат нов Президент.
III. Секретарят има следните права и задължения:
а) Присъства на всички събрания на акционери и заседания на Съвета на директорите, подготвя и подписва протоколите и води протоколите и други за тази цел съответните социални книги, с изключение на счетоводството, по предвидения от закона начин и издават заверени копия на протокола за употреби, които могат да са необходими;
б) Да имат на тяхно разположение и да подават всички документи, свързани със събранията на акционерите и заседанията на Съвета на директорите, и
в) Формулира, подписва и публикува поканите и уведомленията за общите събрания на акционерите и заседанията на Съвета на директорите.
Горните правомощия могат да бъдат разширени, ограничени или модифицирани от Съвета на директорите или от събранието на акционерите,
IV. Касиерът има следните права и задължения:
а) Депозирайте всички средства на дружеството само на местата, посочени от Съвета на директорите за тази цел;
б) Наблюдавайте депозита, използването или събирането на средства, пари, кредитни заглавия, ценни книжа и др. на компанията и нареждайте тяхното заетост по начина, посочен от Съвета на директорите или от събранието за реализация на обектите социална;
в) Наблюдава поддържането на счетоводни и спомагателни книги, изисквани от приложимото законодателство, и
г) Насочете формулировката на периодичните финансови отчети и други подкрепящи документи и предоставете акционерите, Съвета на директорите и другите съответни длъжностни лица, счетоводната информация, която може да бъде поискано.
Горните правомощия могат да бъдат разширени, ограничени или модифицирани от Съвета на директорите или от събранието на акционерите.
V. Акционерите на редовно събрание или на Съвета на директорите могат да назначат главен управител и всеки друг разгледан управител необходими, които ще имат, в съответствие с член сто четиридесет и шест от Общия закон за търговските дружества, правомощията, които са консултирайте се. Генералният мениджър и мениджърите ще внесат в касата на дружеството сумата от сто песо или една акция от капиталовия фонд, u ще предостави гаранция за задоволяване на събранието или съвета, за да гарантира отговорностите, които те могат да поемат в изпълнение на техните задължения, без да се засяга фактът, че събранието на акционерите или съветът на директорите изискват по-голямо или различно Гаранция.
Глава VI
На наблюдението на обществото
Четиринадесети. Компанията ще бъде контролирана от един или повече комисари, които могат или не могат да бъдат акционери. Комисарите ще се избират ежегодно. от годишното редовно събрание на акционерите и ще има правата и задълженията, предоставени им по член сто шестдесет и шест и следващите от Общия закон за търговските дружества и те ще продължат в своя мандат една година или докато техните наследници не бъдат избрани и влязат във владение на техните публикации. Всяко малцинство, представляващо двадесет и пет процента от капитала, също ще има право да избира комисар. Комисарите трябва да внесат в касата на компанията сумата от сто песо или една акция от капитала, или да гарантират удовлетворение на събранието, за да се гарантира вярно изпълнение на техните позиции, без да се засяга факта, че събранието на акционерите изисква повече или по-различно Гаранция.
Глава VII
От печалби, загуби и резервния фонд
Петнадесети. В рамките на първите три месеца след края на всяка фискална година трябва да се изготви баланс заедно с придружаващите го документи. Споменатият баланс трябва да бъде представен на редовното годишно събрание на акционерите, което след като След като разгледа доклада на комисионера и гореспоменатия баланс, той ще го одобри или промени в съответствие с случай.
Ако балансът отразява печалбата, акционерите ще ги разпределят, като вземат предвид следните разпоредби:
а) Ако поради загуби капиталът е бил засегнат, печалбите за предпочитане трябва да се използват за възстановяването му, докато не се изравни с записания и внесения капитал;
б) минимум пет процента от разпределяемата печалба, преди да платите данък върху разпределяемата печалба, ще се използва за създаване или увеличаване на законовия резерв, докато достигне двадесет процента от записания капитал и изплатени;
в) Други резерви могат да бъдат създадени за по-добра реализация на корпоративните цели или печалбите могат да бъдат разпределени към сметката за излишък или печалба в очакване на заявление, и
г) Акционерите могат да постановят изплащане на дивидент, включително в същата резолюция датата на неговото изплащане и начина да го направи или да упълномощи Съвета на директорите на този орган да определи срока и начина на плащане дивидент.
Глава VIII
От прекратяването и ликвидацията на дружеството
Шестнадесети. Дружеството ще бъде прекратено в края на срока, посочен в четвърта клауза, освен ако посоченият срок се удължава преди сключването му със споразумение за извънредно заседание на акционери; Независимо от това, той ще бъде предварително разтворен поради някоя от следните причини:
а) Поради загубата на две трети от капиталовия фонд;
б) Поради доброволен или неволен фалит на законно обявеното дружество, и
в) С решение на извънредно събрание на акционерите.
Седемнадесети. След като прекратяването на дружеството бъде определено от събранието на акционерите, то ще назначи един или повече ликвидатори, които ще продължат към ликвидация на същите и разпределение на останалата част от корпоративните активи между акционерите, право пропорционално на броя акции, които всеки притежават; ако са назначени двама или повече ликвидатори, те трябва да действат съвместно.
Споменатите ликвидатори ще имат най-широките правомощия за ликвидация и следователно могат да събират всички суми, дължими на дружеството, и да плащат тези, които тя дължи; инициират всякакви съдебни дела и ги продължават до приключването им с всички правомощия на генерален адвокат, на в съответствие с членове две хиляди петстотин петдесет и четири и две хиляди петстотин осемдесет и седем от Окръжния граждански кодекс Федерален; отменя ипотеки и други заложни права; урежда дела и продава имоти или ценни книжа от всякакво естество. Ликвидаторите ще имат, във всичко, което не е специално предвидено в този акт, правомощията и задължения, възложени им с членове двеста четиридесет и два и следващи от Общия закон за дружествата Търговски.
Осемнадесети. Отговорността на акционерите ще се разбира като ограничена до изплащането на номиналната стойност на акциите, които те са записали и не са платили.
Глава IX
Общо разположение
Деветнадесети. „Всеки чужденец, който при учредяването или по всяко по-късно време придобие интерес или социално участие в обществото, ще се счита от този прост факт като мексикански по отношение и на двете, и ще се разбира, че се съгласява да не се позовава на защита на своето правителство, под наказанието, в случай на нарушение на споразумението му, от загуба на споменатия интерес или участие в полза на Мексиканска нация. "
Двадесети.- Основателите като такива не си запазват никакво специално участие в печалбите.
Двадесет и първи.- Във всичко, което не е конкретно предвидено в този акт, ще се прилагат разпоредбите на Общия закон за търговските дружества.
ПРЕХОДНИ РАЗПОРЕДБИ
Първо.- Минималният капитал е напълно записан и изплатен, както следва:
Партньори |
Действия |
Капитал |
|
Алберто Чавария Монтес |
1 акция. петстотин песо |
12000 |
6.000000 |
Флоренция Деверо Симонс |
1 акция. петстотин песо |
14000 |
7.000000 |
Хоакин Фуентес Перес |
1 акция. петстотин песо |
13000 |
6.500000 |
Исус Фуентес Перес |
1 акция. петстотин песо |
15000 |
7.500000 |
Антонио Солис Агилар |
1 акция. петстотин песо |
15000 |
7.500000 |
Обща сума |
55,500 |
$34.500.000,00 |
Петдесет и пет хиляди петстотин акции на стойност тридесет и четири милиона петстотин хиляди песо 00/100 национална валута.
Долуподписаният посочва, че са платили в брой двадесет процента от съответните си абонаменти, т.е. се депозира на разположение на компанията и остатъкът ще бъде покрит при условията, определени от събранието на акционери.
Второ.- Събранието, проведено от концедентите при подписване на този акт, представлява първото общо събрание на акционерите; и в споменатото събрание бяха сключени следните споразумения:
а) Следните хора бяха избрани за членове на Съвета на директорите и за служители на компанията:
БОРД НА ДИРЕКТОРИТЕ:
Длъжностни лица:
Президент |
Алберто Чавария Монтес. |
Вицепрезидент |
Флоренция Деверо Симонс |
Касиер |
Антонио Солис Агилар |
б) Всички предишни назначения се считаха за приети, поради това, че бяха посочени присъстващите и от получените от докладите отсъства и е депозирал на името на кореспондентите необходимите гаранции за гарантиране на вярно изпълнение на техните позиции по отношение на договора Социални;
в) Господарите Алберто Чавария Монтес и Хоакин Фуентес Перес бяха избрани съответно за собствени и заместник-комисари, които въз основа на получените доклади приеха тяхната позиция. Комисарите също са внесли депозит от сумата от сто песота всеки, за да гарантират изпълнението на техните задължения;
г) Беше определено, че ако общото събрание на акционерите или събранието на Съвета на директорите не реши друго, че Упражненията на компанията ще продължат от 1 август до 31 юли всяка година, с изключение на първото фискална година, която ще тече от датата на окончателното разрешение на този акт до 31 октомври на следващата година следващи.
д) Откриване на разплащателна сметка с името „Vasares Флоренция s.a de c.v., "и всеки от Алберто Чавария Монтес, Флоренция Деверо Симонс или Антонио Солис Агилар беше оправомощен да подпише неясно срещу споменатата сметка.
е) По същия начин беше договорено да се предостави общо пълномощно за съдебни дела и колекции и за административни актове в полза на господата Флорънс Деверо Симонс, Антонио Солис Агилар и Хесус Фуентес Перес, който може да го упражнява съвместно или поотделно, съгласно условията на първите две алинеи на член две хиляди петстотин петдесет и четири от Гражданския кодекс за областта Федерална, като може да упражнява дори онези правомощия, които изискват специална клауза в съответствие с член две хиляди петстотин осемдесет и седем от същата наредба, включително тази, която трябва да се представи наказателни жалби и да се откажат от тях и да заменят мандата си и да отменят заместванията, които са направили, с ограничението, че пълномощниците не могат по силата на своите правомощия, да запишете кредитни заглавия и да продавате, обременявате или продавате по какъвто и да е начин дълготрайните активи на дружеството, с изключение на обичайния бизнес, с който компанията е ангажирана. и да поиска или да получи заеми от физическо или юридическо лице или банкова институция, без предварително да е упълномощен от Съвета на директорите или от събранието на акционери и
ж) Fausto Vallejo Peñalosa и Lic. Verónica Jiménez Bautista да извърши съвместно или поотделно необходимите стъпки за постигане на регистрация на този акт в съответния публичен регистър на собствеността и търговията.
ОБЩ:
Генерали на концедентите,
Аз, Едуардо Вилалобос Мендес, нотариален номер 564 на Федерален окръг Мексико Сити, удостоверявам:
- От знанието и правоспособността на явяващите се страни за този акт;
- Че им прочетох настоящия акт, обяснявайки неговата стойност и правните последици за кого е имало място;
- Че концедентите заявиха, в знак на протест срещу истината, че са в крак с плащането на съответните мита и данъци;
- Че изразиха съгласието си с цялото съдържание на този акт и го подписаха на... от тази година. Атестирайте.
(Подписи на концедентите и нотариуса и техния печат за разрешаване на мача.)