Пример за споразумение за суап
Договори / / July 04, 2021
A договор за суап, Това е договор, при който двама души, независимо дали са физически или юридически, обменят или предават нещо, независимо от разменяния артикул.
Договорът за суап е прост договор, който се използва, когато сумата на размяната е по-малка от определена сума и е в съответствие с гражданското законодателство на мястото, където се извършва.
Пример за договор за суап:
СПОРАЗУМЕНИЕ
В Федералния окръг Мексико и на 23 юни 2012 г., в съответствие с разпоредбите на член 2250 от Гражданския кодекс в сила в Федерален окръг се изпълнява този договор за размяна, за който г-н Алфонсо Мартинес е представен от една страна и упражнява собственото си право. Флорес, който се обявява за мексиканец, неженен, на 36 години, учителска професия, първоначално от този град с адреса си във Вале де Браво No. 3659 Делегацията на Алваро Обрегон и г-н Франсиско Телес Галван се представят като колега, който е мексиканец по рождение, женен за 45 на години, търговец с произход от град Тампико в щата Тамаулипас и с адрес на улица Висенте Ривапаласио Не. 4635 от този град, декларира, че е в крак с плащането на данък върху доходите, а това са двама души, считани за достатъчно и правоспособност да сключват договори и да бъдат обвързани, тези, които идват да сключат договора, споменат в началото на настоящото писане, като се приспособят към тенора на следното:
КЛАУЗИ:
Първо. C Francisco Téllez Galván предава собствеността на автомобил с модел 357ia, който е придобил при покупка, направена от фирмата BMW, съгласно фактура No. 698547 от 15 МАРТ 2010 г.
Второ.- C Francisco Téllez Galván, от своя страна, прехвърля собствеността на C Alfonso Martínez Flores на Превозно средство с най-високо качество, което трябва да бъде доставено от C Francisco Téllez Galván на улица Вале де Браво Не. 3659 Делегация на Алваро Обрегон се намира на улица Вале де Браво Делегация на Алваро Обрегон No. 3659 от този град.
Трето.- Доставката на превозното средство, както и съответните документи трябва да бъдат извършени не по-късно от 25 юни 2012 г.
Четвърт.- Неспазването на предходната клауза от някоя от договарящите страни ще доведе до прекратяване на договора и изплащане на щети на засегнатата страна.
Пето. - Договарящите се страни изрично се подчиняват на юрисдикцията на съдилищата на град Мексико Сити на всяко противоречие, което може да възникне поради нарушението, тълкуването или изпълнението на това договор.
Този договор ще има подписите на заинтересованите страни, както и на двама свидетели, които твърдят, че знаят лично страните, предоставящи този договор, и да са наясно, че имат правоспособността да сключат този договор чрез даване вяра.
Пермутант Пермутация
Подпис Подпис
Свидетел Свидетел
Подпис Подпис