Незадължителен пример за заглавие
Уроци по испански / / July 04, 2021
Известно е като незадължителна проверка използването или неизползването на ударението в поредица от думи, целта на това ударение може да бъде да се избегне двусмислието, но основната концепция се дължи на факта, че на испански думите са предимно обикновен, така че се адаптира към настоящия испански говор и писане.
При този тип думи е имало един вид изключване или разделяне, при което лингвистите избират дума като преференциална пред правилата за акцентиране.
По желание пример за отметка:
Толде за завършването му.- В зависимост от края, ударението може или не може да бъде приложено по определен начин, разделяйки го на две части, ударението е по-прието и ударението по-малко прието.
Прекратяване през iac
- Хипохондрик
- Зодия
Прекратяване през iaco
- Хипохондрик
- Зодия
Прекратяване през мансия
- Хиромантия
- Некромантия
Прекратяване през мансия
- Хиромантия
- Некромантия
Прекратяване през осфера
- Атмосфера
- Хидросфера
- Стратосфера
Прекратяване през осфера
- Атомосфера
- Хидросфера
- Стратосфера
Прекратяване през плегия
- Параплегия
- Тетраплегия
Прекратяване през плегия
- Параплегия
- Тетраплегия
Промяна или tildación чрез употреба или обичай. - Това се случва главно между писането и речта на Испания и Америка, където много думи имат разнообразно приложение на тилдата, която е напълно приета от академията на езика на Испания.
Думите могат да бъдат:
- Бумеранг = (от Америка)
- Бумеранг = (от Испания)
- Шофьор = (от Америка)
- Шофьор = (от Испания)
- Коктейл = (от Америка)
- Коктейл = (от Испания)
- Видео = (от Америка)
- Видео = (от Испания)
- Сърдечно = (неясно или универсално управление)
- Сърдечно = (неясно или универсално управление)
- Пудин = (от Испания)
- Пудинг = (от Америка)
- Рефер = (от Америка)
- Рефер = (от Аржентина)