Koncept v definici ABC
Různé / / July 04, 2021
Javier Navarro, září. 2018
Odkazuje na soubor knih, které tvoří hebrejskou Bibli. Ekvivalentní se starým Vůle křesťanství, ale některé knihy (deuterokanonické) nejsou do Tanachu integrovány. Toto slovo je zkratka, která odkazuje na tři části hebrejské Bible: Tóra, Nevi'im a Kentuvim.
Tanahské knihy se začaly psát v době krále Davida, kolem roku 1000 př. N. L. C a byly definitivně napsány v 11. století křesťanské éry (všechny knihy obsažené v Tanachu tvoří takzvaný palestinský kánon a byly napsány mudrci z tradice rabínský). V každém případě kánon židovské Bible nezahrnuje apokryfní knihy.
Tóra nebo tohráh (zákon)
Zahrnuje pět knih, které tvoří Bibli (Genesis, Exodus, Leviticus, Numeri a Deuteronomium). Pod pojmem Pentateuch je zmíněna množina všech z nich. To je také známé jako " rezervovat Mojžíše “, protože jeho Autor Byl to Mojžíš, hlavní zákonodárce hebrejské kultury.
V knize Genesis je vyprávěn příběh stvoření. Exodus hovoří o osvobození otroctví lidu Izraele a jejich příchodu do Zaslíbené země. Leviticus je a Příručka řeholník určený pro kněze.
Kniha čísel je pojmenována tak, že jsou uvedeny přesné údaje o různých věcech (oběti, dobytek, úlitby a další počty).
A konečně je Deuteronomium souborem vysvětlení židovských zákonů.
Nevi´im nebo Proroci
Druhá část hebrejské Bible vypráví příběh izraelského lidu. Je vyprávění chronologicky, ve kterém jsou zmíněny příspěvky různých proroků, všichni muži, kteří byli inspirováni božstvím.
Různí proroci - zejména takzvaní starší: Izaiáš, Ezechiel, Daniel a Jeremjáš - byli vybráni Bohem, aby vedli lid Izraele.
Kentuvim nebo spisy
Ve třetí části Tanachu jsou zahrnuty různé posvátné texty: knihy Pravdy, pět svitky čtené o židovských svátcích, Píseň písní, žalmy a knihy historický. V hebrejské tradici mají Kentuvimové zvláštní roli během svátku Sukot (Stánky), Pesach (Velikonoce) nebo Šavuot (Letnice).
Tanakh Ram je moderní hebrejský překlad
V roce 2014 byla vydána část hebrejské Bible. Přizpůsobení moderní hebrejštině vyvolalo v židovské komunitě rozdílné názory.
Pro některé je to dobrý návrh, protože Tanakh tradiční není pro Židy snadné interpretovat. Pro ostatní překlad a text posvátný představuje odklon od autentických tradic.
Foto: Fotolia - ksana_uk
Motivy v Tanaku