Příklady písní v Nahuatl
Různé / / July 04, 2021
Písně v Nahuatl
The nahuatl Je to jazyk, kterým v současné době mluví více než milion a půl lidí, kteří obývají centrální Mexiko, zejména ve venkovských komunitách v oblastech Puebla, Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz, Morelos, Hidalgo a Morelos. Například: Xiquiyehua, což je milostná píseň.
Písně v Nahuatlu jsou typické pro Aztéky a jejich hlavními tématy jsou život a smrt, láska, historie a hrdinové. Jsou to díla určená k tanci a se silným náboženským obsahem.
Nahuatlský výraz, který znamená „slyšitelný, zvučný“, pochází ze slovesa „Nahuati“, což znamená „mluvit nahlas“. Jednalo se o oficiální jazyk aztécké říše mezi 7. a 16. stoletím, kdy došlo k dobytí Španělska. Ačkoli tento jazyk nebyl vnucen dobytým národům během expanze aztécké říše, byli vůdci, kteří podporovali jeho kultivaci a šíření. Za tímto účelem založili akademie a školy pro mladé lidi.
Další institucí, která tento jazyk propagovala, byla církev, která najala skladatele písní a poezie a zůstala ve službách šlechty a kněžství.
Psaní tohoto jazyka se skládá z fonetických, ideografických a piktografických prvků. Klasický Nahuatl se skládá ze čtyř krátkých a dlouhých samohlásek a 15 souhlásek. Kromě toho je jeho gramatika charakterizována použitím mnoha předpon a přípon.
Slova v Nahuatl
Dnes mnoho slov, která se používají v kastilštině, pochází z Nahuatlu. Některé příklady jsou: rajče (tuková voda), avokádo (varle), mulli (omáčka), žvýkačka (žvýkačka vycházející ze stromu sapodilla), kamarád (dvojče).
Příklady písní v Nahuatl
- V Conetl huan xe xochitl
Ce conetl moma huiltiaya
Ixpantzico meztli
Huan moilnamiquilliaya
Niquicta meztli v malacathu
Tlan íc tlalli
Tlaco malacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan conetl zan mohuehuetzca
Huan zan mo xoquillia
Tlica omo tlatlani
Huan mo nanquillia innon metztli
Yotic xihua ce xochitl coneeetl.
- V plášti v amanalu
V plášti v amanalu
V obalu v amanalu, amanalu
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce mexica chuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
Ilhuiliz, ilhuiliz
xochimil paquiliztli.
Ilhuiliz, ilhuiliz
v Tonantzin tlali
Tzilictic teocuitla
qualli ni panuz
ihca v žádném pilhuanu
tlein nech se dotkne lásky mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa
- Ilhuicatl oztoc
Campa oztoc cati ihta?
Xitlaxia itic oztoc
Ic namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc v nonatzinu
Nonatzin
Xitlaxia itic oztoc ill namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc v nonatzinu
V Nonatzin nonatzin I
- V kuakualkantonu
Počáteční kuakualkantika
Kuikatika v tekutině
Ichpokame kuakualtzitzin
Ichpokame kuakualtzitzin
Tik v kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia
Xik ihta yoek tlatlanez
V totome ye inkuika
Ihuan metztle yokalak
Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki
Kanoči do Pakiliztli
Ye huitz v tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia
Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez
- Icnocuicatl
Moztla ...
pálí nehuatl nionmiquiz
Miluji hořící ximocuezo ...
nican… occepa nican nionhualaz
qualtzin huitzizilin nimocuepaz.
Zoatzin ...
pálí ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz
ompa ...
ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz
Postupujte podle: