30 Příklady Calamburu
Různé / / July 04, 2021
Calambur
Kalamár je a Řečnicky vyraz což se vyznačuje změnou spojení slov a následnou úpravou významu věty. Jedná se o slovní hru, která zcela mění význam věty změnou pořadí některých písmen nebo slov. Například: Mezi bílým karafiátem a červenou růží si vybere vaše veličenstvo. / Mezi bílým karafiátem a červenou růží je její majestát chromý.
Toto je nejznámější kalambur v historii, řekl to Francisco de Quevedo rakouské královně Marianě, druhé manželce Felipe IV. A dceři Fernanda III., Která jistě byla chromá. V prvním prohlášení nabízí Quevedo královně pouze dvě květiny, aby si mezi nimi mohla vybrat ve druhém jasně naznačuje, že královna má jednu nohu kratší než druhou, to znamená, že je chromá.
Tento rozdíl je viditelný písemně, ale ne ústně. Proto calambur používá to, co není možné detekovat v ústním jazyce, ale je viditelné v psaném jazyce.
Původ kalamáru
Kalamár je postavou dikce a jeho původ není zcela přesný. Někteří připisují tuto jazykovou vynalézavost Georgesovi de Bièvre (u soudu Ludvíka XVI.) Vůči hraběte z Kalemburg, velvyslanec ve Vestfálsku, který byl touto metodou nenápadně zesměšňován pro svou nedostatečnou znalost jazyka Francouzština.
Další současnost potvrzuje, že tento termín pochází z arabského slova kalembusu což znamená „špatné slovo“. Konečně existují i ti, kteří naznačují, že toto jméno pochází z italštiny calamo se bude vysmívat což znamená „zesměšňování perem“.
Vlastnosti kalaburu
Příklady kalamáru
- Pták! Caesar Říma. / Někdy Řím hoří.
- Jaký týden! / Jdi pryč, mužíčku.
- Proč jsi umyl kolo? / Proč se míč otáčí?
- Aitor Tilla / Existuje omeleta.
- Alberto Carlos Bustos. / Vidět dotek poprsí.
- Alex Tintor / Do hasicího přístroje.
- Armando Esteban. / Armando Esteban.
- Diners / Jedí soli.
- Nalijte si / Nalijte čaj.
- Velitel / Chodící kóma.
- Count Escoto není ani Count, ani Escoto. / Hrabě Escoto se ani neskrývá, ani není hájemstvím.
- Militantní IRA. / Militantní rave.
- Chléb mluví. / Chléb je měkký.
- Elsa Bor de Lencuentro. / Chuť setkání
- Trénuji v závodním autě. / Vlakem nebo závodním vozem.
- Velké milníky. / Ty velké.
- Překřížené vlákna. / A křižáci.
- Práce včerejška. / včerejší zbytky.
- Dražší. / Maska.
- Moje matka se smála. / Moje matka zametá.
- Můj soused se schovává. / Můj soused je hrabě.
- Nenechte se nudit. / Nebuď osel.
- Serapio Joso. / Bude to mizerné.
- Servilní, smrtící, nesvatý. / Vyčistěte ubrousek.
- Pokud král nezemře. / Království umírá.
- Pokud ji odstraním, loví ji. / Pokud jsem (jsem) blázen, ona blázen.
- Kdybych viděl. / Pokud pršelo.
- Všechno proto, že se smějete / Všechny kecy.
- Chci čaj. / Miluji tě.
- Já blázen, blázen a ona blázen. / Obléknu si to a ona to sundá.
Další příklady kalamáru
- Žert. Na úřadu práce, kde někdo hledá práci: „Máte zájem být zahradníkem?“ "Nechat peníze sám?" Ani snění! To hrozné! “
- Žert. Dobrý den, jmenuji se Enrique Cimiento (obohacení).
- Hádanka. Otevře se opona a objeví se hořící jeptiška. Opona se zavře. Jak je práce pojmenována? - Překvapen (Sor chycen).
- Hádanka. A je a je... kdo neuhádne, je hloupý... (vlákno)
Postupujte podle: