• Správa
  • Španělské Kurzy
  • Společnost.
  • Kultura.
  • Czech
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • English
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Persian
    • Polish
    • Portuguese
    • Romanian
    • Russian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • Příklad krátkých básní
    • Věda.
    • Seznamte Se S Námi
    • Psychologie. špičkové Definice
    • Dějiny. špičkové Definice

    Příklad krátkých básní

    Literatura   /   by admin   /   July 04, 2021

    The básně Oni jsou umělecké skladby obecně psaný inverzní které tvoří jeden z velkých literárních žánrů, poezii, a jehož hlavní charakteristikou je hledání estetiky, umění nebo krásy prostřednictvím slova. Termín báseň Pochází z latiny báseň který odkazuje na výsledek akce, na něco, co se děje. Etymologie tedy odkazuje na esenci básně: její charakter stvoření nebo uměleckou realizaci.

    Jednou z hlavních charakteristik básní je subjektivita a povýšení jazyka. V básni autor ztělesňuje prvky své subjektivity, své reality, svých myšlenek, myšlenek, pocitů, vizí a koncepcí a snaží se je vyjádřit z uměleckého využití Jazyk.

    Básně využívají stylistických prostředků zvaných postavy řeči; jeho funkcí je vyšperkovat báseň a originální a umělecké využití jazyka, které přesahuje doslovný smysl a každodenní používání jazyka. Používají se například metafory, analogie, srovnání, nadsázka, hyperbaton, prosopopoeia a mnoho dalších stylistických zařízení.

    Kromě toho, aby se zkrášlil jazyk, v dějinách poezie se používá rytmus a rým.

    instagram story viewer
    . Rytmus spočívá v poskytnutí určité rychlosti básně z interpunkce nebo z uspořádání a výběru slov. Pokud jde o rým, spočívá v opakování určitých zvuků, které dávají báseň zvuk.

    Délka básně je obvykle velmi různorodá. Existují poetické skladby, které samy o sobě mohou být celou knihou; na druhé straně existují krátké básně, které mohou být i pár veršů.

    40 příkladů krátkých básní:

    1. „Zbabělost“ od Amada Nerva
      Stalo se to s jeho matkou. Jaká vzácná kráska!
      Jaké blonďaté vlasy z pšenice Garzul!
      Jaký rytmus v kroku! Jaký vrozený honorář 
      sport! Jaké tvary pod jemným tylem...
      Stalo se to s jeho matkou. Otočil hlavu:
      Upřel mě svým modrým pohledem!
      Byl jsem nadšený... S horečnatým spěchem
      "Pojď za ní!" Křičelo tělo i duše.
      ... ale bál jsem se milovat šíleně,
      otevřít mé rány, které obvykle krvácejí,
      A přes veškerou mou touhu po něžnosti
      zavřu oči, nechám ji projít!
    2. „Stížnost“ Alfonsiny Storni
      Pane, moje stížnost je tato,
      Budeš mi rozumět;
      Umírám láskou
      Ale nemůžu milovat
      Pronásleduji perfektní 
      Ve mně a v ostatních
      Pronásleduji perfektní 
      Být schopen milovat.
      Strávil jsem se ve svém ohni
      Pane, slitování, slitování!
      Umírám láskou
      Ale já nemůžu milovat!
    3. „Paz“ od Alfonsiny Storni
      Pojďme ke stromům... sen 
      Bude to v nás provedeno nebeskou ctností.
      Jdeme směrem ke stromům; noc 
      Budeme mírní, mírní smutek.
      Jdeme ke stromům, duši 
      Ospalý s divokým parfémem.
      Ale buďte zticha, nemluvte, buďte zbožní;
      Nebudte spící ptáky.
    4. „Campo“ od Antonia Machada
      Odpoledne umírá 
      jako skromný domov, který je vypnutý.
      Tam, na horách,
      některé uhlíky zůstávají.
      A ten zlomený strom na bílé cestě 
      rozplače tě soucit.
      Dvě větve na zraněném kmeni a jedna 
      uschlý černý list na každé větvi!
      Pláčeš... Mezi zlatými topoly
      daleko na vás čeká stín lásky.
    5. „Na opuštěné náměstí“ od Antonia Machada
      Na opuštěné náměstí 
      řídit bludiště uliček.
      Na jednu stranu stará ponurá zeď 
      zchátralého kostela;
      na druhé straně bělavá zeď 
      sadu cypřišů a palem,
      a přede mnou dům
      a v domě plot 
      před sklenicí, která mírně zakalí 
      její klidnou a usměvavou figurku.
      Ustoupím stranou. nechci 
      zaklepejte na okno... Jaro 
      Přicházejí vaše bílé šaty?
      plave ve vzduchu mrtvého náměstí?
      přijde na světlo růží 
      červená z vašich růžových keřů... Chci vidět...
    6. „Dawn of Autumn“ od Antonia Machada
      Dlouhá cesta 
      mezi šedými skalami,
      a nějaká pokorná louka 
      kde se pasou černí býci. Bramble, plevele, jarales.
      Země je mokrá 
      kapkami rosy,
      a zlatá avenue,
      směrem k ohybu řeky.
      Za horami fialové 
      rozbili první svítání:
      brokovnice na mých zádech,
      mezi svými ostrými chrty kráčící lovcem.
    7. "Daydream" od Josého Martího
      Sní se mi očima 
      Otevřeno a během dne 
      A v noci vždycky sním.
      A o pěnách 
      Ze širokého rozbouřeného moře
      A skrz kadeře 
      Pouštní písky 
      A mocného lva
      Monarcha mé hrudi,
      Šťastně namontován 
      Na submisivním krku
      Dítě, které mi volá 
      Plovoucí vždy vidím.
    8. „Když jsem začal přemýšlet“ José Martí:
      Když jsem začal přemýšlet 
      Důvod mi dal vybrat si 
      Mezi tím, kdo jsem, nebo jít 
      Být cizí půjčovat,
      Ale řekl jsem si: když kopíruji 
      Ze zákona by se nenarodilo 
      Kdokoli, pak bych 
      Co se před ním stalo:
      A řekl jsem a volal do hrudi,
      Vím, kdo jsi, má duše!
    9. „Crin hirsuta“ od Josého Martího
      Jaká ustrašená hříva vystrašená 
      Kůň, který vypadá na suchém kmeni 
      Drápy a zuby obrovského vlka,
      Můj rozbitý verš stoupá???
      Ano; Ale vstávej! Cesta 
      Jako když se dýka zaboří do krku 
      Z hovězího masa stoupá nitra krve do nebe:
      Pouze láska plodí melodie.
    10. „Como el granado“ od Ricarda Yáñeze
      Jako granátové jablko
      s jejich granáty
      ty s tebou
      mluvící.
    1. „El aleteo“ od Ricarda Yáñeze
      Mávání
      květu bodláku
      mezi trny
      větru 
    2. Bertolt Brecht „Slabé stránky“
      Neměl jsi žádné
      Já jen jeden,
      který miloval.
    3. „Řezané lano“ od Bertolta Brechta
      Odříznuté lano lze znovu zauzlit,
      vydržte znovu, ale
      Je to řezané.
      Můžeme znovu klopýtnout, ale tam
      kde jsi mě nechal ne
      znovu mě najdeš.
    4. „Epitaf“ od Bertolta Brechta
      Utekl jsem z tygrů
      Nakrmil jsem štěnice
      jedl zaživa, šel jsem
      pro průměrnosti.
    5. „Slovo“ od Cristiny Peri Rossi
      Čtení slovníku
      Našel jsem nové slovo:
      s potěšením, se sarkasmem to vyslovuji;
      Dotknu se toho, řeknu to, zakryji to, vystopuji to, pulzuji to,
      Říkám jí, zamknu ji, miluji ji, dotýkám se jí konečky prstů,
      Beru to na váze, namočím to, zahřeju to mezi rukama,
      Pohladím ji, povím jí věci, obklopím ji, zahnu do kouta,
      Strčím do něj špendlík, naplním ho pěnou,
      později, jako děvka,
      Chybí mi z domova.
    6. „Modlitba“ od Cristiny Peri Rossi
      Vysvoboď nás, Pane,
      potkat,
      o několik let později
      s našimi velkými láskami.
    7. „Věnování“ od Cristiny Peri Rossi
      Oddělila nás literatura: všechno, co jsem o vás věděl
      Naučil jsem se to v knihách
      a co chybělo,
      Dal jsem na to slova.
    8. „R.I.P.“ autor: Cristina Peri Rossi
      Ta láska zemřela
      podlehl
      je mrtvý
      vyhladil zesnulého
      usadil
      zemřelý zemřel
      vyhlazeno
      mrtví
      pohřben
      pak,
      Proč stále bije?
    9. „Oír a Bach“ od Cristiny Peri Rossi
      Slyšet Bacha
      je to urážka
      pokud projdou mými dveřmi
      nejrozmanitější zločiny v historii
      nejslavnější neslavné
      neštěstí mé matky
      a tato láska
      který padá jako zrcadlo
      vleže větrem.
    10. „Modlitba za krásu dívky“ od Dámaso Alonso
      Dal jsi tomu tu symetrii hoření
      z rtů, s uhlíky tvé hloubky,
      a ve dvou obrovských kanálech temnoty,
      propasti nekonečna, světlo tvého dne;
      ty kusy sněhu, které se vařily
      posílením hladkosti prádla,
      a zázraky přesné architektury,
      dva sloupce, které zpívají vaši harmonii.
      Pane, ty jsi jí dal ten svah
      že ve sladké čepeli se rozlije,
      tajný med v pozlaceném kouři.
      Na co čeká tvoje mocná ruka?
      Smrtelná krása tvrdí věčnost.
      Dejte mu věčnost, kterou jste mu odepřeli!
    11. „Litanie“ od Fernanda Pessoa
      Nikdy si neuvědomujeme sami sebe.
      Jsme propast, která jde do jiné propasti - studny, která vypadá do nebe.
    12. „Pilnost prošla“ Fernanda Pessoa
      Dostavník prošel kolem silnice a odešel;
      a cesta se nestala krásnější, ani ošklivější.
      Pro tyto světy je tedy lidská činnost.
      Nebereme nic a nic nedáváme; projdeme a zapomeneme;
      a slunce je vždy přesné, každý den.
    13. „Je to možná poslední den mého života“ Fernanda Pessoa
      Je to možná poslední den mého života.
      Pozdravil jsem slunce zvednutím pravé ruky,
      ale nepozdravil jsem ho rozloučením.
      Udělal jsem znamení, že jsem to rád viděl předtím: nic víc.
    14. „Autopsychografie“ od Fernanda Pessoa
      Básník je falešný.
      Předstírej tak úplně
      to předstírá, že je to bolest
      bolest, kterou opravdu cítíš.
      A ti, kdo čtou, co píše,
      při čtení bolesti se cítí dobře,
      ne ty dva, které měl
      ale jen to, co nemají.
      A tak na kolejích
      zatáčky, zábavný důvod,
      ten lanový vlak
      kterému se říká srdce.
    15. „Mluvíš o civilizaci a o tom, co by nemělo být“ od Fernanda Pessoa
      Mluvíte o civilizaci a že by to tak nemělo být,
      nebo že by to tak nemělo být.
      Říkáte, že trpí každý nebo většina všech
      s lidskými věcmi za to, že jsou takové, jaké jsou.
      Říkáte, že kdyby se lišili, trpěli bychom méně.
      Říkáte, že kdyby byli, jak chcete, bylo by to lepší.
      Poslouchám tě bez slyšení.
      Proč bych měl chtít slyšet?
      Když jsem tě poslouchal, nic bych nevěděl.
      Pokud by byly věci jiné, byly by jiné: to je ono.
      Pokud by byly věci tak, jak chcete, byly by přesně takové, jaké chcete.
      Běda vám a všem, kteří tráví život
      chtějí vymyslet stroj na štěstí!
    16. „Casida de la rosa“ od Federica Garcíi Lorcy
      Růže
      Nehledal jsem úsvit:
      Ve vaší kytici téměř věčný
      Hledal jsem něco jiného.
      Růže
      Nehledal jsem ani vědu, ani stín:
      Vězení z masa a snění
      Hledal jsem něco jiného.
      Růže
      Nehledal jsem růži:
      Nehybný po obloze
      Hledal jsem něco jiného!
    17. „Casida del llonto“ od Federica Garcíi Lorcy
      Zavřel jsem balkon
      protože nechci slyšet ten výkřik
      ale za šedými zdmi
      není slyšet nic jiného než pláč.
      Je jen velmi málo andělů, kteří zpívají
      štěká jen velmi málo psů,
      tisíc houslí se mi vešlo do dlaně.
      Ale pláč je obrovský pes
      pláč je obrovský anděl,
      pláč je obrovské housle,
      slzy roubí vítr
      a není slyšet nic jiného než pláč.
    18. „Měsíc se objeví“ Federica Garcíi Lorcy
      Když vyjde měsíc
      zvony jsou ztraceny
      a cesty se objeví
      neproniknutelný.
      Když měsíc vychází,
      moře pokrývá zemi
      a srdce cítí
      ostrov v nekonečnu.
      Nikdo nejí pomeranče
      za úplňku
      Je nutné jíst
      zelené a mražené ovoce.
      Když vyjde měsíc
      sto stejných tváří,
      stříbrná mince
      vzlykejte v kapse.
    19. „Desvelo“ od Néstora Martíneze
      Přízračné světlo
      to sedí na zahradě
      na střeše domů
      ve výšce stromů
      klid úplňku
      zaplavit můj pokoj
      spěšné stíny ustupují
      můj obličej v okně
      být svědkem noční magie
      kouzlo hvězd
      tajemný portál
      otevřený mým snům
      noc pokračuje
      k světelné smrti
      který vykukuje, plachý,
      s paprsky smrti...
    20. „Mendigo“ od Néstora Martíneze
      Na každém kroku
      Počkám na tu šanci
      vidět tě mezi lidmi
      a natáhnu naléhavou ruku
      prosit tě
      haléře vaší paměti
      nebo co dosáhne
      velkorysost vaší paměti...
    21. "Krajina" od Néstora Martíneze
      Křivka po silnici
      nad impozantním kopcem
      dolů vzhůru město
      Přede dveřmi
      Nechávám své kroky za sebou...
    22. „Luna“ od Néstora Martíneze
      Půlnoční slunce
      Kelímek srdcí
      Usmívající se v minulém čtvrtletí
      Rostoucí vášně
      Plný potěšení
      Nový oheň
      Mluvčí lásky
      Těším se na tvůj návrat...
    23. „Líbilo se mi, že jsi plakala“ od Jaime Sabines
      Jaké měkké oči
      na sukni!
      Nevím. Ale měl jsi
      odkudkoli, dlouho
      ženy, černé vody.
      Chtěl jsem ti říct: sestro.
      K incestu s tebou
      růže a slzy.
      Bolí to hodně, je to pravda,
      všeho je dosaženo.
      Je to pravda, bolí to
      nemít nic.
      Jak jsi krásná, smutek:
      když tak ztichneš!
      Vezměte ho polibkem
      všechny slzy!
      Že čas, ach,
      udělat z tebe sochu!
    24. „Valeriana“ od Francise Uronda
      Opustíte své síly
      nehledám nic
      podněcován vášní
      zatvrzeno odrazováním
      Ó můj bože
      kdo by mohl říct něco o našem vlastním obrazu
      silné a tvrdé světlo nebo stín
      malý zázrak
      vzdálená jistota.
    25. „Dnes přísaha“ od Francise Uronda
      Když tento dům,
      kde jsem žil roky,
      mít
      východ, zavřu
      dveře k udržení vašeho tepla;
      Otevřu to
      takže vítr
      odkudkoli, pojď
      umýt mu tvář;
      sledovat to,
      tak letí
      záměry,
      duchové, vzpomínky, které přijdou,
      a co tě děsí
      i když se to ještě nestalo.
    26. „Hodina po hodině, den po dni“ Rosalía de Castro
      Hodinu za hodinu, den za dnem
      Mezi nebem a zemí, které zůstávají
      Věční pozorovatelé,
      Jako příval, který padá
      Život jde dál.
      Vraťte její vůni květině
      Po kohoutku;
      Z vln, které líbají pláž
      A ten jeden po druhém ji líbal a vyprší
      Zachytit pověsti, stížnosti,
      A jejich harmonii vyryjte na bronzové talíře.
      Časy, které byly, výkřiky a smích,
      Černá muka, sladké lži,
      Oh, kde nechali svoji stopu,
      Kde, má duše?
    27. „Orillas del sar“ od Rosalía de Castra
      Přes stále zelené listy
      Toto slyšení zanechává podivné zvěsti
      A mezi mořem zvlněné zeleniny
      Milující sídlo ptáků,
      Z mých oken vidím
      Chrám, který jsem tak miloval.
      Chrám, který jsem tak chtěl ...
      No, nevím, jak říct, jestli ho miluji
      To v hrubém houpání, že bez příměří
      Moje myšlenky se pohnuly
      Pochybuji, že ta pochmurná zášť
      Žijte společně s láskou v mé hrudi.
    28. „Naděje“ od Luise de Góngory
      Foukat vztekle vykouzlil
      Proti mému dřevu zuřící Austro,
      Že mě poslední zasténání najde
      Místo stolu se objala kotva.
      Kolik, kdyby se mramor uvolnil
      Božstvo nebylo nevděčnou nadějí
      V chrámu, který dnes dává svíčky oblečené
      Je uctíván, stožáry líbány?
      Dvě jasná labutí kuřata,
      Z dětí Ledy adoptoval: moji entenu
      Svědčím o nich ilustrovaných.
      Co na tom záleží, že mezi nástrahami,
      To mezi horami, které bdí nad mořem, písku,
      Před šesti desítkami let porazili, že nic?
    29. "Despertar" od Gabriely Mistral
      Spíme, zdálo se mi o Zemi
      na jihu se mi zdálo celé údolí,
      pastal, krepová vinice,
      a sláva zahrad.
      Co se ti zdálo, mé dítě?
      s tak příjemnou tváří?
      Budeme hledat chañares
      dokud je nenajdeme,
      a guillavové dál
      do některých kiosků z pekla.
      Ten, kdo bere nejvíce lahůdek
      dva další, kteří nechytili.
      Nepíchám do rukou
      mlhy, která se mi narodila.
      Nemám hlad ani žízeň
      bez ctnosti dávám nebo dávám.
      Proč mi takto děkuji
      ovoce, které beru a dodávám?
    30. „Najít“ od Gabriely Mistral
      Našel jsem toho chlapce
      když jsem šel do pole:
      Zjistil jsem, že spí
      v některých uších...
      Nebo možná to bylo
      křížení vinice:
      při hledání pobočky
      Narazil jsem na jeho tvář ...
      A proto se bojím
      při usínání,
      odpařovat jako
      mráz na vinici ...
    Značky cloud
    • Literatura
    Hodnocení
    0
    Pohledy
    0
    Komentáře
    Doporučit přátelům
    • Twitter
    • Facebook
    • Instagram
    PŘEDPLATIT
    Přihlaste se k odběru komentářů
    YOU MIGHT ALSO LIKE
    • Zdraví
      04/07/2021
      Morfologické a fyziologické charakteristiky Downova syndromu
    • Koncept v definici ABC
      Různé
      04/07/2021
      Koncept v definici ABC
    • Charakteristiky atmosféry
      Věda
      04/07/2021
      Charakteristiky atmosféry
    Social
    8943 Fans
    Like
    3417 Followers
    Follow
    7079 Subscribers
    Subscribers
    Categories
    Správa
    Španělské Kurzy
    Společnost.
    Kultura.
    Věda.
    Seznamte Se S Námi
    Psychologie. špičkové Definice
    Dějiny. špičkové Definice
    Příklady
    Kuchyně
    Základní Znalosti
    Účetnictví
    Smlouvy
    Css
    Kultura A Společnost
    Životopis
    Že Jo
    Design
    Umění
    Práce
    Ankety
    Eseje
    Spisy
    Filozofie
    Finance
    Fyzika
    Zeměpis
    Příběh
    Historie Mexika
    Asp
    Popular posts
    Morfologické a fyziologické charakteristiky Downova syndromu
    Zdraví
    04/07/2021
    Koncept v definici ABC
    Koncept v definici ABC
    Různé
    04/07/2021
    Charakteristiky atmosféry
    Charakteristiky atmosféry
    Věda
    04/07/2021

    Značky

    • Základní Znalosti
    • Účetnictví
    • Smlouvy
    • Css
    • Kultura A Společnost
    • Životopis
    • Že Jo
    • Design
    • Umění
    • Práce
    • Ankety
    • Eseje
    • Spisy
    • Filozofie
    • Finance
    • Fyzika
    • Zeměpis
    • Příběh
    • Historie Mexika
    • Asp
    • Správa
    • Španělské Kurzy
    • Společnost.
    • Kultura.
    • Věda.
    • Seznamte Se S Námi
    • Psychologie. špičkové Definice
    • Dějiny. špičkové Definice
    • Příklady
    • Kuchyně
    Privacy

    © Copyright 2025 by Educational resource. All Rights Reserved.