Koncept v definici ABC
Různé / / November 13, 2021
Javier Navarro, únor 2016
Přehláska jsou dva vodorovné body, které jsou umístěny na text u, tvořící ü. Toto pravopisné znaménko naznačuje, že u musí být vyslovováno v slabikách güe a güi. Příklady slov s přehláskami jsou následující: dvojjazyčná, znamení, čáp, hádky, zabití, kliková hřídel, lingvista, tučňák nebo lichotivé.
Účelem použití přehlásky je přizpůsobit pravopis slova na jeho zvuk. Pokud ne, slovo by bylo vysloveno nesprávně. Tímto způsobem pozorujeme, že slova jako válečník, ghetto nebo mrknutí nemají přehlásku, ale výrazy jako hanba, tlustý nebo kanoista ano.
Mějte na paměti, že ve španělštině se zvuk gu vyslovuje jako gu pouze tehdy, když není doprovázen písmenem e nebo i, takže když psát gue o gui u je němý. Na druhou stranu se přehláska neobjevuje v slabikách gua nebo guo.
Co se týče etymologického původu termínu, přehlásky pocházejí z řečtiny a znamenají rozdělení. Tímto způsobem jeho etymologický původ odpovídá jeho skutečnému významu, protože ü plní funkci dělení výslovnosti slabiky.
Přehláska jako pravopisné znamení
Lingvisté nazývají přehlásku dalšími méně známými termíny, konkrétně jim říkají krém nebo cremilla. Jako pravopisné znaménko je přehláska diakritickým znaménkem, jako jsou pravopisné akcenty, znaménko ñ nebo přízvuk háček některých jazyků.
Přehláska je považována za pomocný znak Jazyk, takže je to stejné klasifikace než apostrof nebo hvězdička.
Přehláska v jiných jazycích
Přehláska se používá v jazycích pocházejících z latiny, například v galicijštině, francouzštině nebo katalánštině, ale také v jazycích, jejichž kořeny nejsou latinsky, například v holandštině nebo řečtině.
V případě Jazyk Přehláska v katalánštině se používá k označení, že písmeno u musí být čteno před písmenem e ve zvyšujících se dvojhláskách nebo ke zrušení klesající dvojhlásky (například pingüi nebo països). V tomto smyslu použití přehlásky v katalánštině překračuje slabiky gue nebo gui.
Ve francouzštině má použití přehlásky funkci indikující, že když se spojí dvě samohlásky, druhá se musí vyslovovat zvlášť. V případě Angličtina Toto pravopisné znaménko se nepoužívá, s výjimkou případů, kdy je poskytnuta jazyková výpůjčka z jiného jazyka. Nakonec to stojí za to bolest pamatujte, že v některých původních jazycích hraje tento pravopisný znak také hlavní roli (například v jazyce) kakchikel, kterým se mluví v Guatemale, přehláska slouží k označení, že samohláska, která ji nese, musí být vyslovována s určitým intonace).
Fotografie: iStock - portishead1 / baona
Témata v Dieresis