Jak napsat e-mail v angličtině?
Příklady / / April 04, 2023
Typ A mail v angličtině vyžaduje to znát přesnou strukturu a formát a také respektovat určité vzorce a výrazy. Například: Vřelé pozdravy(S přátelským pozdravem),V příloze zasílám…(Připojený).
- Viz také: Jak dávat pokyny v angličtině
Klávesy pro psaní e-mailu v angličtině
E-mail v angličtině musí:
- být stručný. Měl by být napsán jednoduše a stručně a jít rovnou k věci. E-maily mají jasný účel. Musíte být zdvořilí a přátelští, ale bez rozpaků.
- mít jasno. Psaný jazyk vyžaduje větší jasnost a přesnost, aby se předešlo pochybnostem a zmatkům u příjemce.
- respektovat styl. E-maily mohou být neformálního, neutrálního nebo formálního stylu. Pro koho to je? Tato otázka pomáhá stanovit styl, který musí být v celém e-mailu konzistentně respektován. Například: Nazdárek,(známý); Ahoj Petře(neformální nebo neutrální); Vážený pane Andrewsi(formální).
- Respektujte strukturu. Po úvodním pozdravu byste měli přejít přímo k důvodu e-mailu, abyste před rozloučením rozvinuli předmět, o který se jedná.
Struktura e-mailu v angličtině
E-mail v angličtině se obecně skládá z pěti částí. Tyto části jsou krátké a výstižné a kromě těla e-mailu (které může mít více než jednu odstavec), ostatní části mají obvykle pouze jeden řádek.
- Pozdrav. Je to místo, kde je příjemce vítán. Například: Ahoj Amy, zdravím Tede.
- Úvod. Zde je uveden důvod e-mailu. Obvykle má jeden řádek. Například: Píšu o příštím setkání...
- Tělo. Tam se téma rozvíjí. Může být od jednoho řádku po několik odstavců, v závislosti na složitosti tématu. Například:Ohledně problémů s projektem jsme zjistili, že…
- Závěr. Je to místo, kde se vyjadřuje očekávání budoucího kontaktu, předem se poděkuje nebo se od příjemce žádá laskavost. Skládá se z jednoho nebo maximálně dvou řádků. Například:Budu se těšit na vaši odpověď.
- Rozloučení. Je to uzavření pošty, závěrečný pozdrav, po kterém následuje jméno píšící osoby. Například: Všechno nejlepší, Paule.
Pozornost: Každý odstavec e-mailu je oddělen prázdným řádkem.
Příklad e-mailu v angličtině
Ahoj Lucy,
Píšu o zítřejší přednášce.
Zjistili jsme, že někteří hosté nebyli informováni.
Co bychom měli dělat? Mohl byste nám s tím pomoci? Díky předem.
Pozdravy,
Travisiahoj Lucy,
Píši vám o zítřejší konferenci.
Zjišťujeme, že někteří hosté nebyli upozorněni.
Co bychom měli dělat? Mohl byste nám s tím pomoci? Díky předem.Pozdravy,
Travisi
Fráze pro psaní e-mailu v angličtině
Existují zavedené fráze a vzorce, které je třeba dodržovat a respektovat v každé sekci, abyste mohli napsat e-mail v angličtině. Styl emailu je dán příjemcem (osobou, které je email adresován) a kontextem.
Fráze k pozdravu na začátku e-mailu
E-mail by měl vždy začínat pozdravem, který závisí na stylu e-mailu (formální nebo neformální):
- Ahoj, (neformální)
- Ahoj Johne, / zdravím Johne,(neformální / neutrální)
- Ahoj všichni / Ahoj všichni,(neformální – zaměřené na skupinu)
- Drazí, (neutrální – zaměřené na skupinu)
- Vážená paní Mirrenová, (formální)
- Vážení, / Vážený pane nebo paní, (velmi formální – když nevíte, kdo je příjemce)
- Komu se to může týkat,(mimořádně formální – když nevíte, kdo je příjemce)
Opatrně: Na rozdíl od španělštiny se v angličtině používá vždy jíst (,) a ne dva body (:) po úvodním pozdravu.
Fráze označující důvod e-mailu
Po úvodním pozdravu obvykle přejdete přímo k důvodu e-mailu. Pokud e-mail zahájí komunikaci s příjemcem, lze použít výrazy:
- Jen krátkou poznámku, abych řekl…/ Stačí říct jeden řádek… (neformální)
- Obracím se na vás, protože… / Kontaktuji vás, protože… (neformální)
- Obracím se na Vás ohledně… / Kontaktuji vás ohledně… (neutrální)
- Píšu, abych navázal na…/ Píšu, abych navázal na… (neutrální)
- Píšu vám, abych vám oznámil, že…/ Píšu vám, abych vám oznámil, že… (formální)
- Dovolte mi věnovat chvilku vašeho času…/ Dovolím si vzít na chvíli vaší pozornosti... (velmi formální)
Pokud je e-mail odpovědí na přijatý e-mail, lze použít výrazy:
- Děkuji za rychlou odpověď./ Děkuji za rychlou odpověď. (neformální)
- Ohledně / ohledně vašeho posledního e-mailu…/ Mluvit o… (neutrální)
- S ohledem na / S odkazem na přednášku,… / S odvoláním na… (formální)
- Píši vám ohledně / v souvislosti s…/ Píšu s odkazem na… (velmi formální)
Pozornost: Pokud je e-mail formální, nepoužijí se žádné kontrakce. Například: Píšu… (A ne: Píšu...)
Fráze odkazující na přílohy
Když jsou k e-mailu připojeny soubory, lze použít výrazy:
- přikládám… / Připojený… (neformální – neutrální)
- Zde je dokument, o který jste požádali./ Zde je požadovaný dokument. (neformální)
- Snad to pomůže./ Doufám, že to pomůže. (neformální)
- Formulář vám posílám jako soubor pdf./ Formulář Vám zasílám v pdf souboru. (neutrální)
- Níže najdete přílohu…/ V příloze najdete… (neutrální)
- V příloze naleznete soubor… / Připojený… (formální)
- Přikládám smlouvu k vaší kontrole. / Přikládám smlouvu k vaší kontrole. (formální)
vzít v úvahu: Je obvyklé zahrnout iniciály a zkratky v e-mailech v angličtině. Například: FYI(pro vaši informaci) / Pro vaši informaci; co nejdříve(co nejdříve) / Co nejdříve.
Fráze pro ukončení e-mailu
Poslední část e-mailu může obsahovat fráze k poděkování nebo odkazu na budoucí e-mail nebo schůzku. Například:
- Budu čekat na vaši odpověď…/ Budu čekat na vaši odpověď... (neformální – neutrální)
- Těším se na vaši brzkou odpověď./ Těším se na vaši brzkou odpověď... (neformální)
- Těším se, až od tebe uslyším…/ Čekat na tvou odpověď… (formální)
- Dejte mi prosím vědět, jestli to s vámi funguje dobře./ Prosím, řekněte mi, jestli vám to sluší. (neformální – neutrální)
- Díky za vaši pomoc. / Díky za vaši pomoc. (neformální)
- Pokud budete potřebovat pomoc, dejte mi vědět./ Dej mi vědět, jestli budeš potřebovat pomoc. (neformální – neutrální)
- Budu rád, když budu jakkoli nápomocný./ Rád Vám jakkoliv pomůžu. (neutrální)
- V případě jakýchkoliv dotazů nás prosím neváhejte kontaktovat./ V případě jakýchkoliv dotazů nás prosím neváhejte konzultovat. (formální)
Fráze na rozloučenou
Některé modlitby na rozloučenou jsou:
- Nejlepší, / Pozdravy, (neformální – neutrální)
- Pozdravy, / Pozdravy, (neformální – neutrální)
- Na zdraví,/ Pozdravy, (Velká Británie neformální – neutrální)
- Všechno nejlepší,/ Pozdravy, / Všechno nejlepší, (neutrální)
- S pozdravem - S pozdravem/ S přátelským pozdravem (neutrální)
- S přátelským pozdravem, / S přátelským pozdravem (neutrální)
- XOXO/ Objetí a polibky (známý)
- S úctou, / S pozdravem, S pozdravem, S pozdravem (formální)
Pozornost: Po závěrečných pozdravných výrazech následuje čárka (,) a další řádek končí jménem osoby odesílající e-mail. Pokud je formální, musí být uvedeno i příjmení.
Více frází k napsání e-mailu
Pro každý konkrétní účel jsou fráze, které vyjadřují od požadavků a nabídek až po omluvy.
Fráze odkazující na předchozí e-mail
- Právě jsem dostal vaši žádost o… / Právě jsem obdržel vaši objednávku na… (neformální)
- Děkuji, že jste se mi tak rychle vrátili./ Děkuji, že jsi mi tak rychle odpověděl. (neformální)
- Děkujeme za váš poslední e-mail./ Děkuji za váš poslední mail. (neutrální)
- Jak bylo diskutováno,… / Podle toho, co se probíralo, (formální)
Fráze pro žádost o laskavost
- Můžete mi poslat informace o…? / Mohl byste mi poslat informace o… ? (neutrální)
- Mohli byste prosím podepsat přiloženou smlouvu a zaslat nám ji zpět do 21. prosince? / Můžete prosím podepsat přiloženou smlouvu a znovu ji odeslat do 21. prosince? (neutrální – formální)
- Opravdu bych ocenil nějakou pomoc s…/ Opravdu bych ocenil pomoc s... (neformální – neutrální)
- Velmi by nám pomohlo, kdybyste nám poslali…/ Velmi by nám pomohlo, kdybyste nám poslali… (neutrální – formální)
- Byl bych vám vděčný, kdybyste mohli… / Byl bych vděčný, kdybyste mohl... (formální)
- Může vám pomoci: Věty s "mohl”
Fráze k poděkování
- Díky za upozornění. / Díky za varování. (neformální)
- Děkuji, že jste mě informovali/informovali./ Děkuji, že jste mi dal vědět / že jste mě informovali. (neformální)
- Díky, že jste mě udrželi v obraze. / Děkuji, že jste mě informovali. (neformální)
- Děkuji za sdílení. / Děkuji za sdílení. (neformální)
- Velice vám děkuji za veškerou vaši pomoc./ Velice vám děkuji za veškerou vaši pomoc. (formální)
Fráze pro podání stížnosti
- Bohužel služba nebyla taková, jakou jsem očekával. / Bohužel služba nebyla taková, jakou jsem očekával. (neutrální – formální)
- Píšu stížnost o…/ Píšu si stěžovat... (formální)
- Píši, abych si co nejdůrazněji stěžoval na…/ Píši, abych vyjádřil svou nejsilnější stížnost na… (velmi formální)
Fráze k omluvě
- Omlouvám se za opožděnou odpověď. / Omlouvám se za pozdní odpověď. (neformální)
- Omlouvám se, že mi trvalo tak dlouho, než jsem se k vám vrátil./ Omlouvám se, že vám odpověď trvá tak dlouho. (neformální)
- Velmi nás mrzí špatné služby, které jste od našeho týmu obdrželi./ Velmi nás mrzí špatné služby, které jste od našeho týmu obdrželi. (neutrální – formální)
- Rádi bychom se omluvili za… / Rádi bychom se omluvili za… (formální)
- Přijměte prosím naši omluvu za způsobené nepříjemnosti. / Přijměte prosím naši omluvu za jakékoli způsobené potíže. (formální)
Fráze oznamující špatné zprávy
- Je mi líto, ale nemůžeme…/ Je mi líto, ale nemůžeme... (neformální – neutrální)
- Omlouvám se, ale je to mimo mě./ Promiň, ale to není na mně. (neformální)
- Bohužel,… / Bohužel, … (neutrální)
- S lítostí oznamujeme…/ S lítostí oznamujeme… (neutrální – formální)
- Bohužel nejsme schopni…/ Bohužel je to pro nás nemožné… (formální)
- S lítostí vám oznamujeme, že… / S lítostí vám oznamujeme, že… (formální)
Fráze nabízející pomoc nebo informace
- Jakýkoli problém, napište mi. / Jakýkoli problém, napište mi. (neformální)
- Doufám, že vám to bude užitečné / užitečné. / Doufám, že je to užitečné. (neformální – neutrální)
- Pokud mohu ještě nějak pomoci, dejte mi prosím vědět./ Pokud vám mohu pomoci s něčím jiným, dejte mi prosím vědět. (neutrální)
- Pro další detaily… / Více podrobností… (neutrální – formální)
- Neváhejte nás kontaktovat…/ Prosím neváhejte nás kontaktovat… (neutrální)
- Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte nás kontaktovat. / Prosím, neváhejte nás kontaktovat, pokud potřebujete pomoc. (formální)
Fráze k naplánování schůzky
- Zvládneš to zítra v 10:00?/ Můžete zítra v 10 hodin? (neformální)
- Hodil by se ti zítra v 10? / Zítra v 10 hodin? hodilo by se ti to? (neutrální)
- To je v pořádku. / Vypadám dobře. (neformální)
- Omlouvám se, ale pak to nezvládnu./ Promiň, ale v tu chvíli nemůžu. (neutrální)
Fráze k dotazu na názor nebo schválení
- co si o tom myslíte?/ Co si o tom myslíš? (neformální – neutrální)
- Co o tom čteš?/ Co o tom čtete? (neutrální)
- Co myslíš?/ Co myslíš? (neutrální)
- Dejte mi prosím vědět, jestli je to s vámi v pořádku./ Prosím, dejte mi vědět, jestli vám to nevadí. (neformální – neutrální)
Příklady neformálních e-mailů v angličtině
Vážený pane Smithe,
Píšu vám, abych vám oznámil, že vaše žádost byla potvrzena.
Byli bychom rádi, kdybyste nás mohli navštívit v naší kanceláři a podepsat smlouvu.
Těším se, až od tebe uslyším.
S pozdravem,
max červenkyVážený pane Smithe:
Píši vám, abych vám oznámil, že vaše žádost byla potvrzena.
Ocenili bychom, kdybyste nás mohli navštívit v kanceláři a podepsat smlouvu.
Očekávám vaši odpověď, s pozdravem
max červenky
vážení pánové,
Píši se ucházím o místo redaktora ve vašich novinách.
Mám bohaté zkušenosti s psaním a editací zpravodajských článků, což potvrzuje můj životopis. Pro The NYT pracuji pět let a rád bych převzal nové povinnosti a výzvy.
Rád se zúčastním pohovoru kdykoli, kdy by se vám to hodilo.
Předem moc děkuji.
S úctou,
robert Williams
Vážení:
Píši se ucházím o místo redaktora ve vašich novinách.
Mám bohaté zkušenosti s psaním a editací novinových článků, jak dosvědčuje můj životopis. Pracuji pro NYT pět let a rád bych přijal nové povinnosti a výzvy.
Rád přijmu pohovor v čase, který vám vyhovuje.
Předem moc děkuji.
S přátelským pozdravem,
robert Williams
Komu se to může týkat,
Píši si, abych si co nejdůrazněji stěžoval na špatné služby, kterých se nám dostalo při cestování na zájezd, který jsme zakoupili ve vaší agentuře.
Můj přítel a já jsme si koupili luxusní balíček, jen abychom po příjezdu zjistili, že hotel a služby jsou daleko od toho, co by se mělo nazývat „luxusní“. Zařízení byla stará a zastaralá a jídlo bylo hrozné a nechutné. Nakonec byl personál velmi neužitečný, hrubý a neuctivý.
Chtěli bychom odškodnění za hroznou cestu, kterou jsme měli, nebo úplnou náhradu našich peněz.
Těším se, až od tebe uslyším,
Martha Rose
Koho se to může týkat:
Píši vám, abych vyjádřil své nejhlubší rozhořčení nad špatnou službou, kterou jsme obdrželi během zájezdu, který jsme zakoupili ve vaší agentuře.
S přítelem jsme si koupili luxusní zájezdový balíček, ale po příjezdu jsme zjistili, že jak hotel, tak služby jsou daleko od toho, co by se dalo nazvat "luxus". Zařízení byla stará a zastaralá a jídlo bylo špatné a nechutné. Nakonec byl personál velmi neochotný, hrubý a neuctivý.
Požadujeme náhradu za hroznou cestu, kterou jsme měli, nebo plnou náhradu našich peněz.
Čeká na vaši odpověď,
Martha Rose
Postupujte s:
- Technická angličtina
- vyprávění v angličtině
- Věty s "bych”
- Modální slovesa v angličtině (a jejich význam)