20 příkladů romantiky
Příklady / / April 04, 2023
On Romantika je básnická skladba velkého rozsahu, která vznikla především ve Španělsku a Latinské Americe a která se obecně skládá z osmislabičných veršů s asonanční rým v sudých verších. Například:Romance do Belisy od Lope de Vega.
romantika je a narativní báseň, protože vypráví příběhy na různá témata a obvykle zahrnuje dialogy mezi postavami. Některé romance navíc patří do epické poezie, protože mají zápletky související s vysokými nebo legendárními postavami. Jiné však lze zařadit do lyrické poezie, protože vyjadřují pocity nebo myšlenky básnického já.
Romantika vznikla ve 14. století, ve středověku, ale literární kritici specializovaní na toto téma nesouhlasí. shoda v tom, zda tento typ básně je pokračováním epických písní nebo je-li před nimi písně.
Romantika byla také velmi důležitá v jiných kulturních a literárních hnutích a skupinách, jako je renesance, romantismus, modernismus a generace '27.
- Viz také: typy básní
Nezapomeňte:Tento typ básní se nazývá romantika, protože to byla jedna z prvních poetických skladeb, které byly napsány ve španělštině (románském jazyce) a ne v latině.
Charakteristika romantiky
- Témata. Románky mají velmi různorodá témata. Některé z nich jsou legendy středověk, nedávné události, historie, náboženství a láska.
- Struktura. Románky mají:
- Neurčité prodloužení, to znamená, že mohou být kratší nebo delší podle záměru autora.
- Osmislabičné verše (osmislabičné) s asonančním rýmem (pouze samohlásky z poslední přízvučné hlásky verše se shodují) v sudých verších. Některé romance mají šestnáctislabičné verše (o šestnácti slabikách), které jsou rozděleny do dvou hemistichí (dvě části, které mají stejný počet slabik) osmislabičných veršů. Kromě toho existují malé balady, které mají šestislabičné verše (se šesti slabikami), a hrdinské romance, které mají verše šestislabičné (s jedenácti slabikami).
- Vyprávěcí zápletka, která má úvod, složitou zápletku nebo zápletku s jedinou událostí a rozuzlení. Navíc obvykle začleňují dialogy a zdrží se.
- Rétorické figury a literární prostředky. V romancích se používá široká škála rétorických figur. Některé z nich se opakují, výčet, protiklad, popis, anafora a nadsázka.
Typy a příklady romantiky
Španělské balady lze podle chronologie rozdělit na ty, které patří mezi staré balady, nebo ty, které patří k baladám novým. V rámci každé z těchto kategorií jsou navíc podřazeny s ohledem na to, jaké je jejich ústřední téma.
staré balady
Starý romancero je soubor romancí, které vznikaly od počátku 14. století do roku 1580 a které mají mnoho podobností s písně činu, které začaly ústním přenosem, ale později byly sepsány a jsou anonymní.
Romance starých balad jsou klasifikovány podle jejich ústředního tématu:
- epicko-národní romance. Právě tato romance vypráví epické a legendární příběhy Španělska, a proto sdílí mnoho charakteristik s epickými písněmi. Například:
Fragment "Narození Bernarda del Carpio", anonymní
Podél břehů Arlanzy
Bernardo el Carpio jezdí,
na černém koni
caparisoned se šarlatem;
tlusté kopí v ruce
vyzbrojeni všemi zbraněmi.
Všichni lidé z Burgosu
dívá se na něj jako vyděšená,
protože se obvykle nemontuje
ale k určené věci.
Král se na něj také díval.
Že venku letí volavka;
Říkal svému vlastnímu:
-To je dobré kopí;
pokud to není Bernardo del Carpio,
Tohle je Muza z Granady.
Jsou v tomhle,
Bernardo, který tam dorazil;
už uklidňuje koně,
nechtěl opustit kopí. (…)
- karolínská romance. Právě ona romance vypráví legendární příběhy, které však nesouvisí se španělskou tradicí, ale s francouzskou a artušovskou. Například:
Fragment "Lanzarote a bělonohý jelen", anonymní
Tři ledy tam byl král
tři synové, že už ne
bez ohledu na to, jak byli naštvaní
sakra všechno ha.
Z jednoho se stal jelen
druhý se stal psem
druhý zčernal
prošel vodami moře.
Andábase Lanzarote
mezi povalujícími se dámami;
skvělé hlasy zasáhly jednoho
-páne, zůstaňte v klidu
- kdyby to bylo moje štěstí
Ať se naplní můj osud
že si tě vezmu
a ty se mnou diplom,
a dej mi vážně
ten jelen s bílou nohou.
-Dejte vám to, má paní.
srdcem a stupněm,
a znal jsem země
kde byl jelen chován.
Lanzarote už jezdí
Už jede a jde svou cestou,
před sebou nesl
psi na vodítku. (…)
- Historicko-hraniční romance. Právě ona romance vypráví příběhy související se středověkými šlechtici, s událostmi na španělských hranicích nebo s maurskou tématikou. Například:
Fragment "Ztráta Alhamy", anonymní
Maurský král šel
přes město Granada,
od Elviriných dveří
do Vivarambla
- Ach můj Alhamo!
Byly mu zaslány dopisy
že Alhama vyhrála.
Dopisy, které házel do ohně,
a posel zabije.
- Ach můj Alhamo!
sesednout z mezka
a na koni jezdí,
u Zacatína nahoru
vyšplhal na Alhambru.
- Ach můj Alhamo!
Jako byl v Alhambře,
ve stejném okamžiku poslal
ať troubí na jejich trubky,
jejich stříbrné háčky. (…)
- Historicko-zpravodajská romance. Je to ona romance, která vypráví důležité zprávy doby nebo relevantní historické události. Například:
Fragment "Romance o smrti vévody z Gandíi", anonymní*
Dvacátého sedmého července, jasného pondělního dne,
tam v Římě zazněl svatý veliký nářek.
Vévodové pláčou, počty pláčou, rytířství pláče,
biskupové pláčou, arcibiskupové se vším duchovenstvem,
římský dvůr pláče; všichni společně řekli:
"Uplynuly tři dny a noci, co se vévoda neobjevil."
Nařídil kázání všem duchovním v Římě:
Kdo najde vévodu tisíc dukátů, tomu dají,
z dobrého zlata a dobré váhy později budou zaplaceny.
Poté, co Španělé viděli, jakou píli vkládají,
Hledají ho dům od domu u dobrého vévody z Gandíi. (…)
Románek hexadecasyllabic poezie (šestnácti slabik) se dvěma oktosyllable hemistiches (osmi slabik).
- fiktivní romance. Je to ta romance, která vypráví příběhy o lásce nebo dobrodružství. Například:
Fragment "Romance hraběte Olinose", anonymní
hrabě Olinos vstal brzy,
ráno San Juan,
aby dal vodu svému koni
ke břehům moře.
zatímco kůň pije
zpívat krásnou píseň:
ptáci, kteří létali
zastavili se, aby naslouchali;
chodec, který chodí
zastaví svou chůzi;
navigátor, který pluje
loď se tam vrací.
"Pij, můj koni, pij,
Bůh mě chraň od zla:
větrů země
a běsnění moře.
Z nejvyšší věže
královna ho slyšela zpívat:
-Podívej, dcero, jak zpívá
malá mořská víla (…)
- Lyrická nebo trubadúrská romance. Je to romantika, ve které se vyjadřují pocity, nálady a myšlenky. Například:
Fragment "Vězeň", anonymní
Za měsíc byl květen
když je horko,
když calandria zpívá
a slavík odpovídá,
když milenci
Budou sloužit lásce
ale já, smutný chlapče,
Žiju v tomto vězení
Ani nevím, kdy je den
ani když jsou noci,
ale pro malého ptáčka
který mi za svítání zpíval
Zabit střelcem z kuše
Bůh mu dej špatnou odměnu!
vlasy na mé hlavě
dosáhnout mého hlezna
chloupky mých vousů
mám ubrusy;
nehty mých rukou
sekacím nožem (…)
- klasické téma romance. Je to ta romance, která vypráví zápletku související s historií nebo mýty řecko-latinské. Například:
Fragment "Romance královny Eleny", anonymní
- královna Elena, královna Elena,
Bůh prospívá vašemu státu.
Pokud něco pošlete
uvidíš mě tady na tvůj příkaz.
-Tak pojď, Paris,
Paris milenec.
Paříž, kam jdeš?
Kde máte dohodu?
- Chodím po moři, paní,
udělal hrozného kozara.
Přináším velmi bohatou loď,
nabité stříbrem a zlatem;
vzít ho prezentovat
tomu dobrému kastilskému králi.
Královna by mu odpověděla:
toto štěstí k němu promluvilo:
-Taková loď jako ta
důvodem bylo se na to podívat. (…)
- Biblická romance. Je to ona romance, která vypráví příběhy ze Starého zákona. Například:
Výňatek z „Kdyby se Abraham rozdělil“, anonym*
Pokud Abraham, nejváženější patriarcha, odešel,
se vydal na horu, kde mu Bůh přikázal
obětovat vlastního syna, pro kterého byl Izák povolán;
vezměte dítě za ruku a poslouchejte jeho příkaz.
Iva smutná a zadumaná stará dobrá a zraněná
v domnění, že musí zabít toho samého, koho zplodil,
a nejbolestivější je vidět ho už vychovaného.
A s těmito myšlenkami na úpatí hory dorazili.
Stařec udělal balík dřeva a chlapec ho zabil;
Izák byl při výstupu na horu velmi unavený. (…)
Románek hexadecasyllabic poezie (šestnácti slabik) se dvěma oktosyllable hemistiches (osmi slabik).
nové balady
Nové romancero je soubor romancí, které byly napsány od roku 1580 do konce 17. století. Tento typ skladby patří do poetického žánru, ale ve zlatém věku byl začleněn do divadelní hry.
Románky nových balad jsou klasifikovány podle jejich ústředního tématu:
- vymyšlená romantika. Je to ta romantika, která vypráví příběh s hojností rétorické figury a jehož rým je souhláska (všechny zvuky z poslední přízvučné samohlásky verše se shodují). Například:
Fragment "Sacripante and Angelica", Lucas Rodríguez
(...) Na zemi se natáhl,
A s bolestivými hlasy,
Smutný, úzkostný a smutný,
Proklel své jmění,
A v den, kdy se narodil,
No, nemohl ses pomstít.
Z tohoto zla, které k němu přišlo.
Být v této úzkosti,
Vybledlé gesto
Vydávající vzdechy do vzduchu,
Duše odešla.
- kronikářský románek. Je to ona romance, která líčí relevantní historické události v dějinách Španělska a jejíž rým je souhláska (všechny zvuky z poslední přízvučné samohlásky verše se shodují). Například:
Fragment „Stížnosti Alfonse X, na vzpouru jeho syna a za to, že ho všichni opustili“, Alonso de Fuentes
(...) Biskupové a preláti
Postaral jsem se, aby dali pokoj
Mezi mnou a mým synem
Jako v jeho dekretu yaz.
Tito nechali toto,
A špatně se pokazili,
Bez omluvy, hlasitěji,
Dobrý jako tvář añafil.
zemřeli příbuzní,
A přátelé, které jsem měl
S majetkem a s těly
A s jeho kavalérií.
pomoz mi ježíši kriste
A jeho Svatá Matka Maria,
že se jim svěřuji,
V noci a také ve dne.
Nemám komu jinému to říct,
ani koho žalovat,
No, přátelé, které jsem měl,
Neodvažují se mi pomoci; (…)
- Maurská romance. Právě tato romance vypráví příběhy související s maurskými rytíři. V některých případech jsou zahrnuty milostné události. Například:
Fragment "maurských romancí", od Lope de Vega
jo
Gallardo prochází Zaide
dveře a ulice jeho paní,
které chcete ve velkém
vidět jeho obraz a zbožňovat ho,
protože se viděl bez ní
ve velmi dlouhé nepřítomnosti,
jaké neštěstí mu přinesli
vyhoštěn z Granady,
ne smrtí žádného člověka
ani za zradu jeho paní,
více potěšit nepřátele,
pokud jsou v Maurech,
protože je ve svých věcech ušlechtilý
a tak moc, že děsí svět
jejich štědrost, protože pro ně
Maur opustil svou vlast;
ale vrátil se do Granady
navzdory hnusnému darebákovi,
protože být vznešeným Maurem
nepřátel nikdy nechybí. (…)
- zajatá romantika. Právě tato romance vypráví příběhy související s pirátstvím, střety ve Středozemním moři a vězni. Například:
Fragment "Mezi volnými koňmi", od Luise de Góngora
mezi volnými koňmi
Z poražených Zenetes,
které hledali v terénu
Mezi červenou a zelenou
Ten Španěl z Oranu
Uvolněný kůň se chytí,
Za jejich bujné řehtání
A pro jeho silné nohy,
vzít ho,
A vezmi si zajatého Maura,
Že je to ten, který uchvátil,
Kapitán stovky Zenetes.
Na lehkém koni
Oba jdou nahoru a zdá se,
Ze čtyř ostruh, zraněných,
Že to pohybují čtyři větry.
Smutný chodí na poplach,
a tak nízko, jak jen může
Hořící povzdech kopí
A prolévají hořké slzy. (…)
- pastorační romance. Právě ona romance vypráví milostné příběhy odehrávající se v idylických přírodních místech, zejména v lese a na venkově. Například:
Fragment "V době, kdy byla krásná alva", od Pedra Liñána de Riaza
V době, kdy krásná alva
běží z čistého východu
závěsy směřující k podlaze
jasné světlo a zlaté slunce;
se zklamáními a stížnostmi,
bavil a škádlil,
plačící smutné vzpomínky
jeho neoprávněně nabytého zboží;
při pohledu na čisté vlny
hlubokého a současného Tejo,
jak odcházejí a jak přicházejí,
již z priesy, již z prostoru;
Byl tam pastor Riselo
jeho zapomenuté Risely,
věc, která byla nemožná
pokud není nešťastný.
Hříva na redropelo,
bolavý a hubený obličej,
místo její tuniky ta zelená,
hrubá černá srst. (…)
- Nová hrdinská a rytířská romance. Právě tato romance přebírá témata epické národní romance starých balad, protože vypráví příběhy různých legendárních nebo historických postav, jako je El Cid. Například:
Fragment "Romance first", anonymní
Péče o Diega Laineze
v chřadnutí jeho domu,
fidalga, bohatý a starý
před Íñigo Abarca;
a vidět, že umírají
síly k pomstě
protože za jeho dlouhé dny
sám to nezvládne,
nemůže v noci spát
žádná chuť jídla,
ani nezvedej oči ze země,
ani se neodvažuj opustit svůj dům,
nemluv se svými přáteli,
než jim zapře bajku,
ve strachu, že je to urazí
dech jeho hanby.
Takže při boji
s těmito ctihodnými basky,
využít této zkušenosti,
že to nešlo proti němu (...)
- burleskní romantika. Je to ta romance, ve které je chování určitých subjektů satirické nebo ve které jsou parodována jiná literární díla. Například:
Fragment "Závětí Dona Quijota", od Francisca de Quevedo
Z broušení kostí
tvrdé klacky a kameny,
Don Quijote z La Manchy
leží v bolesti a bez síly. (…)
skřípavým a ječícím hlasem,
vidět úředníka poblíž,
takže kvůli nedostatku zubů
promluvil k němu mezi zuby:
"Napiš, dobrý rytíři,
ať Bůh mlčí,
závěť, kterou dělám
konečnou vůlí.
"A ve věci "celého jeho soudu"
které použiješ,
stačí napsat "slušný",
když ho nemám.
«Na zem posílám tělo;
jako moje tělo země,
že podle toho, jak je hubený,
tam je jen na zakousnutí. (…)
- Vulgární romance, prostěradlo nebo naslepo. Je to ta romance, která se zabývá náboženskými problémy nebo postavami, které jsou obvykle zločinci nebo násilníci. Například:
Fragment "Pro Melillu se nalodíme", anonymní
Pro Melillu se nalodíme
velmi šťastný a šťastný
z nás všech tady jdeme
Bůh ví, jestli se vrátíme.
Ale nosím víru
v Panny Marie Růžencové
že uvnitř srdce
Nosím škapulíř. (…)
Vzpomínám na své přátele
že jsem je nechal ve městech
a velké zábavy
že jsem s nimi často chodil.
Vzpomínám i na svou přítelkyni
to hořce vykřiklo
den, kdy jsem nastoupil
pro tuto africkou zemi.
sbohem můj otec a matka
sbohem mé rodné město
sbohem Herminie duše
Už tě nevidím.
Romance po novém romanceru
Romány byly psány i v 18., 19. a 20. století, a přestože jsou v různých obdobích, ty, které byly vytvořeny autory romantismu, moderny a generace 27.
- Romance romantismu. Je to ten typ romance, který byl napsán mezi polovinou 18. století a začátkem 19. se zaměřuje na vyjádření lyriky, tedy pocitů, myšlenek a nálad já poetický. Kromě toho obvykle odkazuje na lidové a regionální tradice a důležité historické události. Například:
Fragment "A Loyal Castilian", od vévody z Rivas
jo
Ahoj, hidalgos a panoši
mého rodu a mého erbu,
podívej, jak dobře se narodil,
mé krve a domu v pro.
"Ty brány se brání,
to nevstoupí, proboha!
pro ně, kdo tam nebyl
čistší než slunce.
„Neznesvěcujte můj palác
předstíraný zrádce,
který bojuje proti svému králi
a že prodal svou vlast.
"No, pokud je to bratranec králů,
jsem bratranec králů;
a hrabě z Benavente,
jestli je vévoda z Bourbonu.
»Vedu ho dopředu,
která se nikdy nezbarvila
zrada mé vznešené krve,
a narodit se jako Španěl."Tak zahřměla ulice
už nakřáplý hlas,
který vyšel z paláce
jehož dveře byly zavřené; (…)
- romance modernismu. Je to ten typ románku, který byl napsán v letech 1880 až 1920 převážně v Latinské Americe a který se vyznačuje obnovou jazyka a nadměrným používáním smyslové obrazy, symboly a další rétorické figury. Například:
Fragment "Země Alvargonzález", Antonio Machado
jo
Být mladým mužem Alvargonzálezem
majitel střední farmy,
že v jiných zemích se říká
blahobyt a zde bohatství,na veletrhu Berlanga
zamiloval se do dívky,
a vzal si ji za ženu
rok po setkání s ní.Svatby byly velmi bohaté,
a kdo je viděl, pamatuje si je;
ozvaly se gramofony
co dělal Alvar ve své vesnici:byly tam dudy, bubny
flétna, bandurria a vihuela,
Valencijský ohňostroj
a aragonský tanec.(…)
- Romantika z počátku 20. století. Je to typ romantiky, kterou napsali autoři generace 27. let, která je více objektivní než subjektivní a má avantgardní literární zdroje. Například:
Fragment "Mock of Don Pedro na koni", Federico García Lorca
u chodníku
Don Pedro přicházel.
ach jak plakal
rytíř!
namontován na hbitý
kůň bez uzdy,
přišel hledat
chleba a polibku
všechna okna
ptají se větru,
pro temný pláč
toho pána (…)
Do města daleko
Don Pedro dorazil.
vzdálené město
mezi cedrovým lesem.
Je to Betlém? vzduchem
yerbaluisa a rozmarýn.
střechy září
a mraky. pane Pedro
Prochází lomenými oblouky.
Interaktivní test k procvičení
Postupujte s:
- básně romantismu
- epické básně
- dramatické básně
- sonety
- Madrigal
- Idyla
Reference
- Ceballos Viro, I. (2015). Romantika. v Španělský slovník mezinárodních literárních pojmů. K dispozici v: DETLI
- Garrido Jimenez, A. (22. června 2021). populární lyrika. Nové balady. commons K dispozici v commons
- Ministerstvo školství a odborné přípravy (Španělsko). (2010). Úvod do literárních žánrů: teorie a cvičení. Technický generální sekretariát.