Vzor žádosti
Karty / / July 04, 2021
Termín Průvodní dopis je to matoucí a ve španělštině málo pochopitelné. Odvozeno z anglického „přihlášky“ (průvodní dopis) a odkazuje na jakoukoli formální žádost.
Ve španělštině bychom tedy měli upřednostňovat termín Průvodní dopis (rozpočtů, zaměstnanosti, příspěvků atd.) k anglicismu v Dopis o žádosti.
Pokud potřebujeme napsat esej v angličtině, použijeme termín aplikace dopis odkazující na formální žádosti před vládou nebo obchodními institucemi nebo vzdělávací.
Vzor žádosti ve španělštině:
Mexiko DF. 24. října 2005 C. Náčelník štábu Níže podepsaný jsem studoval management a mám specializaci na správu zásob, která má povoleno pracovat v různých společnostech koordinujících vstup a výstup zboží v odděleních skladem. Kromě znalosti nejmodernějších počítačových aplikací pro správu zásob. Mám ověřitelné 10leté zkušenosti s těmito činnostmi, proto vám píšu s žádostí pozici vedoucího skladu ve vaší prestižní společnosti, která vám dá k dispozici mé znalosti a Zkušenosti. Bez dalších podrobností vám zůstávám k dispozici. |
Příklad žádosti v angličtině:
Mexiko DF. 24. října 2005 Osobní manažer Já, signatář tohoto dopisu, jsem studoval Management se specializací na Stock management; to mi umožnilo pracovat v různých podnicích, v obchodování přicházejících a vystupujících. Také jsem se seznámil s nejaktuálnějším softwarem pro správu inventáře. Bez ohledu na to si nechávám úplně svoji. Angel Dominguez Peron |