Příklad smlouvy o společnosti s proměnným kapitálem
Smlouvy / / July 04, 2021
A smlouva o společnosti s proměnným kapitálem„Jedná se o smlouvu, ve které může každý z akcionářů získat další kapitál a tento ekonomický kapitál se může zvyšovat nebo snižovat nezávisle na dříve založené korporaci a lze je použít pro vyřizování zásob, zboží, plateb nebo vyřizování zaměstnanci.
Koncept variabilního kapitálu musí být reprezentován iniciálami „C.V.“ stejně jako koncept veřejné společnosti s ručením omezeným, bude představován zkratkami „S.A.“
Kapitál bude variabilní, ale bude mít minimální částku a neomezenou maximální částku.
Je běžné a akceptováno, že tuto smlouvu uzavírají fyzické nebo právnické osoby, státní příslušníci nebo cizinci s předchozím odpovídajícím povolením a je obvykle platná v několika zemích.
Příklad smlouvy o společnosti s proměnným kapitálem:
VARIABILNÍ VEŘEJNÁ VEŘEJNÁ OMEZENÁ SMLOUVA O SPOLEČNOSTI
V Mexico City Federal District, a je den 22. června 2012, jsem Mr. Eduardo Villalobos Méndez, veřejný notář číslo 564 z Mexico City Federal District, potvrdil certifikát Smlouva o společnosti s variabilním kapitálem formalizovaná: Alberto Chavarria Montes, Florence Deveró Simons; Joaquín Fuentes Pérez, Jesús Fuentes Pérez, Antonio Solís Aguilar, za které Odpovídající povolení k uzavření této smlouvy, které bude zahrnuto a bude jeho součástí, přičemž strany podléhají následujícím doložky:
Klauzule:
Kapitola I.
Jméno, adresa, objekt a doba trvání
První. Bude založena společnost s proměnlivým kapitálem, a to v souladu s obecným zákonem z Mercantile Societies a zákony vztahující se k hodnotě v rámci Mexické republiky, ponechávající asociaci se jménem z "Vasares ve Florencii„Za kterými budou následovat zkratky S.A. de C.V.,
Druhý. Sídlem společnosti bude Kilometr 123 mexické dálnice Puebla a může mít nebo zřídit agentury a pobočky v kterékoli části země nebo v zahraničí, aby mohly vykonávat funkce jim odpovídající Příroda.
Třetí. Cíle společnosti jsou ty, které jsou uvedeny v povolení vydaném ministerstvem zahraničních věcí, a to:
a) Výroba, návrh, zpracování, balení, nákup, prodej, dovoz, vývoz, skladování a plnění všech funkcí a zákonem přijímaných úkonů s:
- Oděvy, obuv, kůže, šperky, oděvy a oděvní doplňky.
- Zařízení pro osobní použití, jako jsou kancelářské potřeby, předměty osobní hygieny, zdraví ústní dutiny, nástroje a doplňky, nábytek pro domácnost a kancelář, stejně jako předměty a doplňky do kuchyně a vše, co s tím souvisí Domov.
- Sportovní výrobky, speciální potraviny pro sportovce a odpovídající inovace
- Hudební nástroje, dovážené nebo vyráběné na národní úrovni.
b) Věnovat se službě setkávání lidí, socializaci muzikalizace akcí, koncertů, turné atd., které jsou ve prospěch a potěšení společenského nebo společného dobra.
c) Nahrávání, tvorba, vydání, šíření a prodej hudby, která je dříve registrována a má odpovídající oprávnění.
d) Nakupovat, prodávat, vyrábět, distribuovat, dovážet a vyvážet vše, co souvisí s hudebním průmyslem.
e) Nakupovat, prodávat, vyrábět, formulovat, vyrábět, vyrábět, dovážet, vyvážet a vlastnit všechny druhy zboží, předměty, movitý majetek a výrobky, v přírodním stavu, v polotovaru nebo hotovo.
f) Představovat všechny druhy lidí, fyzických i morálních, ať už v rámci Mexické republiky nebo v zahraničí, jako komisionář, zprostředkovatel, činitel, právní zástupce nebo zmocněn.
g) Koupit, prodat, vlastnit, hypotéku, převést, převést, zatížit, zastavit, postoupit, získat, pronajmout nebo použít nemovitost nezbytnou pro vývoj předmětů sociální, za předpokladu, že v každém případě nabytí nemovitostí společnost získá povolení od federální vlády Mexické republiky, jak to vyžaduje zákon v platnosti.
h) nabývat a disponovat jakoukoli formou všech druhů akcií nebo účastí v jiných společnostech nebo sdruženích, ať už občanských nebo obchodních.
i) nabývat, vlastnit, používat, prodávat, postupovat, pronajímat a dávat licence k používání a jiným způsobem zatěžovat nebo převádět mexické nebo zahraniční patenty, práva na patenty, licence, privilegia, vynálezy, vylepšení, procesy, autorská práva, ochranné známky a obchodní názvy, související nebo užitečné ve vztahu k podnikům společnost.
j) Oslavovat a plnit smlouvy jakéhokoli druhu nebo popisu s jakoukoli fyzickou osobou nebo morální, obecní, státní nebo vládní agentura, související s vývojem objektů sociální.
k) Žádat a získávat peníze na vývoj podnikových objektů a čas od času, bez omezení, pokud jde o částky, losování, předplatné, přijetí, schválení a uvolnění směnky, směnky, směnky, obligace, závazky a jakýkoli jiný titul úvěru nebo důkazu o dluhu a zaručit jeho splacení, jakož i splacení úroků, které způsobí, prostřednictvím hypotéky, zástavy, převodu nebo postoupení na svěřenectví celého nebo části majetku společnosti a prodat, zastavit nebo jinak zlikvidovat uvedené cenné papíry nebo závazky.
l) Zbavit se všech nebo části podniků, majetku, majetku a závazků společnosti. m) Obecně provádět jakýkoli jiný druh podnikání související s korporátními objekty, vykonávající všechny pravomoci pro tento účel. uděleny zákony Mexické republiky a provádět uvedené předměty v rozsahu, v jakém to mohla kdokoli fyzický.
Čtvrťák. Trvání společnosti bude trvat 100 let a bude se počítat ode dne následujícího po podpisu této smlouvy.
Kapitola II
Základní kapitál a akcie
Pátý. Základní kapitál bude variabilní a bude použit s minimem 1 500 000,00 (JEDEN MILION, PĚT STISÍCÍ PESOS M / N) a maximum bude neomezené.
Šestý. Základní kapitál bude rozdělen na akcie na jméno, které budou mít hodnotu 500 pesos pro každého z nich národní a budou zastoupeny nominativními tituly, které mohou zahrnovat jeden nebo více Akce.
Akce budou vytištěny v titulech, které budou v šekových knížkách, budou serializovány a musí nést podpisové podpisy (rubriky) prezidenta nebo jednoho z viceprezidentů a tajemníka nebo pokladníka, a není-li to možné, podpis jednoho z nich poradci; Tyto dokumenty musí obsahovat vysvětlení, která jsou uvedena v článku 125 (sto dvacet pět) obecného zákona o obchodních společnostech a musí mít devatenáctou klauzuli toto psaní. S výjimkou případu, kdy jsou vydány akcie různých sérií, z důvodu preference nebo pro různé účasti na dividendách nebo pro jiné koncepty. Všechny tyto akcie přiznávají jejich držitelům stejná práva a ukládají stejné povinnosti, pokud jde o:
a) sdílení zisku;
b) k rozdělení ztrát do výše nominální hodnoty každé upsané a nevyplacené akcie;
c) účast na valných hromadách akcionářů a
d) jakýchkoli dalších práv nebo povinností stanovených v této listině nebo v zákonech.
Pouhý fakt, že každý z akcionářů je vlastníkem, podléhá ustanovením stanoveným v této smlouvě a právním rozhodnutím, která jsou přijímáni na základě rozhodnutí na jakékoli valné hromadě akcionářů a na jakémkoli zasedání představenstva, pokud je to vhodné k vyřešení první nebo druhý. Společnost bude uznávána jako akcionář, který je zapsán s takovým charakterem v příslušném rejstříku, s výjimkou soudního příkazu, který stanoví jinak.
Převod akcií může být proveden schválením a doručením příslušného názvu akcií, aniž je dotčeno které lze přenášet jakýmikoli jinými právními prostředky a jejich zpracování bude mít účinky ve vztahu k příjemci nebo nabyvateli, ode dne schválení nebo předání jakéhokoli konceptu a ohledně jeho registrace v registrační knize akcionáři.
Vznikne-li situace převodu jedné nebo více akcií a má-li podpis indosan nebo převodce, nebo když odpovídající název, ve kterém je zaznamenán akt schválení nebo přenosu, zapíše tajemník převod do knihy rejstříku Akce. Na žádost majitele a na jeho náklady mohou být podílové listy vyměněny za jiné tituly jiného významu, které však jsou garantovány za stejnou částku.
V případě krádeže, nesprávného umístění, ztráty nebo zničení podílových listů se na jejich výměnu vztahují ustanovení druhé části, hlavy první první z platných obecných zákonů o úvěrových cenných papírech a operacích, všechny výdaje vyplývající z uvedeného postupu budou pohlceny zájem.
Zvýšení základního kapitálu musí být stanoveno pouze usnesením valné hromady akcionářů ve formě mimořádné a zvýšení nemusí být nařízeno, dokud nebudou zaplaceny akcie, které představují okamžité zvýšení předchozí. V době přijetí příslušných usnesení stanoví následující mimořádná valná hromada podmínky, za kterých by mělo být uvedené zvýšení provedeno. Zvýšení počtu akcií bude úměrné počtu akcií, z nichž každá akcionář má, a to v souladu s článkem sto třicet dva obecného práva společností Obchodní.
Snížení základního kapitálu lze provést pouze usnesením, které učiní mimořádná schůze přijatá ve smyslu této listiny. Akcionáři se vzdávají práva na odstoupení přiznaného články dvě stě dvacet a další. Ustanovení týkající se uvedeného práva obsažená v osmé kapitole obecného obchodního práva Obchodní.
Bez ohledu na výše uvedené bude snížení kapitálu provedeno bez použití formalit a bude v souladu s následujícími ustanoveními:
- Snížení bude provedeno prostřednictvím integrálních akcí, a nikoli žádným jiným aspektem.
- Když bude nařízeno řešení, bude o tom informován každý akcionář, který mu poskytne právo na vykoupení svých akcií v poměru k snížení deklarovaného kapitálu a tato akce nebo právo musí být provedeno během prvních patnácti dnů po splatnosti oznámení.
- Pokud bylo ve lhůtě uvedené v předchozím odstavci požadováno vyplacení několika akcií rovnající se sníženému kapitálu, bude vyplaceno akcionářům, kteří o to požádali ke dni, kdy to bylo stejné Opravím.
- Pokud výše požadavků v žádosti o vrácení peněz přesáhne umořitelný kapitál, částka snížení bude rozdělena na amortizaci mezi žadatelé v poměru k počtu akcií, které byly každému nabídnuty, a uvedená úhrada bude provedena k datu, kdy je za tímto účelem opravit.
- Pokud akcie, jejichž odkup je požadován, nebudou dokončeny, budou ti, kteří o odkup požádali, vráceni a budou určeni čerpat před notářem nebo makléřem zbývající akcie, které musí být amortizovány, dokud nebude dohodnuta částka pro snížení hlavní město.
V ustanoveních odstavce 5 bude snížení účinné až do konce roku, který běží, a to v případě, že bylo losování provedeno. před posledním čtvrtletím uvedeného fiskálního roku, a pokud se uvedený fiskální rok provede později, oživení se projeví pouze do konce fiskálního roku. Následující.
Kapitola III
Z valných hromad akcionářů
Sedmý. Nejvyšším orgánem a nejvyšším orgánem společnosti je valná hromada akcionářů, která pořádá řádná a mimořádná zasedání..
Močová shromáždění jsou odpovědná za řešení jakékoli záležitosti uvedené v článku 181 (sto osmdesát jedna) Obecné právo obchodních společností nebo pro ty, které nejsou uvedeny v článku 182 téhož nařízení, se mohou setkat v kdykoli, a pokud ne, musí se konat nejméně jednou ročně do čtyř měsíců od konce účetního období Sociální. Aby bylo shromáždění považováno za úplné a legální, je nutné, aby byla zastoupena alespoň polovina plus jedna z akcií vydané a pro vydání usnesení se budou považovat za platné, pokud dojde k souhlasu většiny akcií. zastoupeny.
Osmý. Všechna valná hromada se bude řídit následujícími pravidly:
- Schůze se musí konat v sídle uvedeném v této smlouvě, s výjimkou náhodného nebo výjimečného případu a schůze budou svolány prezident, tajemník nebo jeden z viceprezidentů, tajemník komisaře, a pokud ne, na základě článků 183, 184, 185 obecného zákona Mercantile Societies, bude to oznámeno zveřejněním výzvy v oficiálních novinách federace, a pokud ne, v jednom nebo více noviny s větším oběhem v místě bydliště legálního bydliště, a to 15 dní předem a uvedou podrobnosti o dni, datu, čase a místě určený.
- Pokud ti, kteří se účastní schůzky, představují celkový počet sdílení, hovor nebude nutný; Nebude to ani v případě pozastavení shromáždění, aby bylo možné pokračovat v plánovaném čase a datu, přičemž vše bude zaznamenáno v příslušných minutách.
- Všichni akcionáři mají možnost se schůzky zúčastnit nebo být zastoupeni zástupcem právně zřízený a / nebo s plnou mocí, a v druhém případě, podpis akcionáře a dva svědků.
- Přijetí akcionářů bude stačit, pokud jsou registrováni v příslušném registru jako akcionáři nebo pokud ověří jejich povahu jiným legálním způsobem.
- Před zahájením schůzky musí osoba, která jí předsedá, jmenovat jednoho nebo více kontrolorů, aby potvrdila počet a počet zastoupených akcií a prezenční listina k prověření agendy předsedající nad debaty.
- Schůzi bude předsedat předseda Společnosti a v jeho nepřítomnosti místopředsedové v hierarchickém pořadí. Tajemníkem společnosti je tajemník shromáždění a v případě jeho nepřítomnosti kdokoli shromáždění zvolí.
- Generální tajemník musí vypracovat minutu a na každém shromáždění vytvořit složku, která musí obsahovat následující části:
a) kopie novin, ve kterých byla výzva zveřejněna, je-li tomu tak;
b) prezenční listina;
c) Odeslaná plná moc nebo ověřený výpis připravený sekretářkou nebo technický komisař, dokumentu předloženého právním zástupcem nepřítomného akcionáře, aby prokázal svůj osobnost;
d) kopii zápisu ze schůze;
e) zprávy, stanoviska a další dokumenty, které byly na schůzi předloženy;
- V případě, že z nějakého důvodu nebude nainstalována legálně svolaná sestava, splňuje důvody a skutečnosti a sestavuje spis v souladu se sedmým odstavcem předchozí.
- Jakékoli rozhodnutí učiněné na valné hromadě a v souladu s touto smlouvou je závazné pro všechny akcionáře, ať už s nimi souhlasí, nebo ne, a nebude existovat žádný opravný prostředek. jinak může být automaticky autorizován a rada může přidělovat příkazy a manažery k provádění rezolucí a smluv schválený.
- Není-li na řádně svolané valné hromadě akcionářů usnášeníschopné, provede se výzva a Shromáždění svolané podruhé se bude konat s jakýmkoli počtem akcií, které v něm mohou být. zastoupeny; s výjimkou případů, kdy jsou řešeny záležitosti, které odpovídají mimořádnému shromáždění, ve kterých jsou usnesení musí být přijaty hlasováním o podílech představujících alespoň padesát procent kapitálu Sociální.
Kapitola IV
Správa společnosti
Devátý. Společnost bude řízena podle představenstva, které se bude skládat z minimálně tří lidí a maxima určeného společností na řádném výročním zasedání, kteří mohou nebo nemusí být akcionáři společnosti, může toto zasedání určit náhradníky, které považuje za vhodné nutné. V případě nepřítomnosti ředitele může jmenovat náhradníka, který musí být předem písemně informován.
Členové společnosti jsou povinni nahradit, uvolnit a odškodnit ředitele a vedoucí pracovníky, kteří nést odpovědnost za své funkce nebo opomenutí, pokud to není jejich vina a že jsou v rozporu s právními předpisy Mexické.
Desátý, Má na starosti představenstvo, veškerou činnost společnosti a bude mít na starosti smlouvy, úkony, které zahrnují sdružení, zastupování před úřady a situace legální, v souladu s ustanoveními článku 2554 občanského zákoníku pro federální okruh, a bude oprávněn vykonávat ty pravomoci, které podle zákona vyžadují klauzuli speciální; stejně jako ty, které jsou uvedeny v článku 2587 stejného kódu, včetně následujících pravomocí:
a) Provádějte majetkové vztahy, jako jsou hypotéky, prodej, uzavírání smluv a likvidace.
b) Přijímat a poskytovat půjčky, realizovat dluhopisy, provádět úvěrové operace.
c) Řídit řízení a obecnou kontrolu podnikání společnosti a spravovat nemovitosti a smlouvy, které se týkají a zastupují společnost.
d) Provádět, schvalovat a předkládat akcionářům a komisaři účty, zprávy a rozvahy sdružení, informovat o ztrátách.
e) Poradit a navrhnout plány, které budou akcionářům následovat v návaznosti na plány schválené akcionáři a které se týkají nákupu prodej, pronájem a zatížení všech druhů movitého a nemovitého majetku, jakož i přijímání půjček a jiných správních aktů nutné.
f) Navrhněte plány, které mají akcionáři dodržovat při podnikání společnosti, mimo jiné ohledně nákupu, prodeje a pronájmu, zástavního práva, hypotéky a převodu všech třída movitého a nemovitého majetku, práva, koncese, franšízy, získávání půjček, jakož i všechny další nezbytné správní akty a záležitosti správy v Všeobecné.
g) Svobodně jmenovat a odvolávat generální advokáty a další úředníky a zaměstnance společnosti, upravovat jejich pravomoci, stanovovat jejich požitky a určit osobní záruku, kterou musí poskytnout, aby zaručily věrné naplnění svých pozic, zřídit pobočky a agentury společnosti a potlačit je.
h) delegovat, zcela nebo zčásti, své pravomoci na jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobu, jednotlivce, manažera nebo jiného úředníka či právního zástupce; uděluje obecné a zvláštní pravomoci, a to i v trestních věcech, a má se stát doplňkem ministerstva veřejné moci soudní nebo správní pravomoci a tyto pravomoci kdykoli odvolat, jakož i delegovat na jakoukoli osobu, být jejím členem či nikoli představenstva, pravomoc svěřovat a rušit obecné nebo zvláštní pravomoci a provádět jakékoli další úkony, které musí běh; Y
i) Všechny ostatní udělené zákony země a touto listinou, které nejsou výslovně vyhrazeny akcionářům.
Jedenáctý. Ředitelé a jejich náhradníci budou jmenováni na každoroční řádné valné hromadě akcionářů a budou trvat jeden rok nebo předem jmenovat nástupce. Členové představenstva složí do pokladny společnosti částku sto pesos nebo jeden podíl na základním kapitálu nebo poskytnou záruku ke spokojenosti shromáždění, aby byla zaručena odpovědnost, která jim může vzniknout při výkonu jejich povinností, bez ohledu na to, že shromáždění vyžaduje v každém případě větší nebo odlišný záruka.
Dvanáctý.- Zasedání představenstva se budou konat v sídle společnosti, v pobočkách nebo agenturách které byly usazeny nebo na jakémkoli jiném místě v Mexické republice nebo v zahraničí, určeném radou. Zasedání představenstva se mohou konat kdykoli, pokud je svolá prezident, jeden z viceprezidentů, tajemník nebo většinou jejích členů písemným oznámením nebo jiným vhodným způsobem s uvedením času, data, místa a pořadí Den. Členové rady se mohou písemně vzdát výzvy, a pokud budou všichni přítomni, výzva nebude nutná. K usnášení je nutná přítomnost většiny členů představenstva. Správa a usnesení budou přijata kladným hlasováním většiny členů Současnost, dárek; v případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. Pokud počet přítomných členů představenstva není usnášeníschopný, musí tito ředitelé odložit schůzi, dokud nebude usnášeníschopné. Z každého zasedání správní rady bude sepsán zápis, který bude zapsán do zápisnice a podepsán prezidentem a tajemníkem. Dojde-li k uvolnění místa v představenstvu, a proto se kvora nemůže setkat, komisař určí osobě, která musí prozatímně obsadit uvedené volné místo, dokud valná hromada neurčí náhrada.
Kapitola V
Úředníci
Třináctý.- Akcionáři na řádné valné hromadě nebo v představenstvu si mohou zvolit prezidenta, jednoho nebo více viceprezidentů, tajemníka, pokladníka a také jakýkoli jiný úředník považovaný za vhodný, který může nebo nemusí být členy představenstva nebo akcionáři, přičemž jedna osoba může vykonávat jednu nebo více poplatky. Uvedené schůzky mohou být orgánem, který je zvolil, kdykoli odvolány.
I. Prezident bude mít následující pravomoci a povinnosti:
a) provádět a nařídit, aby byla řádně dodržována všechna usnesení přijatá valnými hromadami nebo představenstvem;
b) Zastupovat společnost před všemi druhy vládních, správních a soudních, federálních, místních a obecních úřadů, vykonávajících co nejširší pravomoci pro soudní spory a sbírky a pro správu majetku ve smyslu prvních dvou odstavců článku dva tisíce pět set padesát čtyři Občanský zákoník pro federální okruh, včetně těch, které podle článku dva tisíce pět set osmdesát sedm stejné vyhlášky vyžadují klauzuli speciální; s omezením, že na základě této pravomoci nesmíte upisovat úvěrové tituly, prodávat, zatěžovat nebo jakýmkoli způsobem odcizit aktiva stálá aktiva společnosti, s výjimkou běžné obchodní činnosti, které se věnuje, a požadovat nebo získávat půjčky jakákoli fyzická nebo právnická osoba nebo bankovní instituce, aniž by k tomu byla předem schválena představenstvem nebo akcionáři;
c) učinit vše, co je v jeho silách, aby každý z členů představenstva plnil své příslušné povinnosti;
d) předkládat představenstvu a valným hromadám návrhy, které se zdají relevantní a prospěšné pro zájmy společnosti, jakož i informování akcionářů na valných hromadách o všech důležitých záležitostech, které se týkají podnikání společnosti. společnost;
e) deleguje jakoukoli ze svých pravomocí na kteréhokoli člena představenstva, úředníka nebo zaměstnance společnosti, pokud to považuje za nutné nebo vhodné, a
f) Provádějte kontrolu a řízení podnikání společnosti a provádějte vše, co je nezbytné nebo obezřetné k ochraně zájmů společnosti. sama, ale neprodleně oznámit taková opatření správní radě, pokud jsou mimo sféru jejích fakult jako Prezident. Výše uvedené pravomoci mohou být rozšířeny, omezeny nebo upraveny představenstvem nebo valnou hromadou.
II. V případě dočasné nepřítomnosti prezidenta bude jednání akcionářů a jednání představenstva předsedat jeden z viceprezidentů v pořadí, v jakém byl zvolen. V případě nemoci, úmrtí, rezignace, přemístění nebo trvalé nepřítomnosti z jakéhokoli důvodu prezidenta, nahradí uvedeného úředníka, dokud valná hromada nebo představenstvo nezvolí nový Prezident.
III. Tajemník má tato práva a povinnosti:
a) Účastnit se všech shromáždění akcionářů a zasedání představenstva, připravovat a podepisovat zápisy a vést pro tento účel zápisnice a další příslušné sociální knihy, s výjimkou účetnictví, způsobem stanoveným zákonem a vydávat ověřené kopie zápisů pro případná použití být potřeba;
b) mít ve své úschově a ukládat všechny dokumenty týkající se schůzí akcionářů a schůzí představenstva a
c) Formulovat, podepisovat a zveřejňovat výzvy a oznámení na valných hromadách akcionářů a na zasedáních představenstva.
Výše uvedené pravomoci mohou být rozšířeny, omezeny nebo upraveny představenstvem nebo valnou hromadou,
IV. Pokladník má tato práva a povinnosti:
a) ukládat všechny finanční prostředky společnosti pouze na místa, která pro tento účel určí představenstvo;
b) Dohlížet na vklad, používání nebo shromažďování finančních prostředků, peněz, úvěrových titulů, cenných papírů atd. společnosti a objednávat jejich zaměstnání způsobem uvedeným představenstvem nebo shromážděním pro realizaci předmětů sociální;
c) dohlížet na vedení účetnictví a pomocných knih vyžadovaných platnými zákony a
d) Nasměrujte formulaci pravidelných finančních výkazů a dalších podpůrných dokumentů a poskytněte akcionáři, představenstvo a další odpovídající úředníci, účetní informace, které mohou být požadováno.
Výše uvedené pravomoci mohou být rozšířeny, omezeny nebo upraveny představenstvem nebo valnou hromadou.
PROTI. Akcionáři na řádném zasedání nebo v představenstvu mohou jmenovat generálního ředitele a jakéhokoli jiného uvažovaného manažera nezbytné, kdo bude mít v souladu s článkem sto čtyřicet šest obecného zákona o obchodních společnostech pravomoci, které jsou svolávat Generální ředitel a manažeři uloží do pokladny společnosti částku sto pesos nebo jeden podíl na základním kapitálu, u udělíte pouto ke spokojenosti shromáždění nebo rady, abyste zaručili odpovědnost, kterou mohou nést v plnění svých povinností, aniž je dotčena skutečnost, že valná hromada nebo představenstvo požadují větší nebo odlišné záruka.
Kapitola VI
Dohled nad společností
Čtrnáctý. Na společnost bude dohlížet jeden nebo více komisařů, kteří mohou nebo nemusí být akcionáři. Komisaři budou voleni každoročně. výroční řádnou valnou hromadou akcionářů a bude mít práva a povinnosti, které jim svěřuje článek sto šedesát šest a následující obecného zákona o obchodních společnostech a ve svém mandátu vydrží jeden rok nebo do doby, než budou zvoleni jejich nástupci a zmocní se jejich příspěvky. Jakákoli menšina představující dvacet pět procent základního kapitálu bude mít také právo volit komisaře. Komisaři musí uložit do pokladny společnosti částku sto pesos nebo jeden podíl na základním kapitálu nebo záruku spokojenosti valné hromady, aby bylo zajištěno věrné naplnění jejich pozic, aniž je dotčena skutečnost, že valná hromada vyžaduje více nebo jiné záruka.
Kapitola VII
Zisky, ztráty a rezervní fond
Patnáctý.- Během prvních tří měsíců po skončení každého fiskálního roku musí být připravena rozvaha spolu s jejími podpůrnými dokumenty. Uvedený zůstatek musí být předložen na řádné výroční valné hromadě akcionářů, která poté Po prozkoumání zprávy komisaře a výše uvedené rozvahy ji schválí nebo upraví podle případ.
Pokud rozvaha odráží zisky, akcionáři je rozdělí s přihlédnutím k následujícím ustanovením:
a) Pokud byl kapitál ovlivněn ztrátami, měly by být zisky přednostně použity k jeho rekonstituci, dokud se nevyrovná upsanému a splacenému kapitálu;
b) minimálně pět procent z rozdělovatelných zisků, před zaplacením daně z rozdělovatelných zisků, bude použita k vytvoření nebo zvýšení zákonné rezervy, dokud nedosáhne dvaceti procent upsaného základního kapitálu a vyplaceny;
c) Pro lepší realizaci podnikových účelů mohou být vytvořeny další rezervy nebo mohou být zisky přiděleny na účet přebytku nebo zisků až do aplikace a
d) Akcionáři mohou nařídit výplatu dividendy, a to včetně stejného rozhodnutí o datu její výplaty a způsobu učinit tak nebo povolit představenstvu tohoto orgánu stanovit termín a způsob platby uvedené dividenda.
Kapitola VIII
Zániku a likvidace společnosti
Šestnáctý.- Společnost bude zrušena na konci období uvedeného ve čtvrté klauzuli, pokud že uvedená lhůta bude prodloužena před jejím uzavřením dohodou o mimořádném zasedání dne akcionáři; Bez ohledu na to bude dříve rozpuštěn kvůli kterékoli z následujících příčin:
a) v důsledku ztráty dvou třetin základního kapitálu;
b) z důvodu dobrovolného nebo nedobrovolného bankrotu legálně deklarované společnosti a
c) Usnesením z mimořádné valné hromady.
Sedmnáctý. Poté, co valná hromada určí zánik společnosti, jmenuje jednoho nebo více likvidátorů, kteří přistoupí k jejich likvidace a rozdělení zbytku podnikového majetku mezi akcionáře, přímo úměrné počtu akcií, které každý z nich mít; jsou-li jmenováni dva nebo více likvidátorů, musí jednat společně.
Tito likvidátoři budou mít nejširší pravomoci pro likvidaci, a mohou proto vybírat všechny částky, které dluží společnosti, a platit ty, které dluží; zahájit všechny druhy soudních sporů a pokračovat v nich až do jejich ukončení se všemi pravomocemi obecného právního zástupce z podle článků dva tisíce pět set padesát čtyři a dva tisíce pět set osmdesát sedm okresního občanského zákoníku Federální; zrušit hypotéky a jiná zástavní práva; urovnávat spory a prodávat nemovitosti nebo cenné papíry jakékoli povahy. Likvidátoři budou mít, ve všem, co není konkrétně stanoveno v této listině, pravomoci a povinnosti, které jim ukládají články dvě stě čtyřicet dva a násl. obecného obchodního práva Obchodní.
Osmnáctý.- Odpovědnost akcionářů bude chápána jako omezená na výplatu jmenovité hodnoty akcií, které upsali a nevyplatili.
Kapitola IX
Obecná dispozice
Devatenáctý. - "Jakýkoli cizinec, který při zakládací listině nebo kdykoli později získá zájem nebo sociální účast v společnosti, bude to považováno touto prostou skutečností za mexickou ve vztahu k oběma, a bude pochopitelné, že souhlasí s tím, že nebude ochrana jeho vlády, pod pokutou, v případě porušení její dohody, ztráty uvedeného zájmu nebo účasti ve prospěch Mexický národ. “
Dvacetina.- Zakladatelé si sami nevyhrazují žádnou zvláštní účast na zisku.
Jedenadvacátého.- Na vše, co není v této listině výslovně upraveno, se použijí ustanovení obecného zákona o obchodních společnostech.
PŘECHODNÉ DISPOZICE
První.- Minimální kapitál je plně upsán a splacen následujícím způsobem:
Partneři |
Akce |
Hlavní město |
|
Alberto Chavarria Montes |
1 sdílení. pět set pesos |
12000 |
6.000000 |
Florence Deveró Simons |
1 sdílení. pět set pesos |
14000 |
7.000000 |
Joaquin Fuentes Perez |
1 sdílení. pět set pesos |
13000 |
6.500000 |
Jesus Fuentes Pérez |
1 sdílení. pět set pesos |
15000 |
7.500000 |
Antonio Solís Aguilar |
1 sdílení. pět set pesos |
15000 |
7.500000 |
Celkový |
55,500 |
$34.500.000,00 |
Padesát pět tisíc pět set akcií v hodnotě třicet čtyři miliony pět set tisíc pesos 00/100 národní měna.
Níže podepsaný (á) podepsal (a), že zaplatil v hotovosti dvacet procent svých předplatných, což je je uložen k dispozici společnosti a zůstatek bude kryt v souladu s podmínkami stanovenými shromážděním společnosti akcionáři.
Druhý.- Setkání, které se konají poskytovatelé při podpisu této listiny, představuje první valnou hromadu akcionářů; a na uvedeném shromáždění byly uzavřeny následující dohody:
a) Následující členové byli zvoleni za členy představenstva a za vedoucí pracovníky společnosti:
PŘEDSTAVENSTVO:
Úředníci:
Prezident |
Alberto Chavaría Montes. |
Víceprezident |
Florence Deveró Simons |
Pokladník |
Antonio Solís Aguilar |
b) Všechna předchozí jmenování byla považována za přijatá, a to na základě toho, že byli uvedeni přítomní a zprávy přijaté od chybí a za to, že jste na jméno odpovědných osob uložili nezbytné záruky, které zaručují věrný výkon jejich pozic, pokud jde o smlouvu Sociální;
c) Pánové Alberto Chavaria Montes a Joaquín Fuentes Pérez byli zvoleni za proprietárního a náhradního komisaře, kteří na základě obdržených zpráv přijali jejich postoj. Komisaři také složili kauci ve výši sto pesos, aby bylo zajištěno plnění jejich povinností;
d) Bylo zjištěno, že pokud valná hromada akcionářů nebo zasedání představenstva nerozhodne jinak, že Cvičení společnosti budou probíhat od 1. srpna do 31. července každého roku, kromě prvního fiskální rok, který potrvá od data konečného povolení této listiny do 31. října následujícího roku Následující.
e) Otevření běžného účtu se jménem „Vasares Florence s.a de c.v., “, a kterýkoli z panů Alberta Chavaríi Montese, Florencie Deveró Simonsa nebo Antonia Solís Aguilara byl zmocněn k nevýraznému podpisu proti uvedenému účtu.
f) Rovněž bylo dohodnuto udělení všeobecné plné moci pro soudní spory a sbírky a pro úkony správy ve prospěch pánů Florencie Deveró Simons, Antonio Solís Aguilar a Jesús Fuentes Pérez, který jej může vykonávat společně nebo samostatně, ve smyslu prvních dvou odstavců článku dva tisíce pět set padesát čtyři občanského zákoníku pro okres Federální, být schopen vykonávat i ty pravomoci, které vyžadují zvláštní klauzuli v souladu s článkem dva tisíce pět set osmdesát sedm stejné vyhlášky, včetně té, která předkládá trestní oznámení a upustit od nich a nahradit jejich mandát a zrušit náhrady, které provedli, s omezením, které zástupci na základě své moci nemohou, upisovat úvěrové tituly a prodávat, zatěžovat nebo jakýmkoli způsobem nakládat s dlouhodobým majetkem společnosti, s výjimkou běžného podnikání, kterému se společnost věnuje sám a požadovat nebo získávat půjčky od jakékoli fyzické nebo právnické osoby nebo bankovní instituce, aniž by k tomu byl předem schválen představenstvem nebo shromážděním akcionáři a
g) Fausto Vallejo Peñalosa a Lic. Verónica Jiménez Bautista, aby společně nebo samostatně učinili kroky nezbytné k dosažení cíle registrace této listiny v příslušném veřejném rejstříku majetku a obchodu.
VŠEOBECNÉ:
Generálové poskytovatelů,
Já, Eduardo Villalobos Méndez, notář číslo 564 v Mexico City Federal District, potvrzuji:
- Znalostí a právní způsobilosti osob, které se dostaví k tomuto aktu;
- Že jsem jim četl tento text, vysvětlující jeho hodnotu a právní důsledky, pro koho tam bylo místo;
- Že poskytovatelé na protest proti pravdivosti uvedli, že jsou aktuální s platbou příslušných cel a daní;
- Že vyjádřili souhlas s celým obsahem této listiny a podepsali ji dne... tohoto roku. Atest.
(Podpisy poskytovatelů a notáře a jejich razítko schválení zápasu.)