Příklad správného použití, pokud ne, a pokud ne
Španělské Kurzy / / July 04, 2021
Výrazy pokud ne a pokud ne, jsou často zmateni, protože jsou to homofony (znějí stejně), ale jejich použití je zcela odlišné. Pokud nechceme dělat chyby, ale psát dobře, naučme se používat každý výraz.
V opačném případě:
Pokud tomu tak není, použije se v jednom slově jako podstatné jméno nebo jako spojka.
Spojení:
Nejčastějším používáním hříchu je negativní reakce. Protikladná konjunkce je taková, která slouží ke konfrontaci dvou protichůdných nebo vzájemně se vylučujících myšlenek, popírá první a potvrzuje druhou:
Já nejsem unavený, v opačném případě hladový.
Nejedl, v opačném případě pohltil.
Jako záporná spojka se také používá k vyjádření výjimky v záporné větě:
Nechce sladkosti, v opačném případě čokoláda.
Nechci nikoho vidět, v opačném případě svému bratranci.
Používá se také jako korelační spojka. Korelační spojka slouží k doplnění nebo přidání atributu v hlavní větě:
Nejsem jen hladový v opačném případě žízeň.
Přivedl nejen děti, v opačném případě domácím mazlíčkům.
Podstatné jméno:
Méně časté použití je jako podstatné jméno. Jinak znamená předurčení, osud nebo zkáza. Fatální neznamená tragický, ale odkazuje na něco nevyhnutelného, pozitivního nebo negativního:
Je to šťastný člověk v opačném případě je být bohatý.
Mě v opačném případě je pracovat po celý život.
Má ale také význam, v současné době málo použitelného, znaku nebo znamení, jako slova odvozeného od znaménka:
A najednou v opačném případě Přiměl jsem si myslet, že se děje něco vážného.
Stará žena dělala v opačném případě z kříže.
Velmi neobvyklým použitím osudu je odkazování na vadu nebo na něco „dát ale“:
To auto jen já, jeho v opačném případě je to, že je to modré.
Líbí se mi počítač, cena je vaše v opačném případě.
Ale:
Tento výraz je tvořen podmíněným ano a záporným příslovcem č. Používá se k vyjádření toho, co se stane (důsledek) v případě, že se něco nestane (podmínka). Podmínkou je vždy negativní návrh, zatímco důsledkem může být kladný nebo negativní návrh. Není-li splněna záporná podmínka, není splněn ani důsledek:
Ale prší, půjdeme do parku.
Ale jíte, my nechodíme do kina.
Někdy lze důsledek napsat před podmínku a uprostřed věty se ponechá konstrukce „pokud ne“:
Půjdeme na procházku ale Připozdívá se.
Nebudeme jíst sladkosti ale dojedli jsme.
Používá se také v tázacích větách k označení možnosti nebo důvodu, že se něco stalo, nebo že se to nemusí stát:
Půjdete ale přijde?
Řekl ti ale chtěl jít na večírek?
Pokud ne, slouží také k vyjádření, že se něco může lišit od toho, co bylo původně navrženo. V těchto případech je ekvivalentní s „sudým“:
Odpoledne bylo klidné ale ticho (odpoledne bylo klidné, dokonce tiché)
Jeho oblek byl jasný ale bílý (jeho oblek byl čirý, dokonce bílý)
Si no se také používá jako kladný výraz, pro zdůraznění výrazu nebo jako výzva k ověření toho, co bylo právě potvrzeno. Obecně se to píše na konci věty nebo mezi čárkami:
Ano, utratil jsem všechny peníze, které jsi mi dal, šek ale.
Víte, že vám vždy pomůžu. SZO ale?
Příklad vět s, ale pokud ne:
Věty s osudem:
- Nedorazím ráno, ale v poledne.
- Nepoužívám holicí strojek, ale holicí strojek.
- Nepoužívám počítač, ale papír a tužku.
- Nemám chuť, jen unavený.
- Nepůjdeme do kina, ale na stadion.
- Nekupujte fazole, ale fazole.
- Půjdeme nejen do parku, ale do zoo.
- Nebudeme chodit do centra, ale vezmeme si taxi.
- Je nejen líný, ale hrubý.
- Ten text mě jen mate.
- Nikdo kromě vás ty čmáranice nechápe.
- Chemie není obtížná, ale trochu komplikovaná.
- Necítil jsem tvrdé, ale silné.
- Hyeny nejsou jen mrchožrouti, občas také loví.
- Šach nejen rozvíjí koncentraci, ale také trénuje strategii.
- Nejen, že mě vzal na večírek, ale přivedl mě domů.
- Existují lidé, kteří si myslí, že osudem chudých je utrpení.
- V noci z 15. dubna 1912 se osudový osud Titanicu naplnil.
- Osudem učitele je vychovávat mladé.
- Osudem těchto balíčků je Singapur.
- Esoterickým textům nerozumí nikdo kromě zasvěcených.
- Není to nic nového, ale je o něj dobře postaráno.
- Ta jizva je jeho osudem.
- Ty mraky jsou osudem deště.
- Osudem vašeho jídla je, že nedáváte sůl.
Věty s ano ne:
- Kdybych nebyl tak unavený, doprovázel bych tě.
- Chceš, abych ti představil peníze. Pokud ne?
- Byl šťastný, ne-li euforický.
- Jeho slova jsou zraňující, ne-li urážlivá.
- Pokud nepřijdete, nedosáhnete.
- Pokud nechceš jíst, nebudu tě nutit.
- Pokud dnes neprší, budu moci jít ven.
- Počasí je deštivé, ne-li bouřlivé.
- Je líný, ne-li líný.
- Pokud nebudu spěchat, přijdu pozdě.
- Pokud se nevrátíš, zůstanu sám.
- Kdybyste to neviděli, věřili byste mi?
- Pokud ten telefon neodložíte, váš mozek vyschne.
- Pokud nebudu studovat, semestr propadnu.
- Pokud nevystužíte šev, zlomí se.
- Pokud nečtete noviny, jak to zjistíte?
- Pokud nepijete dostatek vody, můžete se cítit unavení.
- Ten vysoký člověk je si jistý, Gregorio, kdo ještě?
- Přinesu sodovky, pokud ne, dáte mi trest.
- Řekl, že nám dá průvodce, pokud ne, už vím, kde ho získat.
- Pokud nám nepůjčíte kladivo, budeme si ho muset koupit.
- Pokud nespěcháte, není žádný dezert.
- Přineste mi šroubovák, pokud ne, rozpadne se to.
- Pokud nestudujete, jak to chcete vědět?
- Poučme se z chyb, pokud ne, naším osudem je opakovat je.