Eksempel på Diction Vices
Spanskundervisning / / July 04, 2021
Det diksionsskærm er de fejl, der begås, når sproget bruges forkert, det kan de gives, når du taler eller skriver ordene forkert eller endda bruger upassende ord.
De grammatiske fejl, der er lavet med diksionsskærm, gøre det vanskeligere for god kommunikation at flyde, det være sig mundtligt eller skriftligt, fordi det fører til forvirring eller fejlagtige fortolkninger.
Eksempler på typer af diksionsskærm:
Amfibologi: Anvendelsen af et ord, der gives en dobbelt betydning, hvilket gør dets fortolkning forvirrende.
Pleonasme: Brug af flere ord, end der kræves for at udtrykke en idé.
Kakofoni: Det er gentagelse af fonemer eller udtalen af et ord, som når det er forbundet med et andet inden for samme sætning, er irriterende.
Vulgarismer: Ændring af den semantiske betydning af ord.
Fyldstoffer: Dette er de ord, der bruges uhensigtsmæssigt for ikke at efterlade huller i hverdagens dialoger.
Barbarismer: Udtale eller stave forkert et ord eller bruge upassende ord.
Idiomer: Ord, der er typiske for et bestemt sprog, og som bruges forkert i det daglige sprog.
Neologismer: De består af at bruge nye ord, der endnu ikke er officielt godkendt til brug på sproget.
Solecism: Dette påvirker sætningens grammatiske regler, hvilket gør det vanskeligt at forstå.
Queísmo: Ændrer den korrekte udtale, når du introducerer ordet hvad før et ord. (almindelig i sølv, kaldenavn for Veronica fra Argentina)
Eksempler på diksionsskærm:
- Diabetis - på grund af diabetes.
- Mallugar - ved blå mærker
- Lufthavn - med lufthavn.
- Han gjorde det gratis - så han gjorde det gratis.
- Induceret - af induceret.
- Aiga - ved bøg.
- Chance - tilfældigt.
- Show - pr. Show.
- Polvadera - af støv.
- Fuerzazudo - af strongman.
- Aujero - pr. Hul.
- Venskab - til venskab.
- Han så på hans ansigt - ved at se på hans ansigt.
- Hvor slemt er det? - af Er det meget seriøst?
- Sult - på grund af sult.
- Det er jeg sikker på - ved jeg husker ...