20 Eksempler på jargon
Miscellanea / / July 04, 2021
Jargoner
Stigningen af en jargon Det er et fænomen, der opstår i et talende samfund, når folk, der deler visse karakteristika, antager en form for udtrykke sig, der er forståeligt for medlemmerne af denne gruppe, men praktisk talt uforståeligt for alle dem uden for han.
Hvad Socialt fænomen, slang eller slang er forbundet med en differentierende opfattelse og til en vis grad får de sande betydninger af ordene til at forblive forskudt eller skjult.
I denne forstand er det ikke tilfældigt, at jargoner ofte opstår i marginaliserede miljøer som fanger eller personer, der er involveret i aktiviteter udefra. loven (narkotikahandel, hallik), selvom jargon ofte også opstår blandt grupper af unge eller unge, der søger at adskille sig fra resten af samfundet.
Ankomsten af Internettet har skabt utallige ord, der utvivlsomt udgør en ny jargon, der deles af tusinder af mennesker over hele verden.
Jargon i arbejdslivet
Derudover bruger folk dedikeret til forskellige erhverv deres egne jargoner og deler koder særlig tale, selv når der ikke er nogen hensigt at skjule den virkelige betydning af ordene for andre enkeltpersoner.
Således kan forståelse af en samtale mellem advokater være en vanskelig opgave i juridiske spørgsmål ligesom hvis to kirurger taler om fremtidig operation. I disse tilfælde beskriver udtrykket "technolect" eller "professionel jargon" situationen bedre.
Slang for regionale variationer
Nogle gange bruges ordet slang i betydningen dialekt, det vil sige de særlige måder at udtrykke sig på et sprog på grund af regionale variationer.
Oprindelsen til denne slags "lokale jargon" giver en redegørelse for historiske processer i en given periode. I Argentinas tilfælde repræsenterer fremkomsten af lunfardo en temmelig speciel situation: denne slang blev født i River Plate-regionen på et tidspunkt, hvor bølger af indvandrere af italiensk og spansk oprindelse ankom til byen.
Lunfardo blev næret af en række udtryk og udtryk, der stammer fra disse sprog (såvel som den såkaldte "cocoliche"), ud over andre, der tilhørte gauchos, føjet til forskellige sprogvarianter, såsom transformation af ord ved at ændre rækkefølgen af stavelser.
Disse ressourcer er blevet brugt meget af mennesker fra "underverdenen" for ikke at nævne noget åbent visse ting. Forskellige tangoer og milongaer vidner om disse sproglige begivenheder.
Eksempler på jargoner
- Knap (for 'politi' eller 'informant' i populært slang)
- Ægteskab (det er det, de kalder en chorizo og en blodpølse på grillene)
- Trukket op (for 'ude af sted' eller 'distraheret' i ungdom og ungdomsslang)
- En mand / en kvinde ('Mand' og 'kvinde' i politiets slang)
- NN (uidentificeret person ─ fra det engelske 'No Name' i politiets slang)
- Rulle (for 'problem' i spansk ungdomsslang)
- Synge (til 'rapportering' i kriminals jargong)
- Æsel, burrero eller kamel (at henvise til den, der bærer narkotika i narkotikahandelers sprog)
- Stop det (for '' afslut det '' eller 'stop med at insistere på noget' i ungdom og ungdomsslang)
- Knud: hash eller marihuana cigaret (narkotika lingo)
- Chibolero: person, der viser en præference for at blive ledsaget af en meget yngre (peruansk slang).
- Let peasy: opnå noget let (populær argentinsk slang)
- Guaso: landsbyperson, ikke vant til byen (chilensk slang)
- Brutto: meget god (ung og ung argentinsk slang)
- Choborra (fra beruset, populær argentinsk slang)
- Tonet (for 'tipy' fra alkoholforbrug, populær argentinsk slang)
- Fifi: indbildsk, med smag typisk for den velhavende sociale klasse (populær argentinsk slang).
- Gennemføre: står over for et problem (argentinsk populær slang)
- Snitch: der giver information om kriminelle i bytte for noget (politiets slang)
- Fremskridt: ung intellektuel i middel- eller øvre middelklasse med venstreorienterede ideer, men med ringe adgang til populære sektorer (argentinsk politisk jargon)