15 eksempler på gåder i Nahuatl (med deres oversættelse)
Miscellanea / / July 04, 2021
Gåder i Nahuatl
Det nahuatl Det er et Yuto-Nahua- eller Yuto-Aztec-sprog - navnet på sproget i det vigtigste Mexica-imperium i det før-spansktalende Nordamerika - der tales i Mexico af en og en halv million mennesker.
Det er det modersmål, der har flest talere i landet, fordelt i fem hovedstater: Guerrero, Puebla, Hidalgo, San Luis Potosí og Veracruz.
Der er tre dialektvarianter af Nahuatl: Central Nahuatl, Western Periphery og Eastern Nahuatl. hver med et betydeligt antal forskellige præstationer, transmitteret til de nye generationer på en måde familie.
I øjeblikket betragtes det som kulturarv fra de mexicanske præ-spansktalende folk, og med dets bevarelse forsøges det at give et sted til tradition og den oprindelige filosofi, den indeholder, samt en måde at forstå den mexicanske nation som en stat, hvor forskelligartet kulturer.
Nahuatl egenskaber
Nahuatl er et stavelsessprog af den agglutinerende type, det vil sige, det bygger sine ord fra mono- eller to stavelsesrødder. Det præsenterer ligheder med de andre uto-aztekiske sprog, såsom formens overvægt
emne–udsagnsord–objekt, skønt ordrenes rækkefølge i klassisk Nahuatl er helt gratis.I modsætning til indoeuropæiske sprog skelner Nahuatl ikke ord mellem substantiver, adjektiver og verb, og i stedet for præpositioner, har postpositioner.
Eksempler på gåder i Nahuatl
- Na´at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili.
Svar: Xuux.
Gætter du ikke, barn! Hvis du skal skære brænde, vil en meget doven gris lede efter dig på vej.
Svar: Bikage.
- Za zan tleino Tepetozcatl quitoca momamatlaxcalotiuh
Svar: Papalotl.
Gennem dalen, farverig, flagrer hun klappende i hænderne som en, der kaster tortillas
Svar: Sommerfuglen.
- Se tosaasanil, se tosaasaanil Se ichpokatsin iitlakeen melaak pistik
Svar: Tomatl.
Du har ikke gættet det: hvem er pigen med den stramme huipil?
Svar: Tomat.
- Wi'ij din jalk'esa'al, na'aj din jáala'al
Svar: Ch'óoy
De tager hende sultne. Fuldt bringer de det ind
Svar: Spanden
- Chak u paach, sak u ts'u '.
Svar: Radise wa lis.
Af rød hud. Indvendigt bleget.
Svar: Radise.
- Wa na'atun na'ateche 'na'at le ba'ala': Jump'éel ts'ool wukp'éel u jool
Svar: Pool.
Gæt gåden: Syv huller, et enkelt græskar
Svar: Hoved.
- Nochita kwak kiawi, Notlakeenpatla
Svar: Tepeetl.
En gammel mand meget levende, hver gang det regner, skifter han tøj
Svar: Bakken.
- San tlapa: nas tepatetl
wa: lki: sah michpe: petla: mih
Svar: á: yutlí.
Dette er en af dine gåder
Kun ved at knække en flint
Skabelonerne kommer ud
Svar: Græskaret.
- Se: tosa: sa: ne: l, se: tosa: sa: ne: l
ma: s san ka: non niwa: le: wa,
wan xpapalo tli: n nikpia
Svar: ma: ngoh.
Kom hvor jeg kommer,
Sænk mine bukser
Og slik hvad jeg har
Svar: Håndtaget.
- Sa: sa: ni: l!
-te: ntetl!
Ipan se: tlakomohle miakeh michpe: petla: meh
Svar: a: yohyo: hle
-South!
På en slette
Der er mange skabeloner
Svar: Græskarfrøet.
Gåder med det indbyggede svar
- Zazan tleino, cuatzocoltzin mictlan ommati. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca apilolli, ic atlacuihua
Hvad er en cantarillo de palo, som de dødes region kender? Det er kanden, der trækker vandet.
- Zazan tleino, chalchiuhteponaztli, nacatica cuitlalpitoc. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca nacochtli.
Hvad er en teponaztli af en ædle sten og bundet med rå kød? Det er ørebeskyttelsen lavet af ædelsten, der er gemt i øret.
- Zazan tleino, icuitlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca huitzmalot.
Hvad er det, der går gennem en dal og har tarmene til at trække? Dette er nålen, når du syr med den, som bærer den trukkede tråd.
- Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, momochitl ontemi. Aca qittaz tozazaniltzin, tla ca nenca ilhuicatl.
Hvad er en blå kalebas, plantet med ristet majs, kaldet momochtli? Dette er himlen, der er spredt med stjerner.