20 eksempler på homonyme ord
Miscellanea / / July 04, 2021
Homonyme ord
Det homonyme ord Det er dem, der har samme stavemåde eller skrivning, men der henviser til forskellige ting. For eksempel: opkald(dyr) og opkald(til stede for verbet "at kalde").
De er udtryk med forskellige oprindelser eller etymologier, som af en eller anden grund har antaget det samme navn eller "signifier", idet de opretholder forskellige "betydninger".
Nogle forfattere anser udtrykkene for ækvivalente homonymer Y homografier, men skel dem fra Homofoner ord, som er dem, der udtages ens, men er skrevet forskelligt og repræsenterer forskellige ting. Det kan siges, at alle homografier er homofoner, men ikke omvendt.
Se også:
Polysemi og homofoni
Det polysemi det er et begreb tæt på homonymi, men det er en attribut for individuelle ord, mens homofoni er en attribut for to eller flere ord.
Det polysemiske ord Det er dem, der har flere betydninger, men en enkelt oprindelse. Dette er ord, som i langt de fleste tilfælde af kontekstuelle årsager er kommet til at erhverve sig med forskellige betydninger over tid, så alle disse betydninger er betydninger af det samme færdig.
I polysemi er der en vis logik eller et meningsforhold, der forklarer forbindelsen mellem de forskellige betydninger, i homonymi er der ikke, fordi de kort sagt er forskellige ord, der kun er faldet sammen sin måde.
Nogle gange refererer begrebet homonym til egne navne af mennesker eller byer, hvor det ikke er muligt at tale om "betydning", men om "reference".
I disse tilfælde har samme navn forskellige referencer. Dette sker med mange almindelige efternavne af spansk oprindelse, såsom Fernández, Gómez, Giménez, González, López eller Pérez, da det er meget sandsynligt, at der er mange individer ved navn José Pérez eller Francisco González, for eksempel.
Folk fortæller ofte deres navnebror “min navnebror”. For eksempel, hvis nogen siger "Min bror bor i Córdoba", vides det ikke, om han bor i den argentinske provins, i provinsens hovedstad eller i den spanske by.
Eksempler på homonyme ord
- Vin (fortid for verbet komme) Y vin (substantiv: alkoholholdig drik lavet af druer)
- sav (terrænhøjde) og sav (instrument til skæring af træ, metaller osv.)
- Lys (tilstedeværelsen af verbet at sikre, være vågen frivilligt) og lys (substantiv: vokscylinder med væge, bruges til at belyse eller dekorere).
- Jeg rejste (substantiv: rådyrpattedyr) og elg (substantiv for verbet hævesvarende til "lift").
- Kapital (sum af penge) og kapital (opholdssted for et lands regering).
- Sprog (muskelorgan inde i munden) og Sprog (organiseret system til kommunikation mellem mennesker med signifikatorer og betydninger).
- Stort telt (beskyttelse af camping presenning) og stort telt (navn på en fisketype).
- Kobber (konjunktiv af verbet oplade) Y kobber (substantiv: metal)
- Aftale (substantiv: interview eller møde) og aftale (tilstedeværelsen af verbet citere).
- Adgang (indgangssted) og adgang (udbrud, impuls)
- Hale (lim) og hale (dyrets hale)
- gør (imperativ for verbet lave) Y gør (substantiv: bundt, bundet).
- Dyrt (ansigt) og dyrt (dyrt).
- skære (konjunktiv af verbet skære af) Y skære (familie og følge af kongen)
- Nøgle kode (konjunktiv af verbet at negle) Y nøgle kode (substantiv: hemmelig kode for at få adgang til noget).
- råd (anbefaling) og råd (bord, samling).
- Elsker (tilstedeværelsen af verbet at elske) Y elsker (substantiv: ejer)
- Kap (militær klasse) og kappe (håndtag eller håndtag).
- Opkald (substantiv: dyr) og opkald (tilstedeværelsen af verbet at ringe)
- Håndled (legetøj) og håndled (del af kroppen mellem hånden og underarmen)
Se også:
Følg med:
Homografi ord | Hyperonyme ord |
Homonyme ord | Hyponyme ord |
Paronyme ord | Synonyme ord |
Homofoner ord | Entydige, tvetydige og analoge ord |