Eksempel på samtale på engelsk i fortiden perfekt kontinuerlig
Engelsk / / July 04, 2021
Hvis to eller flere mennesker har en samtale på engelsk i fortiden perfekt kontinuerligt, chatter de på dette sprog om en begivenhed, der fortsatte et stykke tid allerede bestået, som en skik eller en vane, og stoppede eller blev afbrudt på et tidspunkt siden, hvilket kan være langt tidligere. Når man bruger denne verbusspænding i en sætning, hvad der normalt gøres er at nævne begivenheden, der afbrød denne skik.
For eksempel:
Hun havde forsøgt at åbne døren, indtil de ankom.
Til oversættelse til spansk:
Hun havde forsøgt at åbne døren, indtil de ankom.
Den vigtigste handling, der er at "åbne døren", fandt sted i en vis periode, hun insisterede på og fastholdt denne handling. Dette blev afbrudt af deres ankomst, hvilket tidligere er angivet simpelt som "de ankom."
I denne tid, kendt på engelsk som Tidligere perfekt progressiv, der er grammatikregler, der definerer dens bekræftende, negative og spørgsmålstruktur.
Tidligere var samtalestrukturen på engelsk perfekt kontinuerlig bekræftende
Hvis samtalen på engelsk tidligere perfekt kontinuerlig er bekræftende, vil den adlyde formen:
Emne (personens navn eller navneord) + verber havdeværet (angiv fortiden perfekt) + verb i gerund (-ing, angiver den kontinuerlige tid) + predikat eller resten af sætningen
På engelsk er der skrevet:
Navn eller substantiv + verber har været + gerund + resten af sætningen
For eksempel:
De havde talt med værgen, indtil direktøren kom.
Oversættelse til spansk:
De havde talt med vagten, indtil direktøren ankom.
Samtalestruktur på engelsk i fortiden perfekt negativ kontinuerlig
Hvis samtalen på engelsk tidligere perfekt kontinuerlig er negativ, vil den adlyde formen:
Emne (personens navn eller navneord) + verber havdeikke været (angiv fortiden perfekt, allerede med benægteren ikke) + verb i gerund (-ing, angiver den sammenhængende tid) + predikat eller resten af sætningen
På engelsk er der skrevet:
Navn eller substantiv + verber havde ikke været + gerund + resten af sætningen
For eksempel:
Vi havde ikke trænet, før tante Valery kom.
Oversættelse til spansk:
Vi havde ikke trænet, før tante Valery ankom.
Samtalestruktur på engelsk i fortiden perfekt kontinuert i spørgsmålet
Hvis samtalen på engelsk tidligere perfekt kontinuerligt er et spørgsmål, vil den adlyde formen:
Udsagnsord havde + emne (personens navn eller navneord) + verbum været + verb i gerund (-ing, indikerer kontinuerlig tid) + predikat eller resten af sætningen
På engelsk er der skrevet:
Havde + navn eller navneord + været + gerund + resten af sætningen
For eksempel:
Havde John arbejdet fra kl. 06.00 til 20.00 hver dag?
Oversættelse til spansk:
John havde arbejdet fra kl. 6 til kl. 20 hver dag?
- Lær mere på: Past Perfect Continuous på engelsk
Eksempel på samtale på engelsk i fortiden perfekt kontinuerligt på et kontor
Phoebe: Bill havde sovet på sit kontor, indtil chefen fik ham.
Carl: Virkelig? Det er så sjovt! Havde han forresten drømt om Jennifer?
Jennifer: Vær ikke fjollet! Måske havde han hallucineret efter alle de øl, han drak.
Phoebe: Det værste af alt er, at han havde udsat rapporten.
Carl: Rapporten? Den vi havde været vågen for?
Jennifer: Er du seriøs? Jeg havde haft mareridt, indtil jeg sendte det på e-mail.
Phoebe: Den samme rapport. Han havde hængt rundt i hele denne tid og fik ikke gjort noget.
Carl: Den fyr er død. Vi havde bedt for ham, men til sidst er han ikke det værd.
Jennifer: Jeg er enig. Jeg havde også bekymret mig for at blive fyret, men han fik mig til at indse, at jeg ikke er så dårlig.
Phoebe: Jeg havde ringet til hans nummer flere gange, men han vågnede aldrig. Jeg overgav mig.
Carl: Det betyder ikke noget. Chefen havde forsøgt at få ham i søvn, så det var på tide.
Oversættelse til spansk
Phoebe: Bill havde sovet på sit kontor, indtil chefen fangede ham.
Carl: Virkelig? Det er så sjovt! Har du forresten drømt om Jennifer?
Jennifer: Vær ikke fjollet! Måske havde han hallucineret efter alle de øl, han drak.
Phoebe: Værst af alt havde han udsat rapporteringen.
Carl: Rapporten? Den vi havde været vågen for?
Jennifer: Er du seriøs? Jeg har haft mareridt, indtil jeg mailede det.
Phoebe: Den samme rapport. Han havde loafet hele tiden og gjorde intet.
Carl: Den dreng er død. Vi havde bedt for ham, men til sidst er han ikke det værd.
Jennifer: Jeg er enig. Jeg havde også bekymret mig for at blive fyret, men han fik mig til at indse, at jeg ikke er så dårlig.
Phoebe: Jeg havde ringet til hendes nummer flere gange, men hun vågnede aldrig. Jeg opgav.
Carl: Det betyder ikke noget. Chefen havde forsøgt at få ham i søvn, så dette var øjeblikket.
Følg med:
- Past Perfect Continuous på engelsk
- Samtale på engelsk