Eksempel på en aktieselskabskontrakt med variabel kapital
Kontrakter / / November 13, 2021
EN aktieselskabskontrakt med variabel kapital, Det er en kontrakt, hvor der kan være en ekstra kapital fra hver af aktionærerne, og at økonomisk kapital kan øges eller falde uafhængigt af det tidligere etablerede selskab og kan anvendes til håndtering af forsyninger, merchandise, betaling eller håndtering af medarbejdere.
Begrebet Variabel Kapital skal repræsenteres af initialerne "C.V." såvel som aktieselskabskonceptet vil det være repræsenteret ved forkortelserne "S.A."
Kapitalen vil være variabel, men vil have et minimumsbeløb og et ubegrænset maksimumbeløb.
Det er almindeligt og accepteret, at denne kontrakt indgås af enkeltpersoner eller juridiske enheder, statsborgere eller udlændinge, med forudgående tilsvarende tilladelser og er normalt gyldig i flere lande.
Eksempel på en aktieselskabskontrakt med variabel kapital:
KONTRAKT MED VARIABEL KAPITAL OFFENTLIG SELSKAB
I Mexico Citys føderale distrikt, og er dagen den 22. juni 2012, har jeg Mr. Eduardo Villalobos Méndez, notar nummer 564 i Mexico City Federal District certificeret aktieselskabskontrakt med variabel kapital formaliseret af: Alberto Chavarria Montes, Florence Deveró Simons; Joaquín Fuentes Pérez, Jesús Fuentes Pérez, Antonio Solís Aguilar, optræder for hvilke tilsvarende tilladelse til indgåelse af denne kontrakt, der vil indgå og være en del af den, idet parterne er underlagt følgende klausuler:
KLAUSLER:
Kapitel I
Af navn, adresse, objekt og varighed
Først. Et aktieselskab med variabel kapital vil blive stiftet, dette i overensstemmelse med hvad der er fastsat i den almindelige lov af Handelsforeninger og love relateret til værdi i den mexicanske republik, efterlader foreningen med navnet fra "Vasares Firenze”Som vil blive efterfulgt af forkortelserne S.A. de C.V.,
Sekund. Selskabets domicil vil være Kilometer 123 af Mexico Puebla Highway, og det kan have eller etablere agenturer og filialer i nogen del af landet eller i udlandet, for at udføre de funktioner, der svarer til deres natur.
Tredje. Selskabets formål eller formål er dem, der er skrevet i tilladelsen udstedt af Udenrigsministeriet, som er:
a) Fremstille, designe, udarbejde, pakke, købe, sælge, importere, eksportere, opbevare og udføre alle de funktioner og handlinger, der er lovligt accepteret med:
- Beklædningsgenstande af beklædning, fodtøj, læder, smykker, tøj og tilbehør til beklædning.
- Enheder til personlig brug såsom kontorartikler, personlige hygiejneartikler, mundsundhed, værktøj og tilbehør, møbler til hjemmet og kontoret, samt artikler og tilbehør til køkkenet og alt der hører til hjem.
- Sportsprodukter, specialmad til atleter samt tilsvarende innovationer
- Musikinstrumenter, importerede eller nationalt fremstillede.
b) Dedikerer sig til tjenesten med at møde mennesker, socialisere musik til arrangementer, koncerter, ture osv., der er til gavn og glæde for det sociale eller fælles bedste.
c) Optagelse, oprettelse, udgivelse, spredning og salg af musik, der tidligere er registreret og med tilhørende tilladelser.
d) Køb, sælge, fremstille, distribuere, importere og eksportere alt relateret til musikindustrien.
e) Købe, sælge, fremstille, formulere, producere, fremstille, importere, eksportere og eje alle slags af varer, genstande, løsøre og produkter, uanset om de er i deres naturlige tilstand, halvfabrikata eller færdig.
f) Repræsentere alle slags mennesker, fysiske eller moralske, enten inden for Den Mexicanske Republik eller i udlandet, som kommissionær, mellemmand, faktor, juridisk repræsentant eller bemyndiget.
g) Købe, sælge, besidde, pantsætte, overføre, overføre, behæfte, pantsætte, overdrage, erhverve, udleje eller bruge den faste ejendom, der er nødvendig for at udvikle genstandene social, forudsat at virksomheden i hvert tilfælde af erhvervelse af fast ejendom indhenter tilladelserne fra den mexicanske republiks føderale regering, som krævet ved lov i kraft.
h) Erhverve og afhænde enhver form for aktier eller andele i andre selskaber eller foreninger, hvad enten de er civile eller kommercielle.
i) Erhverve, besidde, bruge, sælge, overdrage, lease og give brugslicenser og behæfte eller på anden måde overføre mexicanske eller udenlandske patenter, rettigheder over patenter, licenser, privilegier, opfindelser, forbedringer, processer, ophavsrettigheder, varemærker og handelsnavne, relaterede eller nyttige med hensyn til virksomhederne i samfund.
j) Fejre og opfylde kontrakter af enhver art eller beskrivelse med enhver fysisk person eller moral, kommune, stat eller statslig myndighed, relateret til udviklingen af objekterne social.
k) Anmode om og opnå penge til udvikling af virksomhedsobjekter og fra tid til anden, uden begrænsning med hensyn til beløb, trække, tegne, acceptere, godkende og frigive gældsbreve, veksler, veksler, obligationer, forpligtelser og enhver anden form for kreditbevis eller bevis for gæld og garanti for betalingen heraf samt betalingen af de renter, det medfører, ved pant, pantsætning, overdragelse eller overdragelse af hele eller dele af selskabets aktiver og sælge, pantsætte eller på anden måde afhænde nævnte værdipapirer eller forpligtelser.
l) At afhænde hele eller dele af virksomhedens virksomheder, ejendomme, besiddelser og forpligtelser. m) Udfør i almindelighed enhver anden form for virksomhed relateret til virksomhedsobjekter, og udøve alle beføjelser til dette formål. tildelt af lovene i Den Mexicanske Republik og udføre de nævnte genstande i det omfang, enhver person kunne fysisk.
Kvarter. Selskabets varighed vil have en varighed på 100 år, der regnes fra dagen efter underskrivelsen af denne kontrakt.
Kapitel II
Aktiekapital og aktier
Femte. Aktiekapitalen vil være variabel og vil blive anvendt med et minimum på 1500.000,00 (EN MILLION, FEM HUNDREDE TUSIND PESOS M/N) og maksimum vil være ubegrænset.
Sjette. Kapitalbeholdningen vil blive opdelt i registrerede aktier, som vil have en værdi på 500 pesos valuta national af hver enkelt og vil være repræsenteret med nominelle titler, som kan omfatte en eller flere Handlinger.
Handlingerne vil blive udskrevet i titler, der vil være i checkhæfter, vil blive serieført og skal bære autografsignaturerne (rubrikker) fra formand eller en af næstformændene og sekretæren eller kassereren, og hvis det ikke er muligt fra den ene eller den anden, underskrift af en af rådgivere; Disse dokumenter skal have de præciseringer, der er udarbejdet i artikel 125 (100 femogtyve) i den almindelige lov om handelsselskaber og skal have den nittende klausul af denne skrift. Bortset fra i tilfælde af, at der udstedes aktier af forskellige serier, af præferencegrunde eller for forskellige deltagelse i udbytte eller for andre koncepter. Alle disse aktier giver deres indehavere de samme rettigheder og pålægger de samme forpligtelser med hensyn til:
a) til overskudsdeling;
b) til fordeling af tab op til størrelsen af den pålydende værdi af hver tegnet og ubetalt aktie;
c) til deltagelse i generalforsamlinger, og
d) til andre rettigheder eller forpligtelser, der er anført i dette skøde eller i loven.
Hver og en af aktionærerne er, ved blot at være til stede, underlagt bestemmelserne i denne kontrakt og de juridiske beslutninger, som træffes ved beslutning på enhver generalforsamling af aktionærer og af ethvert bestyrelsesmøde, alt efter hvad der er relevant for at afgøre førstnævnte eller sekund. Selskabet vil anerkende som en aktionær, der er registreret med en sådan karakter i den tilsvarende tinglysningsbog, med undtagelse af enhver retskendelse, der dikterer andet.
Overdragelsen af aktierne kan ske ved påtegning og levering af den tilsvarende aktiebeholdning, uden at dette berører der kan overføres på enhver anden lovlig måde, og dens behandling vil have sine virkninger med hensyn til godkenderen eller erhververen, fra datoen for påtegning eller transmission for ethvert koncept, og vedrørende dets registrering i registerbogen for aktionærer.
Når situationen med en overdragelse af en eller flere aktier opstår, og har underskrift af påtegneren eller overdrageren, eller når tilsvarende titel, hvori påtegnings- og/eller transmissionshandlingen er registreret, vil sekretæren registrere overførslen i bogen i registret for Handlinger. Aktiebrevene kan på ejerens anmodning og for dennes regning ombyttes til andre titler af anden betydning, men som garanteres for samme beløb.
I tilfælde af tyveri, forskydning, tab eller ødelæggelse af aktiebeviserne er deres erstatning underlagt bestemmelserne i andet afsnit, kapitel 1 titel første af den almindelige lov om titler og kredittransaktioner, som er i kraft, vil alle udgifter afledt af nævnte procedure blive absorberet af interesseret.
Kapitalforhøjelser må kun fastsættes ved beslutning truffet af generalforsamlingen i skemaet ekstraordinært, og forhøjelse kan ikke bestemmes, før de aktier, der udgør den umiddelbare forhøjelse, er betalt Tidligere. På tidspunktet for de tilsvarende beslutninger vil den efterfølgende ekstraordinære generalforsamling fastsætte de vilkår og betingelser, hvorunder nævnte forhøjelse skal gennemføres. Stigningen i antallet af aktier vil være proportional med antallet af aktier, som hver aktionær har, dette i overensstemmelse med artikel 132 i den almindelige selskabslov Mercantile.
Nedsættelse af aktiekapitalen kan kun gennemføres ved beslutning truffet af den ekstraordinære generalforsamling truffet i henhold til dette skøde. Aktionærerne giver afkald på den fortrydelsesret, der er givet i vedtægterne tohundredeogtyve og andre. Bestemmelser relateret til nævnte rettighed, indeholdt i ottende kapitel i den almindelige selskabslov Mercantile.
Uanset ovenstående vil kapitalnedsættelser blive foretaget uden brug af formaliteter og vil overholde følgende betingelser:
- Reduktionen vil ske ved integrerede handlinger og ikke af noget andet aspekt.
- Når der er truffet beslutning, vil hver aktionær blive underrettet, hvilket giver dem ret til at indløse deres aktier i forhold til nedsættelse af den dekreterede kapital, og denne handling eller ret skal udføres inden for de første femten dage efter, at den har forfaldet notifikation.
- Såfremt der inden for den i ovenstående afsnit anførte frist var anmodet om indløsning af et antal aktier svarende til den nedsatte kapital, tilbagebetales den til aktionærer, der har anmodet herom på den dato, hvor Jeg vil ordne.
- Hvis størrelsen af anmodningerne om tilbagebetaling overstiger den amortiserbare kapital, fordeles nedsættelsesbeløbet til amortisering mellem kl. ansøgere i forhold til det antal aktier, der er blevet tilbudt for hver enkelt og nævnte tilbagebetaling vil ske på den dato, der til dette formål er rette op.
- Såfremt de aktier, der ønskes indløst, ikke udfyldes, får de, der har anmodet om indløsning, tilbagebetalt og udpeges pr. over for notar eller mægler trække resten af aktierne, der skal indløses, indtil det beløb, der er aftalt til nedsættelse af kapital.
Nedsættelsen træder efter bestemmelserne i stk. 5 i kraft indtil udgangen af det år, der løber, dette såfremt lodtrækningen er gennemført. før sidste kvartal af nævnte regnskabsår, og hvis nævnte regnskabsår sker senere, vil inddrivelsen kun træde i kraft indtil udgangen af regnskabsåret. følge.
Kapitel III
Af generalforsamlingerne
Syvende. Selskabets højeste myndighed og øverste organ er generalforsamlingen, som afholder møderne, som er ordinære og ekstraordinære..
Urinforsamlingerne er ansvarlige for at løse ethvert af de spørgsmål, der er fastsat i artikel 181 (101) i General Law of Mercantile Societies, eller for dem, der ikke er opført i artikel 182 i samme bekendtgørelse, kan de mødes i til enhver tid, og hvis ikke, skal mindst én gang årligt afholdes inden for fire måneder efter regnskabsårets afslutning Social. For at en forsamling kan anses for fuldstændig og lovlig, er det nødvendigt, at mindst halvdelen plus en af aktierne er repræsenteret udstedt og til afgivelse af beslutninger anses for gyldige, når flertallet af aktierne er tiltrådt. repræsenteret.
Ottende. Alle generalforsamlinger vil være underlagt følgende regler:
- Mødet skal afholdes på det vedtægtsmæssige hjemsted, der er nævnt i denne kontrakt og undtagen i tilfældige eller ekstraordinære tilfælde, og møderne vil blive indkaldt af præsidenten, sekretæren eller en af vicepræsidenterne, kommissærens sekretær og hvis ikke, baseret på artikel 183, 184, 185 i den generelle lov af Mercantile Societies, vil det blive underrettet ved offentliggørelse af et opkald i forbundets officielle avis og hvis ikke, i en eller flere aviser med større udbredelse på bopælsstedet på det lovlige hjemsted, med 15 dage i forvejen og vil give oplysninger om dag, dato, tid og sted udpeget.
- Når de fremmødte repræsenterer det samlede antal aktier, er indkaldelsen ikke nødvendig; Det vil det heller ikke være i tilfælde af afbrydelse af en forsamling for at fortsætte til aftalt tid og dato, hvor alt registreres i det tilsvarende referat.
- Alle aktionærer har mulighed for at deltage i generalforsamlingen eller lade sig repræsentere ved en fuldmægtig lovligt etableret og/eller med fuldmagt, og i sidstnævnte underskrift af aktionæren og to vidner.
- Det er tilstrækkeligt med optagelse af aktionærer, hvis de er registreret i det tilsvarende register som aktionærer eller bekræfter deres karakter på anden lovlig måde.
- Før mødet begynder, skal den person, der leder det, udpege en eller flere granskere for at attestere antal og antal repræsenterede aktier samt en tilstedeværelsesliste til udluftning af dagsordenen for den debatter.
- Mødet ledes af foreningens formand og i dennes fravær næstformændene i hierarkisk rækkefølge. Selskabets sekretær er forsamlingens sekretær, og i dennes fravær, hvem forsamlingen vælger.
- Generalsekretæren skal udarbejde et referat og danne et arkiv i hver forsamling, som skal bestå af følgende dele:
a) Et eksemplar af den avis, hvori opfordringen blev offentliggjort, når dette er tilfældet;
b) Tilstedeværelseslisten;
c) Fuldmagt indgivet eller attesteret ekstrakt udarbejdet af sekretæren eller den gransker af dokumentet fremlagt af den fraværende aktionærs advokat for at bevise hans personlighed;
d) en kopi af referatet fra mødet;
e) De rapporter, udtalelser og andre dokumenter, der er blevet fremlagt på mødet;
- I tilfælde af, at en lovligt indkaldt forsamling af en eller anden grund ikke er installeret, skal den overholder grundene og kendsgerningerne og danner et dossier i overensstemmelse med syvende afsnit Tidligere.
- Enhver beslutning truffet på en generalforsamling og i overensstemmelse med denne kontrakt er bindende for alle aktionærer, uanset om de er enige eller ej, og der vil ikke være nogen regres. Ellers bliver det automatisk autoriseret, og rådet kan tildele ordrer og ledere til at udføre beslutninger og kontrakter godkendt.
- Hvis der ikke er beslutningsdygtighed på en lovligt indkaldt generalforsamling, skal indkaldelsen og den Anden gang indkaldt forsamling vil blive afholdt med det antal aktier, der måtte være i den. repræsenteret; undtagen i de tilfælde, hvor sager, der svarer til den ekstraordinære generalforsamling, behandles, hvori beslutningerne skal vedtages ved stemmeafgivelse af aktier, der repræsenterer mindst halvtreds procent af kapitalen Social.
Kapitel IV
Af virksomhedens administration
Niende. Selskabet ledes efter en bestyrelse, der vil bestå af minimum tre personer og højst fastsat af den årlige ordinære generalforsamling, som eventuelt er aktionærer i selskabet, kan generalforsamlingen udpege de suppleanter, den finder. nødvendig. Og i tilfælde af, at en direktør er fraværende, kan denne udpege en suppleant, som skal underrettes på forhånd og skriftligt.
Selskabets medlemmer har pligt til at erstatte, afløse og skadesløs de direktører og embedsmænd, som pådrage sig ansvar for deres funktioner eller undladelser, så længe det ikke er deres skyld, og at de er i strid med lovgivningen mexicansk.
Tiende, Den er ansvarlig for bestyrelsen, al virksomhed i virksomheden og vil forestå kontrakter, handlinger, der involverer foreningen, repræsentere den over for myndigheder og situationer lovlig, i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 2554 i Civil Code for Federal District, og vil være bemyndiget til at udøve de beføjelser, som ifølge loven kræver klausul særlig; samt dem, der er nævnt i artikel 2587 i samme kodeks, herunder følgende beføjelser:
a) Udføre ejerskabshandlinger såsom pantsætning, salg, kontrahering og likvidation.
b) Modtage og yde lån, udstede obligationer, udføre kredittransaktioner.
c) Styre ledelsen og den generelle kontrol med virksomhedens virksomhed og administrere de ejendomme og kontrakter, der involverer og repræsenterer virksomheden.
d) Udføre, godkende og fremlægge foreningens regnskaber, beretninger og balancer for aktionærerne og kommissæren, oplyse om tabene.
e) Rådgive og foreslå planer om at følge aktionærerne opfølgningen af planer godkendt af aktionærerne, og som vedrører køb salg, leasing og behæftelser af enhver form for løsøre og fast ejendom samt modtagelse af lån og andre administrative handlinger nødvendig.
f) Foreslå de planer, som aktionærerne bør følge i selskabets virksomhed, bl.a. vedrørende køb, salg og udlejning, pant, pantsætning og overdragelse af alle klasse af løsøre og fast ejendom, rettigheder, koncessioner, franchising, opnåelse af lån, samt alle andre nødvendige administrative handlinger og ledelsesforhold i generel.
g) Frit udnævne og afsætte advokater og andre embedsmænd og ansatte i virksomheden, ændre deres beføjelser, fastsætte deres honorarer og bestemme den personlige garanti, som de skal give for at garantere trofast opfyldelse af deres stillinger, etablere filialer og agenturer af virksomheden, og undertrykke dem.
h) delegere, helt eller delvist, sine beføjelser til enhver fysisk eller juridisk person, enkeltperson, leder eller anden embedsmand eller faktisk advokat; tildele generelle og særlige beføjelser, selv i straffesager og til at blive en adjunkt til det offentlige ministerium, mandater retslige eller administrative beføjelser og tilbagekalde sådanne beføjelser til enhver tid, samt at uddelegere til enhver person, være medlem eller ej bestyrelsens beføjelse til at tildele og tilbagekalde almindelige eller særlige beføjelser og til at udføre enhver anden handling, der skal løb; og
i) Alle andre tildelt af landets love og dette skøde, som ikke udtrykkeligt er forbeholdt aktionærer.
ellevte. Bestyrelsen og deres suppleanter vil blive udpeget på en årlig ordinær generalforsamling og vil have en varighed på et år og/eller forhåndsudpegning af efterfølgeren. Bestyrelsens medlemmer indsætter i selskabets statskasse et beløb på 100 pesos eller en aktie af aktiekapitalen, eller vil stille en garanti til tilfredshed for forsamlingen for at garantere det ansvar, de måtte pådrage sig under udførelsen af deres hverv, uanset at forsamlingen i hvert tilfælde kræver større eller anderledes garanti.
Tolvte.- Bestyrelsens møder afholdes på selskabets hjemsted, i filialerne eller agenturerne der er etableret, eller på et hvilket som helst andet sted i Den Mexicanske Republik eller i udlandet, bestemt af rådet. Bestyrelsens møder kan afholdes når som helst efter indkaldelse fra formanden, en af næstformændene, sekretæren eller af flertallet af dets medlemmer ved hjælp af en skriftlig meddelelse eller på anden passende måde med angivelse af tid, dato, sted og rækkefølgen af Dag. Bestyrelsens medlemmer kan skriftligt fratræde indkaldelsen, og når alle er til stede vil indkaldelsen ikke være nødvendig. For at være beslutningsdygtig kræves tilstedeværelsen af et flertal af medlemmerne af bestyrelsen. Administration og beslutninger træffes af flertallet af medlemmerne Til stede; i tilfælde af stemmelighed er formandens stemme udslagsgivende. Såfremt antallet af tilstedeværende bestyrelsesmedlemmer ikke er beslutningsdygtige, skal de nævnte bestyrelsesmedlemmer udsætte mødet, indtil det er beslutningsdygtigt. Der vil blive udarbejdet et referat af hver bestyrelsesmøde, som indføres i referatbogen og underskrives af formanden og sekretæren. Hvis der opstår en ledig plads i bestyrelsen, og af den grund ikke er beslutningsdygtig, udpeger kommissæren til den, der skal besætte den nævnte ledige stilling, foreløbigt, indtil generalforsamlingen udpeger den surrogat.
Kapitel V
Embedsmænd
trettende.- Aktionærer på en ordinær generalforsamling eller bestyrelse kan vælge en formand, en eller flere næstformænd, en sekretær, en kasserer, samt enhver anden embedsmand, der skønnes passende, som kan eller ikke kan være medlemmer af bestyrelsen eller aktionærer, hvor én person kan udføre en eller flere afgifter. Nævnte udnævnelser kan til enhver tid tilbagekaldes af det organ, der har valgt dem.
JEG. Præsidenten vil have følgende beføjelser og forpligtelser:
a) udføre og påbyde, at alle beslutninger vedtaget af generalforsamlingen eller af bestyrelsen bliver behørigt efterkommet;
b) Repræsentere virksomheden over for alle former for statslige, administrative og retslige, føderale, lokale og kommunale myndigheder, der udøver den bredeste beføjelser til retssager og indsamlinger og til administration af aktiver i henhold til de to første stykker i artikel to tusinde fem hundrede og fireoghalvtreds af Civil Code for Federal District, herunder dem, der ifølge artikel to tusinde fem hundrede og syvogfirs i samme bekendtgørelse kræver en klausul særlig; med den begrænsning, at du ikke i kraft af denne beføjelse må tegne kredittitler, sælge, behæfte eller på nogen måde fremmedgøre aktiverne i virksomhedens anlægsaktiver, undtagen i den sædvanlige virksomhed, som den er engageret i og anmoder om eller opnår lån fra enhver fysisk eller juridisk person eller pengeinstitut uden forudgående tilladelse fra bestyrelsen eller forsamlingen af aktionærer;
c) Gøre alt, hvad der står i dens magt, for at hvert og et af bestyrelsesmedlemmerne overholder deres respektive forpligtelser;
d) Forelægge for bestyrelsen og generalforsamlingen de forslag, der forekommer relevante og rentable af hensyn til selskabet, samt orientere aktionærerne på generalforsamlingen om alle interesseforhold, der har tilknytning til selskabets virksomhed. samfund;
e) uddelegere enhver af sine beføjelser til ethvert bestyrelsesmedlem, embedsmand eller ansat i virksomheden, når det skønnes nødvendigt eller bekvemt, og
f) Udøve kontrol og ledelse af virksomhedens virksomhed og udføre alt, hvad der er nødvendigt eller forsigtigt for at beskytte virksomhedens interesser. selv, men straks underrette bestyrelsen om sådanne foranstaltninger, hvis de ligger uden for dens fakulteters område som Formand. Ovenstående beføjelser kan udvides, begrænses eller ændres af bestyrelsen eller af generalforsamlingen.
II. I tilfælde af formandens midlertidige fravær leder en af næstformændene i den rækkefølge, han er valgt, generalforsamlingerne og bestyrelsesmøderne. I tilfælde af sygdom, død, fratræden, fjernelse eller permanent fravær af en hvilken som helst årsag fra præsidenten, træder i stedet for nævnte embedsmand, indtil generalforsamlingen eller bestyrelsen vælger en ny Formand.
III. Sekretæren har følgende rettigheder og pligter:
a) Deltage i alle aktionærforsamlinger og bestyrelsesmøder, udarbejde og underskrive protokollen samt føre protokollen og andre til dette formål respektive sociale bøger, undtagen regnskab, på den måde, der er fastsat i loven og udstede bekræftede kopier af referatet til brug, der evt. være nødvendig;
b) have i deres varetægt og arkivere alle dokumenter vedrørende aktionærmøderne og bestyrelsesmøderne, og
c) Formulere, underskrive og offentliggøre indkaldelser og meddelelser til generalforsamlinger og bestyrelsesmøder.
Ovenstående beføjelser kan udvides, begrænses eller ændres af bestyrelsen eller af generalforsamlingen,
IV. Kassereren har følgende rettigheder og pligter:
a) Deponerer kun alle selskabets midler på de steder, som bestyrelsen har anvist til dette formål;
b) føre tilsyn med virksomhedens deponering, brug eller indsamling af midler, penge, kredittitler, værdipapirer osv. og bestille deres ansættelse på den af bestyrelsen eller af forsamlingen anviste måde til realisering af genstandene social;
c) Overvåge vedligeholdelsen af regnskaber og hjælpebøger krævet i henhold til gældende love, og
d) Styre udformningen af de periodiske regnskaber og andre støttedokumenter og levere den aktionærer, bestyrelsen og de øvrige tilsvarende embedsmænd, de regnskabsoplysninger, der måtte være anmodet om.
Ovenstående beføjelser kan udvides, begrænses eller ændres af bestyrelsen eller af generalforsamlingen.
V. Aktionærerne på en ordinær generalforsamling eller bestyrelsen kan udpege en daglig leder og enhver anden leder nødvendige, som vil have, i overensstemmelse med artikel 146 i den almindelige lov om handelsselskaber, de beføjelser, der er tildele. Den daglige leder og lederne indsætter i selskabets statskasse summen af hundrede pesos eller en aktie af aktiekapitalen, du vil give en binding til forsamlingens eller rådets tilfredshed for at garantere det ansvar, de måtte pådrage sig i udførelsen af deres hverv, med forbehold af, at generalforsamlingen eller bestyrelsen kræver større eller anderledes garanti.
Kapitel VI
Om overvågningen af samfundet
Fjortende. Selskabet vil blive overvåget af en eller flere kommissærer, som kan være aktionærer eller ej. Kommissærerne vælges årligt. af den årlige ordinære generalforsamling og vil have de rettigheder og forpligtelser, der er tillagt dem ved § 166 og følgende i den almindelige lov om handelsselskaber, og de vil vare i deres mandat et år eller indtil deres efterfølgere er blevet valgt og overtager deres indlæg. Enhver minoritet, der repræsenterer femogtyve procent af aktiekapitalen, vil også have ret til at vælge en kommissær. Kommissærerne skal deponere i selskabets statskasse et beløb på hundrede pesos eller en aktie af aktiekapitalen eller garantere til tilfredshed af mødet for at sikre trofast opfyldelse af deres holdninger, uden at dette berører, at generalforsamlingen kræver mere eller anderledes garanti.
Kapitel VII
Om overskud, tab og reservefonden
Femtende.- Inden for de første tre måneder efter afslutningen af hvert regnskabsår skal der udarbejdes en balance med tilhørende bilag. Nævnte restbeløb skal forelægges den ordinære ordinære generalforsamling, som efter at have haft Efter at have gennemgået kommissærens beretning og den førnævnte balance, godkender eller ændrer den den iht. sag.
Hvis balancen afspejler overskud, udlodder aktionærerne dem under hensyntagen til følgende bestemmelser:
a) Hvis kapitalen på grund af tab er blevet påvirket, skal overskuddet fortrinsvis anvendes til at rekonstituere den, indtil den svarer til den tegnede og indbetalte kapital;
b) Mindst fem procent af udloddet overskud, før der betales skat af udloddet overskud, vil blive brugt til at oprette eller øge den lovlige reserve, indtil den når tyve procent af den tegnede kapital og udbetalt;
c) Der kan oprettes andre reserver til bedre realisering af selskabets formål, eller overskuddet kan henføres til overskuds- eller overskudskontoen i afventning af ansøgning, og
d) Aktionærer kan bestemme udbetaling af udbytte, herunder i samme beslutning datoen for udbetalingen og måden at gøre det, eller bemyndige bestyrelsen for dette organ til at fastsætte løbetiden og betalingsmåden udbytte.
Kapitel VIII
Om selskabets opløsning og likvidation
Sekstende.- Selskabet opløses ved udløbet af den i 4. pkt. nævnte periode, medmindre at nævnte periode forlænges inden dens indgåelse efter aftale på et ekstraordinært møde af aktionærer; Uanset hvad vil det tidligere være opløst på grund af en af følgende årsager:
a) På grund af tab af to tredjedele af aktiekapitalen;
b) På grund af frivillig eller ufrivillig konkurs i den lovligt erklærede virksomhed, og
c) Ved beslutning på en ekstraordinær generalforsamling.
Syttende. Efter at selskabets opløsning er besluttet af generalforsamlingen, udpeger den en eller flere likvidatorer, som går videre til likvidation af samme og fordeling af resten af selskabets aktiver mellem aktionærerne i direkte forhold til antallet af aktier, som hver have; hvis to eller flere likvidatorer udpeges, skal de handle i fællesskab.
Nævnte likvidatorer vil have de bredeste beføjelser til likvidation og kan derfor opkræve alle de beløb, der er skyldige til selskabet, og betale dem, det skylder; indlede alle former for retssager og fortsætte dem indtil deres afslutning med alle beføjelser fra en almindelig juridisk advokat, af i overensstemmelse med artikler to tusind fem hundrede og fireoghalvtreds og to tusind fem hundrede syvogfirs i District Civil Code Føderale; annullere realkreditlån og andre panterettigheder; afgøre retssager og sælge ejendomme eller værdipapirer af enhver art. Likvidatorerne vil i alt, hvad der ikke er specifikt fastsat i dette skøde, have beføjelser og forpligtelser pålagt dem ved artikler to hundrede og toogfyrre og følgende i den almindelige lov om selskabsselskaber Mercantile.
Attende.- Aktionærernes ansvar skal forstås som begrænset til betaling af den pålydende værdi af de aktier, de har tegnet og ikke betalt.
Kapitel IX
Generel disposition
nittende.- "Enhver udlænding, der ved stiftelse eller på et senere tidspunkt erhverver interesse eller social deltagelse i samfundet, vil det ved den simple kendsgerning blive betragtet som mexicansk med hensyn til begge, og det vil forstås, at det accepterer ikke at påberåbe sig beskyttelse af sin regering, under straf, i tilfælde af brud på sin aftale, for at miste nævnte interesse eller deltagelse til fordel for Mexicansk nation."
Tyvende.- Stifterne forbeholder sig som sådan ikke nogen særlig deltagelse i overskuddet.
Enogtyvende.- I alt, hvad der ikke er specifikt fastsat i dette skøde, finder bestemmelserne i den almindelige lov om erhvervsvirksomheder anvendelse.
OVERGANGSDISPOSITIONER
Først.- Minimumskapitalen tegnes fuldt ud og indbetales som følger:
Partnere |
Handlinger |
Kapital |
|
Alberto Chavarria Montes |
1 andel. fem hundrede pesos |
12000 |
6.000000 |
Florence Deveró Simons |
1 andel. fem hundrede pesos |
14000 |
7.000000 |
Joaquin Fuentes Perez |
1 andel. fem hundrede pesos |
13000 |
6.500000 |
Jesus Fuentes Pérez |
1 andel. fem hundrede pesos |
15000 |
7.500000 |
Antonio Solís Aguilar |
1 andel. fem hundrede pesos |
15000 |
7.500000 |
i alt |
55,500 |
$34.500.000,00 |
Femoghalvtreds tusinde fem hundrede aktier med en værdi af fireogtredive millioner fem hundrede tusinde pesos 00/100 national valuta.
Undertegnede oplyser, at de kontant har betalt tyve procent af deres respektive abonnementer, dvs stilles til rådighed for selskabet, og restbeløbet vil blive dækket i de betingelser, som forsamlingen af aktionærer.
Sekund.- Det møde, der afholdes af bevillingsgiverne ved underskrivelsen af dette skøde, udgør den første generalforsamling; og i nævnte forsamling blev følgende aftaler indgået:
a) Følgende personer blev valgt som medlemmer af bestyrelsen og som funktionærer i selskabet:
BESTYRELSE:
Embedsmænd:
Formand |
Alberto Chavaria Montes. |
Vicepræsident |
Florence Deveró Simons |
Kasserer |
Antonio Solís Aguilar |
b) Alle de tidligere udnævnelser blev anset for accepterede, i kraft af at have tilkendegivet de tilstedeværende og af rapporter modtaget fra fraværende, og for at have deponeret i navnet på dem, der svarer, de nødvendige garantier for at garantere trofast udførelse af deres stillinger i henhold til kontrakten Social;
c) Herrerne Alberto Chavaria Montes og Joaquín Fuentes Pérez blev valgt til henholdsvis proprietær og suppleant, som på baggrund af modtagne rapporter accepterede deres stilling. Kommissærerne har også foretaget et depositum på et hundrede pesos hver for at garantere udførelsen af deres hverv;
d) Det blev besluttet, at medmindre generalforsamlingen eller bestyrelsesmødet beslutter andet, at Selskabets øvelser løber fra den 1. august til den 31. juli hvert år, bortset fra den første regnskabsår, som løber fra datoen for den endelige godkendelse af dette skøde til den 31. oktober det næste år følge.
e) Åbning af en checkkonto med navnet "Vasares Florence s.a. de c.v., ", og enhver af Alberto Chavaría Montes, Florence Deveró Simons eller Antonio Solís Aguilar var bemyndiget til at underskrive utydeligt imod nævnte konto.
f) Ligeledes blev det aftalt at give en generel fuldmagt til retssager og inkasso og til administrationshandlinger til fordel for herrerne Florence Deveró Simons, Antonio Solís Aguilar og Jesús Fuentes Pérez, som kan udøve det i fællesskab eller hver for sig, i henhold til betingelserne i de to første stykker i artikel 2544 i Civil Code for District føderale, at være i stand til at udøve selv de beføjelser, der kræver en særlig klausul i overensstemmelse med artikel 2507 i samme bekendtgørelse, inklusive den, der skal fremlægges strafferetlige klager og at afstå fra dem og at erstatte deres mandat og tilbagekalde de erstatninger, de har foretaget med den begrænsning, at fuldmægtige ikke må i kraft af deres magt, tegne kredittitler og sælge, behæfte eller på nogen måde afhænde virksomhedens anlægsaktiver, undtagen i den almindelige forretningsgang, som virksomheden er engageret i. selv og anmode om eller opnå lån fra enhver fysisk eller juridisk person eller pengeinstitut uden forudgående tilladelse fra bestyrelsen eller forsamlingen i aktionærer, og
g) Fausto Vallejo Peñalosa og Lic. Verónica Jiménez Bautista til i fællesskab eller separat at tage de nødvendige skridt for at opnå tinglysning af dette skøde i det tilsvarende offentlige ejendoms- og handelsregister.
GENEREL:
bevilgeres generaler,
Jeg, Eduardo Villalobos Méndez, notar nummer 564 i Mexico City Federal District, attesterer:
- Om de optrædende parters kendskab og retlige handleevne til denne handling;
- At jeg læste nærværende skøde for dem, forklarende dets værdi og juridiske konsekvenser, til hvem der var plads;
- At bevillingerne erklærede, under protest mod at sige sandheden, at de var ajour med betalingen af de tilsvarende told og skatter;
- At de udtrykte deres enighed med hele indholdet af dette skøde og underskrev den den... af dette år. Bevidne.
(Underskrifter fra bevillingerne og notaren og deres stempel for godkendelse af kampen.)