Eksempel på strenge synonymer
Spanskundervisning / / November 13, 2021
Det strenge synonymer der er to eller flere ord, der har en næsten identisk betydning for hinanden. Spansk er et af de mest omfattende sprog, der findes i verden på grund af dens mangfoldighed og fleksibilitet. Det har forskellige syntagmatiske elementer, der udgør og beriger sproget. Der er dog et fænomen, der ikke er eksklusivt for det spanske sprog, men som regel forårsager mange konflikter mellem mennesker, der lærer sproget, hvad enten de er udlændinge eller studerende på det første niveau af formel sprogindlæring: synonymer.
Synonymerne er ord der har en betydning, der helt eller delvist er identisk med et andet ord men de er skrevet forskelligt. Det vil sige, de bruges til at navngive eller henvise til noget på to forskellige måder. Inden for klassificeringen af synonymer er der to typer: delvise synonymer og strenge synonymer.
Det delvise synonymer De er det de betyder næsten det samme, men ikke helt. Betydningen af hvert synonym har forskellige nuancer eller konnotationer, der kan bruges i forskellige situationer. Dette er også relateret til den opfattelse, som hver enkelt har af ordene, og den sammenhæng, hvori ordene er udtalt.
Et eksempel på delvise synonymer er ordene smuk Y smuk. Der er mennesker, der har forskellige skalaer for disse ord, derfor er det umuligt, at de har nøjagtig den samme betydning. Et andet eksempel er ordene hjem Y hjem. Mens den første forstås som bygningen, hvor en eller flere mennesker kan bo uden at dele nogen form for bånd, har den anden en konnotation, der er mere knyttet til familiemiljøet. Disse kan heller ikke være strenge synonymer.
På den anden side, fulde eller strenge synonymer de er det modsatte. Disse synonymer er alle de ord, der har den samme betydning i alle sproglige sammenhænge: syntaks, semantik og praksis. Begge ord forstås på samme måde. Derfor er de pågældende vilkår udskiftelige. To strenge synonymer kan bruges om hverandre uden at ændre betydningen af en sætning. Det kan være tilfældet, at et af de to ord, der udgør synonymerne, er mere brugt end det andet eller det ene lyder mere kultiveret end det andet, men i det væsentlige kan de to afveksles uden nogen egentlig påvirkning af følelsen af bøn.
Strenge synonymer er meget sjældne inden for sproget.
Vi taler om to ord, der kan udveksles uden at påvirke betydningen. De fleste synonymer er delvise; de er ikke identiske, men ens og har en minimal forskel i betydning. Dens anvendelse afhænger af den sammenhæng, hvori det er angivet, og den nødvendige nuance af betydning. De betyder ikke det samme i alle sammenhænge, for eksempel smerte Y smerte. De kan arbejde på samme måde i nogle tilfælde; men i andre afhænger anvendelsen af meningen med sætningen.
Et tilfælde af fulde eller strenge synonymer gives, når man udveksler egennavne (de navne, der betegne specifikke væsener) med de personlige pronomen, der svarer til dem (han, hun, vi, dem osv.). For eksempel i følgende sætninger:
- “Carlos Han fortalte mig, at vi i morgen ville gå med Sara at spise"
- “Han Han fortalte mig, at vi i morgen ville gå med hende at spise".
Indholdet af meddelelsen inden for begge sætninger forbliver den samme, selvom de rigtige navne blev udvekslet med personlige pronomen.
Lad os se på andre eksempler på strenge synonymer:
Abacial - Abadengo
Mand
Mor - mor
Far far
Nu bruger vi disse synonymer til at inkorporere dem i samme sætning, så vi kan se hvordan er, at betydningen ikke gennemgår nogen ændring på trods af, at det angivne ord er blevet ændret ved dets strenge synonym:
- Abadengo Det er en af de forskellige herregårde, der tidligere var kendt i Spaniens byer.
- Abbatial Det er en af de forskellige herregårde, der tidligere var kendt i Spaniens byer.
- Mig mand han steger kødet.
- Mig mand han steger kødet.
- mor han har til hensigt at tage os disse ferier til reguleringskurser.
- Mor han har til hensigt at tage os disse ferier til reguleringskurser.
- Mig far han får repareret bilen, før vi kan tage på ferie.
- Mig far han får repareret bilen, før vi kan tage på ferie.
Der er tidspunkter, hvor ord har et strengt synonym; dog kan de også have et kontekstuelt synonym. Som i tilfældet med far, der ikke kun henviser til den faderlige sans, men også til en kirkelig figur i andre sammenhænge.
25 eksempler på sætninger med strenge synonymer:
- I går aftes bil på vejen.
I går aftes bil på vejen.
- Matematikprøven indeholdt en lang række spørgsmål.
Matematikprøven indeholdt en lang række forhør.
Matematikprøven indeholdt en lang række spørgsmål.
- Min søster var chatter Med hendes venner.
Min søster var taler Med hendes venner.
Min søster var taler Med hendes venner.
- Børnene modtog gaver I julen.
Børnene modtog gaver I julen.
- Generalen dikterede Ordre:% s Til soldaterne.
Generalen dikterede mandater Til soldaterne.
- Du kan Opgiv mig Dokumenter?
Du kan Giv mig Dokumenter?
- Problemerne skal ansigt afgørende.
Problemerne skal konfrontere afgørende.
- Det studerende deltog i klassen til tiden.
Det discipel deltog i klassen til tiden.
- Det lærer han bad sine studerende om at udvikle et projekt.
Det lærer han bad sine studerende om at udvikle et projekt.
- Det almindeligt den strakte sig adskillige kilometer.
Det flad den strakte sig adskillige kilometer.
I dette tilfælde flad det er kun et strengt synonym for almindeligt når det især henviser til denne; men det kan have andre betydninger i andre sammenhænge, som når det bruges som adjektiv til at henvise til noget, der er fladt eller udvidet.
- Notebookarkene er ru.
Notebookarkene er rynket.
- jeg vil ansøge om et stipendium til at studere i udlandet.
jeg vil spørge et stipendium til at studere i udlandet.
- Jeg føler mig så meget vrede mod den person.
Jeg føler mig meget gå til mod den person.
- Det individuel Jeg taler om liv i udkanten af byen.
Det person Den, jeg taler om, bor i udkanten af byen.
- Det hund Han har sovet hele morgenen.
Det hund Han har sovet hele morgenen.
Det mutt Han har sovet hele morgenen.
- jeg vil Foder mig fordi jeg allerede er meget sulten.
jeg vil spise fordi jeg allerede er meget sulten.
- Jeg laver en omrids af maleri.
Jeg laver en Skitse af maleri.
- Læreren os hjalp at kunne svare på øvelserne.
Læreren os Hjælp at kunne svare på øvelserne.
- jeg vil at skrive en note til morgendagens avis.
jeg vil skrive en note til morgendagens avis.
- Den bil koster meget sølv.
Den bil koster meget penge.
I dette tilfælde sølv det er kun et strengt synonym for penge når det især henviser til denne; men det kan have andre betydninger i andre sammenhænge, som når det henviser til det metal, der bærer det navn
- Jeg kom lige ind i en ny job.
Jeg kom lige ind i en ny job.
- Den mand er det sindssyg.
Den mand er det gal.
- Min søster købte en sofa Læder.
Min søster købte en lænestol Læder.
- Nogle mennesker er det vantro med deres partnere.
Nogle mennesker er det hanrej med deres partnere.
- Tæppet i lejligheden er meget snavset.
Tæppet i lejligheden er meget beskidte.