Eksempel på arbejdsret
Ret / / July 04, 2021
EN efterspørgsel efter arbejdskraft er en instans, der arbejdstageren og bosserne skal hævde deres rettigheder svarer til og løser de ulemper, der kan opstå i forbindelse med:
- Tillidsbrud
- Røverier
- Kontrakter
- Ubegrundede afskedigelser
- Fejl i fordelingen af overskud
- Uklagelig fravær
- Bedrageri og andre motiver.
- Ulemper med pensionsrabatter
- Hæv benægtelser
- Uberettigede lønbetalinger
- Vi betaler
- Og i nogle tilfælde øge anmodninger.
Selvom årsagerne til arbejdssager er forskellige, og for at det kan være juridisk acceptabelt, skal skaden på arbejdstagerens rettigheder dokumenteres ved lov.
Derfor findes der en føderal arbejdsret
Dette krav normalt møde for forligs- og voldgiftsnævnet, da dette er den myndighed, der er beføjet til at udføre de nævnte bevægelser.
Disse typer af krav fremsættes for forligs- og voldgiftsnævnet, som er den institution, der har til opgave at løse disse tvister.
Dette krav kan også skyldes som følge af handlinger, der er udarbejdet for overtrædelser af arbejdstagere på grund af problemer forårsaget internt.
Eksempel på efterspørgsel efter arbejdskraft:
H. Forligs- og voldgiftsnævn bosat i
Naucalpan delstat Mexico.
Til stede:
Hvem abonnerer på Juan Juárez Javera, som efter min egen ret og peger på at høre underretninger om min adresse på gaden Virgen de las virgenes nr. 54 Colonia Nopalera Naucalpan de Juárez delstat Mexico og udpeger som min advokat-faktisk og repræsentant Lic. Ernesto Rivera Vargas i vilkårene for den fuldmagt, der er knyttet til dette, siger jeg med respekt:
Med dette kræver jeg RepartiLópez S.A de C.V med adresse på Av. Ezequiel Rodríguez nr. 563 eller til den tilsvarende person med ansvaret for følgende:
1.- Betaling af tyve tusind pesos i national valuta som kompensation for den moralske skade forårsaget af opsigelsen, som jeg blev udsat for.
2.- Betaling af beløbet på 54.000,00 fireoghalvtreds tusind pesos i begrebet faldne lønninger i en periode på seks måneder for en uberettiget opsigelse indtil tildelingen svarende til det, der er udstedt i dette dom; Beløb svarende til lønnen på 9000,00 af den tildelte løn.
3.- Betaling af et beløb på 3000,00 tre tusind pesos for hver måned i begrebet distribution og overarbejde med den ekstra løn, der ikke var dækket.
4.- Udbetaling af lønninger svarende til 25-dages ferieperiode svarende til den periode på seks måneder, som jeg ikke har arbejdet på grund af opsigelsen, som jeg blev udsat for, hvilket svarede til 20% i overensstemmelse med bestemmelserne i den føderale arbejdsret i sin artikel 80
Betalingsbegreber:
e) .- Betaling af beløbet på $ 7.800,00 pr. årlig bonus.
f). - Betaling af beløbet på $ 5000,00 for anciennitetspræmie.
g) .- Betaling af beløbet på $ 30.000,00 for Social Interest House Purchase Fund (infonabit).
Fakta:
JEG. Den 4. december 2012 udførte jeg mine opgaver med at levere pakker i tider med overbelastning til at sende gaver og pakker til julefester, dette i mine opgaver som chefleverandør for den centrale og nordlige zone i det føderale distrikt og zone byområde. Til udførelsen af dette arbejde blev jeg tildelt en løn på $ 6000,00 pesos, som blev forhøjet med $ 9000,00 på tidspunktet for at hæve min stilling til leder af området.
II.- Den 5. december 2012 og uden at give nogen begrundelse blev jeg opsagt af aktionærrådet og arbejderrådssystemet, fortæller mig, at jeg vil ophøre med at udøve mine funktioner den 10. december på en absolut måde, dette på grund af påståede klager fra personalet om opgaver fejlagtig og forkert håndtering af pakkerne, der blev anslået til en værdi af 270.000,00 (to hundrede og halvfjerds tusind pesos), en omstændighed, der aldrig blev fastslået af mig ansvar.
Selvom det senere blev fastslået, at det ikke var mit ansvar, nægtede de at genindsætte mig i min position, fordi det er sådan, politikker anvendes til interne politiske formål; Politik, der ikke er fastlagt på denne måde i den kontrakt, der blev lavet i min jobindtastning, så den gælder ikke for mig. Frem for alt fordi politikken benægter min anciennitet, og fordi den er baseret på det faktum, at da jeg ikke har afsluttet min faglige grad, kan jeg ikke udøve den holdning, jeg har udført på en helt tilfredsstillende måde, og som er baseret på mine rapporter er perfekt ordnet og uden fejl og endnu mere efter at have afsluttet processen med min professionelle grad og dermed ødelægge årsagssammenhængen det blev pålagt mig.
III.- Min almindelige arbejdsdag var fra seks om morgenen til tre om eftermiddagen og i højdetid af job ved leverancer var det muligt at rejse indtil tolv eller en om morgenen på grund af administrativt arbejde; I disse dage arbejdede jeg derfor overarbejde fra tre om eftermiddagen til to om morgenen, et aspekt der kan bekræftes af mine fremmøde.
IV.- Jeg nød ikke, og jeg fik ikke betalt den ferie, der svarer til den årlige periode fra juni til august, der består af 23 dages ferie med en løn på 9.000,00 plus effektivitetskommission steg med 25%, hvilket importerer beløbet på 3600,00 hvis betaling jeg hævder i overensstemmelse med det, der er fastlagt i artikel 79 i Federal Law of the job.
V. - Sagsøgte har ikke betalt mig den bonus, der svarer til den årlige periode fra 2011 til 2013, hvilket svarer til det beløb på $ 30.000,00, som jeg hævder.
VI.- Efter begrebet anciennitetsbonus med en sats på tolv dages løn for hvert tjenesteår, der ydes til sagsøgte, af I overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 162 i den føderale arbejdslov har jeg ret til det beløb på $ 20.000,00, der påstand.
Ret:
Denne H. Bestyrelsen til at behandle sagen, som foreskrevet i de tilsvarende artikler i den føderale arbejdsret.
Med hensyn til fortjeneste finder artikel 123, forfatningsfraktion XXII og 8, 10, 11, 18, 20, 26, 31, 35, 48 anvendelse. 58, 61, 67 andet afsnit, 76, 80, 81, 84, 87, 89, 132 sektion I og II, 162 og anden slægtning til den føderale lov om Job.
Proceduren er reguleret af bestemmelserne i afsnit XIV, kapitel XVII i arbejdskodeksen.
For ovenstående og grundlagt.
Til denne H. Bestyrelsen anmoder opmærksomt om at blive forkyndt:
FØRST. At få mig præsenteret for dette skriftligt under de samme betingelser og kræve, at RepartiLópez S.A de C.V anerkender den udpegede advokats personlighed i overensstemmelse med vedlagte fuldmagt; og have den angivne adresse for at høre meddelelser som angivet.
SEKUND. Giv adgang til kravet, kør overførslen til sagsøgte med den enkle kopi, som jeg følger med, underret den og placer den til høring af loven på den angivne adresse.
TREDJE. Giv en pris på det rette tidspunkt med angivelse af, at de handlinger, jeg håndhæver, er gået; og følgelig dømme sagsøgte i overensstemmelse med kravene indeholdt i denne retssag.
At fastslå, hvad der i henhold til loven, som svarer til mig, håber jeg med respekt, at du fortæller mig, hvad der ifølge loven altid svarer til mig som arbejdstager.
For ovennævnte beder jeg om, at der foretages en erstatning i den klage, der måtte være i min arbejdsordresag.
RESPEKTIVT,
Naucalpan de Juárez den 23. juli 2013.
Jeg protesterer mod, hvad der er nødvendigt
Firma