Eksempel på kommerciel kommissionskontrakt
Kontrakter / / July 04, 2021
EN kommerciel kommissionskontrakt, er en kontrakt, hvor en handling, fakultet eller funktion bestilles til en person, virksomhed eller institution.
Heri kontrakt, et fakultet er delegeret handle til en person eller institution til at udføre aktiviteter på entreprenørens vegne.
Hovedmanden er den person, der delegerer funktionen og den agent, der modtager funktionen eller forpligtelsen.
Eksempel på en kommerciel kommissionskontrakt:
HANDELSKOMMISSIONENS KONTRAKT
Kontrakt indgået af en part af Componentes Contreras S.A. de C.V., som er repræsenteret af Mr. (José Manuel Méndez Morales), en person, der successive vil blive kaldt "UDVALG" og som kontrakt med (Electrónica Farías S.A.) repræsenteret af (Manuel Mendieta Pérez), der vil blive kaldt "KOMMISSIONIST":
Erklæringer:
"Rektor" erklærer:
a) Dette er et kommercielt selskab, der blev oprettet i overensstemmelse med den gældende lovgivning i (México D.F.), synlig handling i "Offentlig gerning" nr. 56832 af 12. januar 1999, som attesteres af Lic. Antonio Machado López notat offentligt nummer 265 i Mexico City Federal District.
b) Formålet med denne kontrakt er at idriftsætte "ELECTRONICA FARÍAS S.A." Som repræsentant og distributør af komponenter produceret af “Components Contreras S. TIL."
c) Personen hos repræsentanten for den kontraherede part er akkrediteret ved notarialgodsnummer 6589 fejret den 31. oktober 2004 i Mexico City, udført af notarens offentlige nummer 896 i byen Mexico. At være i fuld brug af dets juridiske beføjelser.
d) Adressen, hvor denne kontrakt indgås, er (Avenida México nummer 759, kontor 23)
Kommissæren erklærer:
a) At være et mexicansk selskab og have sin adresse på Avenida México nummer 759, kontor 23
b) Erklærer at have et føderalt skatteyderregister (læg disse oplysninger her).
c) Erklærer at have kapacitet til at udføre det bestilte arbejde.
Parterne erklærer følgende:
For at regulere denne kontrakt underkaster begge parter sig:
a) De love og koder, der stammer fra det føderale distrikts forfatning og kommercielle kode.
b) Bestemmelserne i denne kontrakt.
I overensstemmelse med det foregående og anerkendelse af værdien af denne kontrakt underkaster begge parter sig følgende:
Klausuler:
FØRSTE. - Begge parters personlighed er gensidigt anerkendt og overholder fuldt ud værdien og forpligtelserne i denne kontrakt.
ANDET. - Parterne er enige om at dissekere sig på en almindelig måde til handelen under forudsætning af den gældende lovgivning, især artiklerne (Put de tilsvarende artikler).
TREDJE. - Denne kontrakt er gyldig i hele den kommission, der er betroet, og den er ikke på ubestemt tid og kan fornyes i overensstemmelse med parternes tidligere aftale.
FJERDE. - Opdragsgiveren og kommissæren kan frit indgå uafhængige kontrakter, men accepterer ikke at have illoyal konkurrence, og i så fald vil det være underlagt den tilsvarende lovgivning.
FIFTH. - Opdragsgiveren accepterer baseret på den artikel (sæt den tilsvarende lov), der skal udføres provisionerne er angivet for dig i overensstemmelse med denne kontrakt uden at nægte at udføre dem undtagen af tvangsårsager højere.
SIXTH. - Den indgåede provision består af, hvad der er fastlagt i de følgende bestemmelser
- Det vil sælge komponenter i alle butikker og med alle dets associerede virksomheder.
- Fremme produkterne fra det ordregivende selskab på sin egen måde
- Det vil tilpasse sig markedet og præsentere rapporter svarende til det tilsvarende salg, data, tab og fortjeneste.
- _______________________________
- ________________________________
SYVENDE. - Den hyrede kommissionsagent afholder sig fra at indgå kontrakter eller udlicitere til andre virksomheder for at udføre den bestilte funktion
Ottende. - De tilsvarende udgifter fordeles som følger:
- ________________________________
- ________________________________
- ________________________________
NINTH. - Det bestilte selskab udfører provisionen i kundens navn og konto, medmindre der er en bestemmelse fra ham.
TENTH. - Baseret på (artikler i loven) vil den kontrakt, der er indgået kontrakt, blive udført under instruks fra hovedmanden og er ikke bemyndiget til at modsige dem og i tilfælde af ikke at overholde dem, vil kommissionsagenten acceptere ikke at gøre eller skade selskabet entreprenør.
ELVENTE. - I tilfælde af konflikter, problemer eller mangler vil "KOMMISSIONEN" svare på "UDVALGET" for de operationer, der er foretaget med overtrædelse, overdreven eller mangel
TOLFTE. - I tilfælde af tyveri, skade eller inkonsekvens forpligter det kontraherede selskab sig til at informere og Svar på den kontraherende part, og hvis han ikke gør det, vil han være underlagt denne kontrakt og lovene tilsvarende.
TREDTENDE. - '' KOMMISSIONEN '' leverer rapporter inden for den fastsatte tid og form til det ordregivende selskab.
FIRTENDE. - Kommissionæren afholder sig fra at udføre kommercielle handlinger, der ikke er knyttet til denne kontrakt.
FIFTEENTH. - den kontraherende part og den kontraherede part er enige om, at de parter, som betalingerne og Transaktioner udføres den _____________ dag i hver måned og træder i kraft dagen efter underskrevet.
SIXTEENT. - I henhold til artikel 307 i '' LOVEN '', '' UDVALGET '', kan til enhver tid tilbagekalde Kommissionen herved tildelt '' KOMMISSIONEN '', med ikke mere ansvar end at være på de kommercielle resultater af den indsats eller del af dem, som "KOMMISSIONEN" pålideligt anerkender allerede Færdig.
SYVENTENDE. - Missionen eller opgaven udføres på følgende tildelte steder:
1.-______________________________________________
2.- _____________________________________________
Medmindre ny opgave fra entreprenøren.
Åttende. - Det kontraherede selskab kan om nødvendigt fremlægge en obligation, der garanterer omkostningerne ved det udførte arbejde; dette i tilfælde af at være påkrævet.
NINETEENTH. - Hvis det kræves, udsteder det ordregivende selskab en vejledning eller driftsmanual, som skal leveres rettidigt.
TWENTY. - Det kontraherede selskab har beføjelse til at yde fakturaer eller lignende tilsvarende dokumenter, altid i overensstemmelse med lovgivningen og bestemmelserne i kontrakten.
Efter at have læst denne kontrakt og efter at være opmærksom på delene af dens indhold, vil den blive underskrevet af repræsentanterne.
Mexico DF. pr. 2. juni 2012
Repræsentant
kommissionsagent
Underskrift Underskrift