Eksempel på en Maquila-kontrakt
Kontrakter / / July 04, 2021
Det maquila-kontrakt, Det er en kontrakt om levering af tjenester, men udelukkende rettet mod maquila og maquila kan henvise til tøj, madlavning eller fremstilling af produkter bestemt.
Eksempel på en maquiladora-kontrakt:
Maquila-kontrakt
Maquiladora-kontrakt underskrevet af virksomheden “TAMALESRICOS- OAXAQUEÑOS. S.A. DE C.V. " Repræsenteret af Mr. Virgilio Villanueva Obrador, der er behørigt identificeret med (sæt identifikationsgeneralerne) og af en anden "amerikansk importør Nautilus Inc." repræsenteret af Mr. John Smith Brown, der er behørigt identificeret med (sæt generalerne til ID). Herefter vil virksomheden "TAMALESRICOS-OAXAQUEÑOS" blive identificeret inden for kontrakten som "Virksomheden" og "IMPORTADORES AMERICANOS NAUTILUS INC" som "Entreprenøren" Hvem vil påtage sig følgende erklæringer og klausuler
UDTALELSER:
1.- "SELSKABET" Manifesterer:
a) Være et fuldt og lovligt oprettet selskab i staten Oaxaca og i overensstemmelse med statens og landets love.
b) Har som fysisk og finanspolitisk adresse Av. Revolución Mexicana Nummer 654 i Manilla-kvarteret, Agua Blanca Oaxaca Kommune.
c) Væge sig til grenen af regional fødevareproduktion (tamales i Oaxacan-stil)
2.- "CONTRACTOR" erklærer:
a) Være et lovligt oprettet selskab i overensstemmelse med lovgivningen i staten Washington d. C. USA.
b) Har et skattemæssigt hjemsted og lovligt oprettet i Av. Washington núm. 652. Washington DC. USA.
3.- Begge virksomheder angiver:
a) Har en gensidig aftale om at udføre denne madmaquila-kontrakt.
Klausuler:
Først.- "Entreprenøren" er forpligtet til udelukkende at indgå kontrakt med "Virksomheden", så den udfører aktiviteten med fremstilling og hermetisk emballering af Oaxacan tamales.
Sekund.- I tilfælde af at "Virksomheden" ikke er i stand til at udføre arbejdet rettidigt, kan bistås af medarbejdere eller alternative virksomheder, der tidligere er registreret og accepteret af begge Forretning.
Tredje.- "Entreprenøren" vil levere det essentielle råmateriale til udarbejdelsen af det ønskede produkt.
Kvarter.- Det færdige arbejde pakkes og klargøres til behørig import til USA i overensstemmelse med bestemmelserne i denne kontrakt og i overensstemmelse med lovgivningen i begge nationer.
Sjette. - "Kontrahenten" afholder sig fra at blive tildelt den intellektuelle ejendomsret med hensyn til de produkter, der fremstilles, og overlader alle rettigheder til det kontraherede firma.
Syvende.- "Virksomheden" indgået kontrakt, afstår fra at fremmedgøre, sælge eller bortskaffe de værktøjer og produkter, der ejes af det ordregivende selskab, uden at have den tilsvarende tilladelse.
Ottende. - "Virksomheden" kontraheret såvel som "Entreprenøren" vil levere de prøver, som sundhedsmyndighederne i begge nationer har brug for i den tilsvarende form og bestemmelser.
Niende.- I tilfælde af kommercialisering i det producerende selskabs land gennemføres det efter forudgående aftale mellem begge virksomheder, der fastsætter den tilsvarende pris.
Tiende.- Det ordregivende selskab bevarer ejerskabet af alt udstyr og maskiner, som det leverer til det kontraherede selskab, der fungerer som depositar og holder dem i god stand. stat, og frigivet fra enhver behæftelse, påvirkning af juridisk karakter, og hvis nogen, vil den give en officiel meddelelse til det ordregivende selskab om at gennemføre sagen tilsvarende.
Ellevte. - De kontraherende parter er blevet enige om at betale et beløb på 19 amerikanske dollars (nitten dollars) pr. Pakke.
Tolvte.- "Den kontraherende part" forpligter sig til at overholde de love og regler, der findes i Mexico, for at undgå sanktioner og overholde med de tilsvarende skatter og afgifter samt revision af både overskud og maskiner, der ejes af virksomheden entreprenør.
Trettende. - "Entreprenøren" har beføjelse til at tilbyde maskiner og udstyr som en garanti for skatte- eller borgerkreditter, der er bestemt af landets myndigheder.
Fjortende. - Det kontrakterede firma stiller kvalificeret personale til rådighed for kontrahenten til følgende formål:
a) For at de forpligtelser, der påtages i henhold til denne kontrakt, overholdes fuldt ud.
b) Værktøj, reservedele og råvarer kan effektivt forsikres.
c) Administrer faciliteterne og led dem af højt uddannet og teknisk effektivt personale.
Femtende. - Blandt de hjælpepunkter, der er oprettet i forrige afsnit, vil omfatte:
a) Rådgivning om arbejdsvilkår i overensstemmelse med nationale love og rettigheder og forpligtelser, der svarer til loven.
b) Rådgivning om køb og distribution af råvarer inden for det nationale område.
Sekstende. - Løbetiden for denne kontrakt er 15 år med mulighed for automatisk at blive fornyet dagen efter afslutningen af denne kontrakt. Og hvis afslutningen på det samme er påkrævet inden udgangen af denne periode, meddelelse 60 kalenderdage i forvejen og kan foretages af begge parter interesseret.
Syttende. - Enhver anmeldelse foretaget i overensstemmelse med loven skal indsendes skriftligt, enten personligt eller på anden måde.
For at udføre denne procedure godkendes en repræsentant for hvert firma:
a) for den kontraherende part, Mr. (navn på autoriseret person) og
b) for den kontraherede person, Mr. (Navn på den autoriserede person).
Og disse meddelelser vil blive leveret til adressen (anbring den adresse, der er godkendt af begge virksomheder til dette formål).
Attende. - Denne kontrakt kan opsiges af specifikke grunde med forudgående anmeldelse foretaget 60 kalenderdage før den tidligere fastsatte dato.
1. Det kontraherede selskab kan opsige denne kontrakt uden ansvar for den og uden at kræve juridisk eller voldgiftsløsning forudgående aftale med det kontraherede selskab.
2. For ikke at have tilladelse til at udføre de funktioner, som virksomheden skal udføre.
3. For ikke at overholde nogen af de tidligere aftalte forpligtelser.
4. I tilfælde af insolvens eller likvidation
5. Ved retlig beslutning.
6. For overtrædelse af kontrakten i en af dens faser eller afsnit.
7. For manglende overholdelse af de aftalte leverancer på de tilsvarende tidspunkter og formularer.
8. På grund af arbejdskraft, arbejdsgiver og / eller fagforeningskonflikter.
Kontrakten opløses straks og uden ansvar eller forudgående juridisk løsning, når det kontraherede selskab
1. Overtræder forpligtelserne fra denne kontrakt i en periode på 40 dage og uden nogen begrundelse.
2. Når produkterne ikke leveres på den aftalte måde uden nogen begrundelse.
Nittende. - Med henblik på fortolkning, overholdelse og udførelse, hvor det er relevant, af denne kontrakt, undergår parterne udtrykkeligt lovgivningen og Domstole i Mexico Citys føderale distrikt, der giver afkald på andre, der måtte svare til dem på grund af deres bopæl eller andre omstændigheder.
Parterne underskriver denne kontrakt gennem deres behørigt bemyndigede repræsentanter den 7. juni 2012.
Kontraherende selskab Kontraherende selskab
Underskrift Underskrift