Eksempel på kontrakt om overdragelse af rettigheder
Kontrakter / / July 04, 2021
EN kontrakt om rettighedsoverførsel Det er en kontrakt, hvor en part tildeler de rettigheder, den måtte have til noget, hvad enten det er en ret i sig selv eller en materiel artikel til en anden person.
I denne kontrakt er den part, der leverer de ovennævnte rettigheder, kendt som OVERDRAGER og den person, der modtager rettighederne som OVERDRAGER.
Det kan udføres af en fysisk person eller af en juridisk enhed, der skal identificeres behørigt.
Eksempel på kontrakt om overdragelse af rettigheder:
Kontrakt for rettighedsoverdragelse fejret på den ene side af Juana Fernanda Salgado Méndez, som i det følgende vil blive omtalt som "TILSLAGEREN" og på den anden José Antonio Salgado Méndez, der i det følgende benævnes "DEN UDSTEDER", der underkaster sig bestemmelserne i følge:
UDTALELSER:
JEG. "Overdrageren" erklærer:
a) Vær en person, der nyder alle deres rettigheder som fastlagt i landets love, som de vidner, der er medtaget i denne kontrakt, kan attestere om.
b) Formålet med denne kontrakt er for de arvelige rettigheder, som den i henhold til loven modtager over selskabet “Salas Morgana S.A. de C.V., "
c) De "RETTIGHEDER", der henvises til i denne erklæring, er fuldt gyldige og lovlige.
d) Overdrageren har fuld lovlig beføjelse til at overføre til fordel for "THE ASSIGNEE" det samlede (100%) af de rettigheder, du har over for ovennævnte selskab, og enhver brøkdel af det, der er udlede.
II. "Modtageren" erklærer:
a) Har fuldt ud dannede rettigheder i overensstemmelse med bestemmelserne i national lovgivning samt være en del af selskabet “Salas Morgana S.A. de C.V., ". som det fremgår af offentligt aktnummer 69856 dateret den 36 maj 2003, som er ratificeret af Lic. Manuel Esperon Méndez notat offentligt nummer 563 i Mexico City Federal District.
b) Har sin juridiske adresse i Mexico City på Calle Monte Bello nummer 36 col. Riveles Del Istacalco.
c) Har de juridiske beføjelser i overensstemmelse med bestemmelserne i denne erklæring og accepterer at modtage de samlede (100%) af rettighederne.
d) De rettigheder, der er specificeret i bilag "A", der er knyttet til denne kontrakt, samt de virkninger, der er afledt deraf.
III. Parterne erklærer, at de er enige, og det er deres ønske om at indgå denne kontrakt i overensstemmelse med følgende klausuler:
Klausuler:
Først.- "Overdrageren" yder til fordel for "THE Modtager", alle dens rettigheder, der vil påtage sig 100% (hundrede procent) af rettighederne og forpligtelserne over rettigheder etableret i bilag "A" tilføjet til denne kontrakt og også med enhver del af retten eller omstændigheder, der svarer til hvad samme.
Sekund.- Det samlede beløb for de tilføjede rettigheder er 50.000.000,00 (FIFTY MILLION PESOS M / N), der er opdelt og specificeret i bilag "A" til denne kontrakt
Tredje.- "Modtageren" er forpligtet til at dække prisen på de rettigheder, der er tildelt "DEN OVERDRAGER", som vil blive deponeret i det bankinstitut, hvis data er vist nedenfor:
a) Bank: (banknavn)
b) Kontotype og antal: (indsæt tilsvarende data)
c) Kontohaverens navn: (Sæt navnet på rettighedshaveren)
d) Depositumkuponen eller bankkortet fungerer som en betalingskvittering til de juridiske formål, der måtte opstå.
Kvarter.- Parterne i denne kontrakt er enige om:
a) "Overdrageren" er forpligtet til at give alle de oplysninger, der er nødvendige eller nødvendige i forbindelse med titler på "RETTIGHEDER" genstand for denne kontrakt samt alle oplysninger, der kan findes eller nødvendig.
Femte. - "OVERDRAGEREN" forpligter sig til at underskrive alle de dokumenter, der er nødvendige for, at processen kan udføres. procedure, der kræves for at overholde de juridiske formaliteter for overholdelse af denne kontrakt.
Sjette. - Parterne angiver i dette underafsnit de juridiske adresser for at modtage enhver meddelelse eller meddelelse:
a) Af "TILSENDELSEN": Av. noúmeno nummer 63 industriel kol delegation Cuajimalpa México D.F.,
b) Ved "THE ASSIGNEE": Calle Monte Bello nummer 36 col. Riveles Delegación Istacalco.
Syvende.- Hver af parterne betaler de tilsvarende rettigheder i alikvotform i forhold til denne kontrakt.
Ottende. - "Overdrageren" vil udstede og levere til "THE ASSIGNEE" de skattekvitteringer, der attesterer erhvervelsen af de varer, der er underlagt Denne modtilgang er i overensstemmelse med artikel 29 og 29-A i Federal Tax Code og andre skattebestemmelser gældende.
Niende.- De to parter i denne kontrakt hævder, at der ikke er nogen bedrageri eller ond tro, af nogen art, der er til hinder for parternes vilje eller kan gøre ondt i den.
Tiende.- I tilfælde af uenighed er begge parter udtrykkeligt enige om at underkaste sig jurisdiktionen for domstolene i Mexico City Federal District.
Efter at have læst denne kontrakt for parterne og haft som vidner herrer Alfonso Corona Rivas og Gabriel Contancio Lugo-kopi underskrives i to eksemplarer i Mexico D.F. til 25. juni 2012.
"TILSLAGEREN" "TILSKUDTEN"
Underskrift Underskrift
"VITNE 1" "VITNE 2"
Underskrift Underskrift