Merkmale der präkolumbianischen Literatur
Literatur / / July 04, 2021
Die präkolumbische Literatur beschäftigt sich mit den kulturellen, religiösen und Hieroglyphensammlungen der Kulturen des präkolumbianischen Amerika, wo sie ihre Gefühle, Geschichten, Mythologie und Religion.
Es sollte klargestellt werden, dass zwischen den Merkmale der präkolumbianischen Literatur, wird die verschiedenen Exponenten oder Herkunftsorte der Informationen hervorheben, aber in diesem Sinne muss eine Klarstellung in Bezug auf die Popol Vuh und zu den Büchern von Chilan Balam, als durch die Bemühungen der katholischen Missionare mit den Eroberern ankamen, die in ihrem Eifer, die totale Zerstörung dieser Kultur zu vermeiden, von einigen Spaniern als schädlich angesehen wurde.
Dies impliziert eine Intervention und Zusammenstellung durch die Missionare, die bis zu einem gewissen Grad die indigene Authentizität verlieren, aber ohne die Darstellung der präkolumbianischen indigenen Kultur zu verlieren, da sie auf Bräuchen und Informationen basiert präkolumbianisch.
Merkmale der präkolumbianischen Literatur:
Quellen.- Als Quellen der präkolumbianischen Literatur können wir unter anderem in Betracht ziehen:
- Kodizes
- Traditionelle Geschichten
- Bücher
- Archäologische Funde
- Gebräuche und Gebräuche usw.
Quellen sind alle Ursprünge und Prozesse, die es ermöglicht haben, Literatur zu pflegen oder neu aufzubauen präkolumbisch in ganz Amerika, daher können wir kulturell Folgendes aufzählen:
1.- Aztekische Kultur.- Codex Borgia und Borbonicus, Codex Xolotl, Gedichte, die Nezahualcoyotl, dem Stein der Sonne, zugeschrieben werden.
Codex borgia (Codex Yoalli Ehcatl) .- Dieser ist aus gegerbtem Leder und drückt eine Art indigener Schrift aus und wurde in Yoalli Ehcatl umbenannt, und bis heute wird bezweifelt, dass er Nahuatl-Ursprung ist.
Es spricht von den Symbolen der Weissagung, die meistens von rechts nach links gelesen werden, obwohl dieser Teil von links nach rechts gelesen wird.
Xolotl.- Dies ist ein Kodex, der von einem Gott spricht, der viele Personifikationen hatte, in der Unterwelt durchgehen konnte und von dem bekannt ist, dass er ein Gott war, der vor dem Tod geflohen ist.
Nezahualcóyotl (hungriger Kojote).- Dies war ein Herrscher und Dichter, dem eine Reihe bekannter Gedichte zugeschrieben wird. Er wurde geboren und starb vor der Ankunft der Spanier.
Sonnenstein (Aztekischer Kalender) .- Dies ist eine Sicherung, in der die aztekischen kosmogonischen Theorien zum Ausdruck gebracht wurden und in der die Präzision und die von den Azteken erreichten Sprachen demonstriert werden.
2.- Maya-Kultur.- In dieser Kultur entstanden, was sie die verbotenen Texte nannten. In dieser Kultur können die folgenden Quellen genannt werden:
- Sololá Memorial (Annalen der Cakchiqueles).- Dies ist ein Dokument in einer Sprache namens kaqcchikel, die einen Teil der Mythologie, Eroberungen und Erbfolge bis zur Ankunft der Spanier erzählt.
- Chilam Balam.- Dies ist eine Schrift von indigenen Völkern, die mit deutlichem Einfluss der Eroberer Informationen gesammelt haben, die als auf mündlich überlieferte Überlieferungen zurückgeführt, die zwar geschrieben, aber bereits von den Missionaren beeinflusst wurden Evangelisierer.
- Popol Vuh.- Dieses Buch ist eine Zusammenstellung von Erzählungen, die Situationen und Phänomene ausdrücken, die im Maya-Abschnitt des aktuellen Bundesstaates Chiapas und des Landes aufgetreten sind aus Guatemala (es soll eines in Quiché gegeben haben), Dieses Dokument soll von einem bereits ausgebildeten Indigenen verfasst worden sein, aber es ist bekannt, dass es bereits vorhanden ist Im Namen der Missionare und Priester, die ihre Intervention im Nachhinein belassen haben, bestehen einige indigene Völker darauf, dass dieses Buch vollständig ist einheimisch.
- Robinal Achi (theaterähnliche Darstellung)
3.- Inka-Kultur.- In dieser Kultur gibt es auch Daten mit der Intervention von Missionaren, was mit “Ollantay”.
- Ollantay (Drama in Kastilisch, geschrieben nach dem s. XVI) .- Es ist bekannt, dass dieser Text mit der Intervention eines Priesters geschrieben wurde, aber es wird geschätzt, dass er auf der Grundlage der mündlich überlieferten Populärkultur verfasst und für das Theater adaptiert wurde.
- Uska Paukar.- Dieser Text wurde eindeutig von Chronisten und Priestern geschrieben, aber es ist bekannt, dass er Informationen enthält in direktem Zusammenhang mit den Vorläufern von Cuzco in Peru, diese Texte wurden veröffentlicht bis Jahrhundert XVIII.
- Atahualpa Tragödie über sein Ende.- Dies ist die Geschichte des letzten Inka-Herrschers, der von den Eroberern hingerichtet wurde wegen eine komplizierte Verschwörung über Schätze und Gold, die der spanischen Krone vorenthalten wurden und schließlich hingerichtet wurden Verein.
Kultur.- Diese Kultur drückt die Kultur und viele der in der indigenen Kultur bestehenden Bräuche vollständig aus, die vor, während und nach der Ankunft von. existierten die Spanier, die von einigen Missionaren voll unterstützt wurden, die es im Gegensatz zu den meisten Missionaren für zweckmäßig hielten, das Vermächtnis davon zu bewahren Kultur.
Es zeigt ihre Gefühle und Traditionen und drückt in der überwiegenden Mehrheit einen kriegerischen und äußerst religiösen Akt aus, bei dem sie Riten vollzogen kompliziert, demonstriert es auch die Kultur der Eingeborenen in den Wissenschaften, insbesondere in der Astronomie, da der Stein der Sonne Vorhersagen ausdrückt sehr präzise.
Nummerierung.- Sie kamen zur Theorie der Zahl Null, sie formulierten ihre eigenen Rechnungsführungsweisen und verfügten über Computersysteme.
Stipendium.- Es gab spezialisierte Schulen für jeden Menschentyp, für reiche Leute, arme Leute, Frauen oder Männer.
Poesie.- Obwohl es in der indigenen Kultur weder Roman noch andere Genres gab, Poesie existierte und hoch entwickelt war, gibt es nicht viel direktes Schreiben, aber durch mündliche Überlieferung und durch Gravuren in Kodizes und Denkmälern konnten einige von verschiedenen Autoren hervorstechen, unter denen sich herausstellte Nezahualcóyotl.