100 Beispiele für Lokalismen (aus verschiedenen Ländern)
Verschiedenes / / July 04, 2021
Lokalismen
EIN Lokalität oder Idiom ist ein Wort, dessen Bedeutung zu einem bestimmten Ort oder einer bestimmten Region gehört. Die Verwendung eines bestimmten Lokalismus weist auf die Herkunft des Sprechers hin und gibt Auskunft über ihn.
Die Lokalismen werden nach dem Land bezeichnet. Zum Beispiel werden die in Mexiko verwendeten Lokalismen als Mexikanerismen bezeichnet, die in Argentinien als Argentinismen, in Kolumbien, Colombianisms usw. verwendet werden.
Die neueren Lokalismen werden grundsätzlich in der mündlichen Sprache verwendet und können im Laufe der Zeit auch in die geschriebene Sprache einfließen.
Kann dir dienen:
Beispiele für informelle Lokalismen
ARGENTINIEN
- Cheto: Person einer hohen sozialen Schicht, die sich ihres Zustands oder ihres sozialen Status rühmt.
- Curro: Täuschung wirtschaftlicher Natur.
- Changa: Informelle oder kurzfristige Arbeit.
- Laburo: Job.
- Bergwerk: Frau.
- Sie: Ihre.
BRASILIEN
- Patricinha: Elegante Frau, von zu Hause (von ihren Eltern gepflegt), jung und von großem Selbstwertgefühl.
CHILI
- Stock: Beschwerden durch überschüssigen Alkohol.
- Karabineroder Paco: Polizist.
- Spule: Party, Event oder Spaß.
- Pompadour: Gehen Sie etwas trinken, gehen Sie etwas trinken. Alkohol trinken.
- Cuico, cuica: Snobistische Person, die vorgibt, einer höheren oder höheren sozialen Schicht anzugehören und diese zur Schau stellt.
- Culiao: Person, der Sie Zuneigung oder Sympathie entgegenbringen. Obwohl der Begriff in anderen Ländern aggressiver ist, wird er hier als positiv qualifizierendes Adjektiv verwendet.
- Flaite: Dieb.
- Fome: Person, die erfolglos versucht, andere zum Lachen zu bringen.
- Gummis: Brüste oder Büste der Frau. Es wird auch in Argentinien verwendet.
- Huevón: Wird verwendet, um sich auf eine Person zu beziehen. Dieser Begriff und seine spezifische Bedeutung stehen in direktem Zusammenhang mit der Intonation.
- Jote: Chilenisches Getränk, zubereitet mit Cola-Getränk und Rotwein.
- Bergwerk, Mein Nein: gleiche Bedeutung wie in Argentinien.
- Gipfel: Penis
- lausig: Verliebt oder Verehrer.
- T-Shirt: T-Shirt, Polo oder Hemd.
- Polola, Polo: Freund oder Freundin.
- Pulent: Gut in Slumsprache.
- Gebrochen: Person mit schlechten Angewohnheiten und Manieren.
- Wea: Unsinn oder unwichtige Sache.
KOLUMBIEN
- Scheiße: Party, Spaß.
- Fundillo: Hintern, Gesäß.
ECUADOR
- Sperren: Polizist.
- Chira / Chiro: Person, die kein Geld hat.
- Cholo: Person ohne Bildung, ohne Manieren. Es ist ein abfälliger Begriff
- Des Gesetzes: Bestätigung: Es wird sicher sein!
- Mann: Mann.
- Mamerto: Dummkopf.
- Flöte: Männliches Mitglied.
- Von a: Sofort.
- Garuar: Nieselregen.
- Viel: Kuss.
- Trancazo: Sehr schlimme Erkältung oder Grippe.
- Pluto / Pluta: Betrunken, betrunken.
- geschält / geschält: Freund oder Freundin.
- Schritt: Sex haben.
- Cord: Guter Freund oder Kollege.
- Tuco: Dicke oder dicke Person.
SPANIEN
- lausig: Küchenhilfe.
- Dummkopf: Dummkopf.
- Bälle: Hoden.
- Gutschein: Es ist in Ordnung.
- Curro: Job.
MEXIKO
- Cholo: Menschen, die am Stadtrand von Mexiko-Stadt leben. Der Begriff ist Chicano ähnlich.
- Scheiße: In Chiapas bedeutet es, eine andere Person zu ärgern. Kampf.
- Erdbeere: Person hoher sozialer Schicht, die mit Geld alles bekommt, was sie will.
- Joto: Weichei oder homosexuell.
- Popcorn: Eine abwertende Art, eine Person aufgrund ihres niedrigen Bildungsniveaus zu bezeichnen.
- Nachas: Gesäß.
- Arschloch / Arschloch: Albern (es ist eines der schlimmsten Vergehen).
- lausig: Adjektiv, das verwendet wird, um eine Person oder ein Objekt abzuwerten.
- Culero: Eine Person, die listig handelt, um anderen zu schaden.
PERU
- Bitute: Mittag oder Abendessen.
- Fang: Sex haben.
- Ursache: Freund.
- Chibolo: Baby.
- Glätte: Sagen Sie schlechte Worte.
- Zeit schaffen: Wandern.
- Tabas oder Grabhügel: Schuhe.
- Jerma, rib: Verliebt oder Freundin.
- Jamear oder Papear: Essen.
- Jatar: Schlafen.
- Paddel: Sich für etwas schämen
- Sei dem Reh gewachsen: Hässlich aussehende Person.
- Chelera Watte: Bauch oder Bauch.
- Schrei: Schrei.
- Zur Unterschrift: Schwöre.
- Pfeife, schrubbe: Beschweren.
- Schädel: Überlegen.
- Durchbrennen oder abheben: Um einen Ort zu verlassen.
- Scheiß auf was: Ruinieren Sie etwas.
- Kröte: Neugieriger Mensch
- Schädel oder chánchon: Gelehrter Mensch.
- Ratte: Abscheuliche Person
- Beine haben: Freunde zu haben, auf die man sich verlassen kann.
- Pituco: Reich.
- Zweischneidig: Bisexuelle Person.
- Missionar: Nein haben Geld.
- Cocho oder Schlüssel: Ältere oder alte Person.
- Eben: Kurz, kurz.
- Spieler: Mann, der viele Freundinnen hat.
- Guachafo oder Chuzco: Person mit schlechtem Geschmack.
- Sobon: Person, die einen anderen sehr schätzt.
- Groß: Gut.
- Jaladita: Bitten Sie jemanden, Sie in einem Fahrzeug zu fahren.
VEREINIGTE STAATEN UND GROßBRITANNIEN
- Plätzchen: Keks (Keks)
- Film: Film
- LKW: LKW (LKW)
- Süßigkeiten: Süß (süß, Süßigkeiten)
Beispiele für formale Lokalismen
Die folgenden Lokalismen werden in Lateinamerika verwendet:
- Computer: Computer oder Computer
- Wagen: Auto oder Auto.
- Handy, Mobiltelefon: Handy, Mobiltelefon.
- Saft: Saft.
- Inselchen: Es fiel.
- Banane: Cambur, Banane, Banane, Banane.
Es kann Ihnen dienen:
Amerikanismen | Indigenismen |
Anglizismen | Italianismen |
Arabismen | Latinismen |
Archaismen | Lusismen |
Barbarei | Mexikanismen |
Gallizismen | Quechuismos |
Germanismen | Vasquismos |
Hellenismen |