40 Beispiele für lexikalische Varianten
Verschiedenes / / July 04, 2021
Lexikalische Varianten
Es ist bekannt unter lexikalische Varianten auf Wörter, die für einen bestimmten Ort charakteristisch sind, aber an einem anderen Ort nicht dieselbe Bedeutung haben, selbst wenn die Städte nahe liegen und / oder dieselbe Sprache haben.
Mit anderen Worten, es kann definiert werden bei lexikalische Varianten wie die unterschiedliche Verwendung sprachlicher Elemente, ohne jedoch den Begriff oder die Bedeutung davon zu ändern. In der spanischen Sprache ist es üblich, diese Art von lexikalischen Varianten zu beobachten.
Arten von lexikalischen Variationen
Geografische Variationen
Innerhalb der lexikalischen Varianten sind die geographischen Varianten am sichtbarsten. Es sind die von den Sprechern verwendeten Varianten, die durch die Region, Zone oder den Ort modifiziert werden, an denen jeder auf diese Weise lokale oder geografische kommunikative Anpassungen vornimmt. Ein Beispiel für diese Art von lexikalischen Varianten ist der Dialekt, der für jeden Ort charakteristisch ist.
Soziale Varianten
Diese Varianten treten innerhalb derselben Gesellschaft auf und können die Unterschiede beispielsweise zwischen verschiedenen sozialen Schichten und deren Sprechweise verstehen. Auch in den sozialen Varianten wird die Art der kulturellen Ebene ihrer Sprecher entdeckt, so dass die Die Variation wird nicht nur durch wirtschaftliche Faktoren begrenzt, sondern durch das Gefühl, Mitgliedschaft.
Kontextuelle Variation
Kontextuelle Variationen beziehen sich auf den Kontext, in dem sich der Sprecher befindet. Wenn sich ein Sprecher in einer formalen Umgebung befindet, wird er daher einige Ressourcen oder kontextuelle lexikalische Varianten verwenden, und wenn er sich in einem anderen informellen Kontext befindet, wählt er andere aus.
In diesem Zusammenhang ist es wichtig zu berücksichtigen, ob es mündlich (verbal) geäußert wird oder ob der Sprecher sich selbst ausdrückt geschrieben, da sich beide Kommunikationsmodi auch unterscheiden, sodass der Absender der Nachricht die eine oder andere Ressource oder lexikalische Variante wählt kontextuell.
Historische Variation
Diese lexikalische Variante wird durch die soziale und kontextuelle Variante bestimmt. Dabei hat die politische und soziale Geschichte jedes Landes oder jeder Nation Gewicht, da sie in einigen Fällen die Verwendung des einen oder anderen Wortes mit einer bestimmten Ladung (sei es positiv oder negativ) durch die Sprecher des besagten Sprache.
Beispiele für lexikalische Varianten
1 | Auto (Spanien) | Auto (Mexiko) |
2 | Cerilla (Spanien) | Phosphor (Mexiko) |
3 | Bastoncillo (Spanien) | Cotonete (Mexiko) |
4 | Percha (Spanien) | Haken (Mexiko) |
5 | Chatten (Spanien) | Gespräch (Mexiko) |
6 | Computer (Spanien) | Computer (Mexiko) |
7 | Mechero (Spanien) | Feuerzeug (Mexiko) |
8 | Kröte | Verräter |
9 | Kreuzung | Deal |
10 | Bacan (Argentinien) | Guter Mensch |
11 | Yuta (Argentinien) | Polizist |
12 | Mina (Argentinien) | Hübsche Frau (Mexiko) |
13 | Gil (Argentinien) | Dumme Person, die denkt, dass sie sehr lebendig ist |
14 | Batidor (Argentinien) | Verräter |
15 | Milico (Uruguay und Argentinien) | Militär |
16 | Kana (Uruguay) | Polizist |
17 | Chorro (Uruguay) | Dieb |
18 | Chiva (Uruguay) | Fahrrad |
19 | Calderin (Uruguay) | Netz |
20 | Teller (Uruguay) | Währung |
21 | Tanz (Uruguay) | Diskothek |
22 | Tata (Uruguay) | Opa |
23 | Tarasca (Uruguay) | Silber |
24 | Abonbado (Uruguay) | Dummkopf |
25 | Arraca (Uruguay) | Vorsichtig |
26 | Miti (Uruguay) | Hälfte |
27 | Laburo | Job |
28 | Cachad | Scherz |
29 | Wagen | Wagemut |
30 | Stift (Argentinien) | Kugelschreiber |
31 | sphärographisch (Kolumbien) | |
32 | Feder (Mexiko) | |
33 | Avocado (Chile und Argentinien) | Avocado (Mexiko) |
34 | Poroto (Chile und Argentinien) | Bohne (Mexiko) |
35 | Grapefruit (Argentinien) | Grapefruit Mexiko) |
36 | Aji (Argentinien) | Chili (Mexiko) |
37 | Bolillo (Brot) (Mexiko) | Cojinillo (Veracruz) |
38 | Pava (Argentinien) | Teekanne (Chile) |
39 | Miete (Argentinien) | Leasing (Chile) |
40 | Türkei (Chile) | Guajolote (Mexiko) |
41 | Banane (Ecuador) | Banane (Chile und Mexiko) |
42 | Nene (Argentinien) | Chavo (Kind) (Mexiko) |