Beispiel für eine verbale Verwendung
Abfassung / / July 04, 2021
Verben sind grundlegend im Ausdruckssystem: Sie verleihen Dynamik, Platz in der Zeit und unterstützen die and Wesen der Sprache, deren minimale Elemente Sätze sind (auf sie zentriert, wie wir gesehen haben).
In einer synthetischen Abhandlung wie dieser können wir die vielen wichtigen Probleme, die sich aus dem richtigen Gebrauch von Verbformen ergeben, nicht ansprechen. In Bezug auf Konjugation, Verwendung von Zeitformen und Modi, Fälle von Konkordanz, korrekte Verwendung von Verben, Verbphrasen, Unpersönliche, passive und pronominale Formen, zusammengesetzte Akzentuierung usw., eine sorgfältige Konsultation von Fachtexten ist ratsam.
Wir empfehlen viel Aufmerksamkeit bei der Verwendung der folgenden Verben, die aus unterschiedlichen Gründen in der Regel eine Fehler- oder Zweifelsquelle darstellen:
• Differenzierte Verwendung zwischen Sein und Sein {süß sein und süß sein /
• Haber, seine Vulgarismen ("haiga" für haya) und sein unpersönlicher Gebrauch (es gab viele Partys /
• Make, seinen unpersönlichen Gebrauch (vor vielen Jahren ^ und seine Verbindungen (satisfy, remake, etc./
• Adecuar, aguar und andere Verben in - cuar und - guar (angemessen, aguo, nicht „angemessen“ oder „Wasser“).
• Financiar (finanziert, nicht „finando“), leer (leer, nicht „leer“) und andere Verben, die auf —iar enden.
• Squeeze und dergleichen, dass Diphthong e in dh (squeeze, nicht "squeeze").
• Kraft und dergleichen, Diphthong das o in ue (Kraft, nicht "erzwungen").
• Fahren und andere im —Fahren (Fahren, nicht „Fahren“).
• Ausrichten, verschränken, konvergieren und andere Regelmäßigkeiten, in denen Unregelmäßigkeiten begangen werden (ausrichten, verschränken, konvergiert, nicht "ausrichten", "entangle", "konvergieren").
• Fit, err, come und andere häufig missbrauchte Unregelmäßigkeiten (quota, erra, you came, not "changed", "erra", "venistes").
• Vorhersehen, bereitstellen und andere, deren Formen oft verwechselt werden (previ, bereitgestellt, nicht "prevef", "proví").
• Schlagen und andere im Ohr, die unpassenderweise Diphthong (Treffer, nicht „Treffer“) sind.
• Say und seine Verbindungen (ich werde widersprechen, nicht "widersprechen").
• Piercing, Lucubrar, Prostrate und andere, die Vulgarismen hervorbringen (pierced, lucubro, prostrated, nicht "verschreckt", "elecubro", "posternóse").
• Einfluss, Wert, Schmiere und andere unnötige Wortschöpfungen (ich Einfluss, Wert, Schmiere, statt „Einfluss“, „Wert“, „Schmiere“).
• Garantie und sonstige Mängel (Garantie, nicht „Garantie“).