Vertragsbeispiel zur Erbringung von Wartungsleistungen
Verträge / / July 04, 2021
VERTRAG ZUR ERBRINGUNG VON PRÄVENTIVEN UND KORREKTIERENDEN WARTUNGSDIENSTLEISTUNGEN, DIE VON DER UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, im Folgenden "DIE UNAM", VERTRETEN IN DIESEM GESETZ VON..., MIT DEM ANWESENHEIT VON...; UND ANDERERSEITS,... HIERMIT "DER ANBIETER", VERTRETEN DURCH..., IN SEINER ZEICHEN DES..., AUF DER GRUNDLAGE DER FOLGENDEN AUSSAGEN UND KLAUSELN:
AUSSAGEN
ICH. ERKLÄRT "DIE UNAM":
1. Dass es sich um eine Körperschaft des öffentlichen Rechts handelt, eine dezentralisierte Körperschaft des Staates, die gemäß ihrem Organgesetz mit voller Rechtsfähigkeit ausgestattet ist im Amtsblatt des Bundes vom 6. Januar 1945 veröffentlicht und dient unter anderem der Hochschulbildung und der Durchführung Forschung, hauptsächlich über nationale Bedingungen und Probleme, und die Vorteile der Kultur.
2. Dass die rechtliche Vertretung dieses Studienhauses ursprünglich in seinen
Rektor,..., gemäß den Bestimmungen von Artikel 9 seines Organgesetzes
und 30 des Generalstatuts, die gemäß Artikel 34 Abschnitt I des Statuts selbst befugt sind, es zu genehmigen.
3. Das..., ist ermächtigt, diesen Vertrag zu unterzeichnen.
4. Was als Wohnsitz im Sinne des Vertrags die 9. Etage des Pfarrhauses in Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP bezeichnet. 04510.
II. ERKLÄRT "DER ANBIETER".
1. Seien Sie... nach mexikanischem Recht rechtmäßig konstituiert, wie durch die Satzung Nr.... vom... im Glauben des Notars ausgeführte Nummer..., Lie ...
die Stadt von...
2. Dass er geschäfts- und geschäftsfähig ist, nach diesem Vertrag gebunden zu sein, und dass er über die dafür ausreichenden organisatorischen und technischen, ökologischen und menschlichen Elemente verfügt.
3. Dass Ihr Vertreter... vertragsberechtigt ist, wenn
Kredit mit...
4. Dass Sie über die Organisation, Erfahrung, Personal, Ausrüstung und zusätzlich zu den notwendigen und necessary geeignet ist, und dass er das Gerät zum Zwecke der Wartung in seiner Gesamtheit kennt 11 Vertrag.
5. Dass für die Zwecke dieses Vertrages der Wohnsitz in ...
III. BEIDE PARTEIEN ERKLÄREN:
EINZIGARTIG. Nachdem sie die Einzelheiten der vorherigen Erklärungen erfahren haben, verpflichten sie sich, den Vertrag wie folgt zu unterzeichnen:
Klauseln
ZUERST. "DER ANBIETER" verpflichtet sich, "LA UNAM" präventive und korrektive Wartungsdienste für die in Anhang I beschriebenen Geräte zu erbringen und von den Parteien unterzeichnet in dieses Dokument aufzunehmen.
"ZWEITE. Der Gesamtbetrag dieses Vertrages beträgt $... (...
plus die I.V.A. Dieser Betrag wird von "LA UNAM" in Zahlungen von $ ...
(...), plus die I.V.A.
Der oben genannte Betrag ist in Landeswährung zu zahlen und wird dem ANBIETER „für Materialien, Betriebsstoffe, Gehälter, Honorare, Organisation, Management und Verwaltung, Sozial- und Arbeitsleistungen an ihre Mitarbeiter und alle Ausgaben entstehen aufgrund dieses Vertrages, so dass sie keine Vergütung für andere verlangen kann Konzept.
DRITTE. Die Laufzeit dieses Vertrages beträgt... ab ...
QUARTAL. Zur ordnungsgemäßen Erfüllung des Vertragsgegenstandes verpflichtet sich „EL PRE DOR“:
a) die vertragsgegenständlichen Dienstleistungen gemäß den Bestimmungen des Anhangs I zu erbringen, der in dieses von den Parteien unterzeichnete Dokument aufgenommen wird;
b) Bereitstellung des vorbeugenden und korrigierenden Wartungsdienstes gemäß den technischen Spezifikationen und Betriebshandbüchern der in diesem Vertrag genannten Geräte;
c) die Dienstleistung durch das dafür erforderliche Fachpersonal erbringen und
d) Gehen Sie, um den Dienst gemäß den zuvor genehmigten Kalendern, Programmen und Zeitplänen bereitzustellen.
FÜNFTE. Der vorbeugende Wartungsservice umfasst während der Laufzeit dieses Vertrags vier Besuche, alle drei Monate.
"DER ANBIETER" entsendet vierteljährlich spezialisiertes Personal zu den Einrichtungen von "LA UNAM" zum Zweck der vorbeugenden Wartung, die aus Folgendem besteht:
1. Beheben Sie alle Schäden, die an der Ausrüstung, die Gegenstand dieses Vertrages ist, festgestellt werden;
2. Die festgestellten Betriebsbedingungen und die vorgenommenen Korrekturen protokollieren und den entsprechenden Bericht an "LA UNAM" übermitteln;
3. Führen Sie die technischen Änderungen gemäß den Handbüchern und technischen Spezifikationen durch, um die Wartungsausrüstung immer auf dem neuesten Stand zu halten, und
4. Ersetzen Sie die Teile oder Ersatzteile, die nicht richtig funktionieren, mit Ausnahme derer, die nicht hiervon abgedeckt sind Vertrag, wobei in diesem Fall die vorherige schriftliche Genehmigung von "LA UNAM" erforderlich ist, damit sie zu gegebener Zeit in Rechnung gestellt.
a) Korrektive Wartung wird so oft wie von "LA UNAM" verlangt durchgeführt, und zusätzlich zum Verständnis der im vorherigen Absatz angegebenen Eigenschaften muss Folgendes berücksichtigt werden.
1. "DER ANBIETER", innerhalb von 2 Stunden nach Erhalt; Der Bericht von "LA UNAM" wird auf die conspon-tooth Maintenance Request antworten. In den Fällen, in denen der Anruf innerhalb der Metropolregion oder des Bundesdistrikts erfolgt;
2. Für Fälle, in denen ein Geräteservice außerhalb des ausgewiesenen Bereichs erforderlich ist Bisher hat "DER ANBIETER" eine Frist von 24 Stunden, um auf den Dienst von. zu antworten Wartung und
3. "DER ANBIETER" hat eine maximale Zeitspanne von 6 Stunden ab dem m
SECHSTE. „LA UNAM“ durch die hierfür benannte(n) Person(en), sind Sie jederzeit befugt, die vertragsgegenständlichen Leistungen zu überwachen und DER ANBIETER wird "schriftlich die Empfehlungen geben, die er in der Angelegenheit für sachdienlich hält, dass" DER ANBIETER "zur Beachtung der Kürze.
SIEBTE. "DER ANBIETER", ist allein verantwortlich für das Personal, das den Grund für die auszuführenden Arbeiten verwendet. Dieser Vertrag bezieht sich in Bezug auf die steuerlichen, sozialen und zivilrechtlichen Verpflichtungen, die Ergebnis; daher haftet er für alle Ansprüche, die seine Arbeiter gegen ihn oder "LA UNAM" geltend machen, wenn dies der Art des Konflikts entspricht.
"DER ANBIETER" ist verpflichtet, "LA UNAM" von cu zu entfernen; behaupten, dass ihr Personal anlässlich dieses Vertrages die Zahlung der notwendigen Auslagen und Leistungen verlangen würde.
ACHTE. "DER ANBIETER" stellt sicher, dass alle seine Mitarbeiter die internen Vorschriften von "LA UNAM" einhalten, wenn sie aufgrund des Dienstes Zugang zu Einrichtungen und Gütern haben.
NEUNTE. Die für die Erbringung der Obj-Dienstleistung (Vertrag) erforderlichen Geräte und Materialien werden von bester Qualität sein, mit jeder Gelegenheit und in ausreichender Menge bereitgestellt, um die effizienteste, effektivste und effektivste Lieferung der Bedienung.
"DER ANBIETER" verpflichtet sich, die beschädigten, defekten oder in schlechtem Zustand befindlichen Teile und / oder Komponenten, wie z.
Andere Komponenten und / oder Ersatzteile als die im vorhergehenden Absatz genannten müssen ersetzt wegen defekt, beschädigt oder in schlechtem Zustand, gesondert an "LA UNAM" in Rechnung gestellt Genehmigung
ZEHNTEL. "LA UNAM" sollte die Geräteeinstellungen nicht ohne vorherige Rücksprache mit "EL ." übertragen oder ändern ANBIETER", in welchem Fall die daraus resultierenden Reparaturen gesondert an "LA UNAM" in Rechnung gestellt werden.
ELFTE. Die Parteien vereinbaren, dass vor Beginn der präventiven oder korrektiven Wartung gemäß diesem Vertrag "EL PRIDOR "führt eine Inspektion der zu wartenden Ausrüstung durch, um den Zustand und die Funktion der Ausrüstung zu überprüfen. sich.
Das Vorstehende, damit, wenn "DER ANBIETER" Schäden oder fehlende Teile in der Ausrüstung feststellt, vorlegen an "LA UNAM" das entsprechende Reparaturbudget, damit diese in optimalen Betriebsbedingungen bleiben.
ZWÖLFTEL. Für den Fall, dass die zu wartenden Geräte außerhalb des Ballungsraums der Stadt installiert werden Mexiko, Bundesdistrikt und "DER ANBIETER" haben dort keine Niederlassungen, die Transport- und Tagegelder der of Service, wird von "LA UNAM" abgedeckt, sowohl für vorbeugende als auch für korrigierende Wartungsbesuche, nach Überprüfung der sich.
DREIZEHNTE. Die Parteien vereinbaren, dass "DER ANBIETER" nicht alle oder einen Teil der abtreten, übertragen oder veräußern darf Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag, ohne vorherige schriftliche Zustimmung von "LA UNAM".
VIERZEHNTE. Um die ordnungsgemäße Erfüllung der Verpflichtungen aus diesem Vertrag zu gewährleisten, muss "DER ANBIETER" innerhalb eines Zeitraums von 10 Kalendertagen, gerechnet ab dem Datum der Unterzeichnung dieses Dokuments, Folgendes: Fesseln:
a) Eine Kaution in Höhe des Gesamtwerts des gewährten Vorschusses.
b) Eine Bürgschaft in Höhe von 20 % des Gesamtauftragswertes, um die ordnungsgemäße Erfüllung der darin enthaltenen Verpflichtungen zu gewährleisten.
Die Anleihen müssen die folgenden Angaben enthalten:
1. Dass die Anleihen gemäß diesem Vertrag gewährt werden;
2. Dass sie nicht ohne die schriftliche Zustimmung von "LA UNAM" storniert werden können, und
3. Dass die Sicherungseinrichtung die Bestimmungen des Artikels 118 des Bundesgesetzes über die Sicherungseinrichtungen anerkennt.
Die Anleihe wird erst aufgehoben, wenn „DER ANBIETER“ die Verpflichtungen aus diesem Vertrag erfüllt hat.
FÜNFZEHNTE. "DER ANBIETER" haftet für die Schäden, die "LA UNAM" oder Dritten durch die Ausführung der Arbeiten entstehen.
Die Zahlung des daraus resultierenden Schadens erfolgt durch "DER ANBIETER" innerhalb von 15 Kalendertagen nach der Benachrichtigung durch "LA UNAM".
SECHZEHNTE. Kommt "DER ANBIETER" mit der Durchführung von Wartungsarbeiten an der vertragsgegenständlichen Ware in Verzug oder erbringt die Leistung nicht vertragsgemäß, "LA UNAM" kann schriftlich verlangen, dass "THE PRESTA die Mängel innerhalb einer Frist von höchstens zwei Werktagen ab dem Tag des Zugangs der Konformitätsmitteilung beseitigt. Geschieht dies nicht, kann "LA UNAM" diesen Vertrag kündigen und die im el. genannten Bürgschaften leisten VIERZEHNTER, zusätzlich zu der in der FÜNFZEHNTEN Klausel dieses Instrument.
SIEBZEHNTE. Die Parteien vereinbaren, dass "LA UNAM" diesen Vertrag in folgenden Fällen ad hoc kündigen kann, mit dem einzigen Erfordernis, seine Entscheidung durch "DEN ANBIETER" mitzuteilen:
a) wegen Verletzung einer der Pflichten aus dem Vertrag;
b) wenn „DER ANBIETER“ von der zuständigen Behörde für bankrott erklärt oder suspendiert wird und
c) Aus anderen Gründen, die "DER ANBIETER" oder seine Mitarbeiter zuzuschreiben sind, die teilweise oder vollständig die Einhaltung dieses Dokuments verlangen.
ACHTZEHNTE. "LA UNAM" kann diesen Vertrag aus Gründen des Allgemeininteresses kündigen. Wenn dies der Fall ist, teilt "LA UNAM" dem ANBIETER "die Gründe für die Kündigung" mit
NEUNZEHNTE. Dieser Vertrag kann in jeder seiner Bedingungen im gegenseitigen Einvernehmen geändert werden, 30 Tage vor dem Datum, an dem die Änderung wirksam werden soll.
ZWANZIG. Dieses Instrument verursacht keine Steuer in Bezug auf UNAM ", da Artikel 17 seines Organgesetzes, Bestellungen, die "LA UNAM" in sie eingeben und ihr Eigentum nicht bundes-, örtlich oder bundessteuerpflichtig ist oder kommunal. Auch die Handlungen oder Verträge, in die sie eingreift, werden nicht besteuert, wenn die Steuern nach dem jeweiligen Gesetz von der UNAM zu vertreten sind. Die vollständige Auslegung des oben genannten Artikels ist, dass "LA UNAM" eine besondere steuerliche Regelung der Nichtsteuerpflicht genießt, wie vom Bundesgericht anerkannt 1 Rechtsprechung I.5.A.8 des Fünften Kollegialgerichts Verwaltungsangelegenheiten des ersten Bezirks, veröffentlicht in der Gaceta del Semanario Jui de la Federación Nr. 19-20, Juli-September 1989, in s. 123, unter der "UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, IST KEINE STEUERUNTERLAGE", basierend auf der Ausführung der Amparos in den Revisionen 35/88, 5/89, 25/89, 45/89 und 85/89.
EINUNDZWANZIGSTES. Für die Auslegung und Erfüllung dieses Vertrages sowie für alles, was darin nicht vorgesehen ist, unterwerfen sich die Parteien der Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit von die Bundesgerichte von Mexiko-Stadt, Bundesdistrikt, aus diesem Grund verzichten sie auf die Zuständigkeit, die aufgrund ihres gegenwärtigen oder zukünftigen Wohnsitzes erwidern.
Nachdem sie gelesen haben, dass dieser Vertrag bestand und die Teile seines Inhalts und Umfangs kennen, unterzeichnen sie ihn
in Mexiko-Stadt, Distrito Federal, am... Tag des Monats ...
1900...
VON "LA UNAM" VON "DER ANBIETER"