Ορισμός των ρομαντικών γλωσσών
Miscellanea / / July 04, 2021
Από τον Javier Navarro, τον Αύγουστο 2018
Οι γλώσσες έχουν κάποια ομοιότητα με τα ζωντανά όντα, καθώς γεννιούνται σε μια συγκεκριμένη στιγμή και με την πάροδο του χρόνου αναπτύσσονται και εξελίσσονται. Σε αυτήν τη διαδικασία μετασχηματισμού, ορισμένες γλώσσες εξαφανίζονται ή μεταμορφώνονται.
Τα λατινικά είναι η προέλευση των διαφορετικών ρομαντικών γλωσσών
Οι ρομαντικές γλώσσες, που ονομάζονται επίσης ρομαντικές γλώσσες ή νεο-λατινικές γλώσσες, συνθέτουν ένα οικογένεια γλωσσολογία, αφού όλοι έχουν την ίδια προέλευση, τα λατινικά. Οι κύριες γλώσσες που ανήκουν σε αυτήν την οικογένεια είναι οι εξής: Ισπανικά, Ιταλικά, Γαλλικά, Πορτογαλικά, Καταλανικά ή Ρουμανικά.
Οι γραμματικές δομές όλων αυτών έχουν αξιοσημείωτες ομοιότητες, καθώς προέρχονται από τα λατινικά.
- Η λέξη januarius στα πορτογαλικά είναι janeiro, στα ιταλικά gennaio, στα γαλλικά janvier και στα ισπανικά Ιανουάριος.
- Το επίθετο bonum στα Λατινικά, γίνεται καλό στα Ισπανικά, καλό στα Ιταλικά και bon στα Καταλανικά.
- Στα γειτονικά γαλλικά είναι το voison, στα πορτογαλικά vizinho και στα καταλανικά veí.
Οι ομοιότητες μεταξύ των διαφορετικών ρομαντικών γλωσσών είναι κάθε είδους, καθώς μοιράζονται το αλφάβητο, τις λεξικές ομοιότητες και τα χαρακτηριστικά γραμματική (η γραμματική συμφωνία μεταξύ ουσιαστικών και επίθετων είναι ένα άλλο από τα κοινά χαρακτηριστικά των γλωσσών Ρωμαΐζων).
Οι περισσότερες ετυμολογίες των διαφορετικών ρομαντικών γλωσσών προέρχονται από τα λατινικά και, σε μικρότερο βαθμό, από τα ελληνικά. Υπό αυτήν την έννοια, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι το πολιτισμός Το Roman ιδρύθηκε στις αξίες και τις παραδόσεις του ελληνικού πολιτισμού.
Από την επέκταση των Λατινικών στην εμφάνιση των Ρομαντικών γλωσσών
Ο ρωμαϊκός πολιτισμός επέκτεινε τις τεράστιες κυριαρχίες του στη Μεσόγειο. Η στρατιωτική παρουσία συνοδεύτηκε από πολιτιστική επέκταση σε μεγάλες περιοχές. Με αυτόν τον τρόπο, τα Λατινικά έγιναν το κύριο όχημα της επικοινωνία στο λεκάνη Μεσογειακός.
Όταν οι Ρωμαίοι αναμίχθηκαν με τους γηγενείς λαούς της Ιβηρικής χερσονήσου, πραγματοποιήθηκε μια διαδικασία κυριαρχίας και, παράλληλα, ανταλλαγή πολιτιστικός. Οι κάτοικοι της Ισπανίας έμαθαν Γλώσσα του κυρίαρχου πολιτισμού, τα Λατινικά.
Ωστόσο, ο τρόπος ομιλίας του ήταν περίεργος, καθώς υπήρχε μια συγχώνευση μεταξύ των αρχικών μητρικών γλωσσών και των λατινικών.
Αυτός ο τρόπος ομιλίας ήταν γνωστός ως Vulgar Latin και εξαπλώθηκε σε όλη την Ισπανία
Έτσι, τα λατινικά στην χυδαία εκδοχή της είναι η μακρινή προέλευση των ισπανικών και των διαφορετικών ρομαντικών γλωσσών.
Ενώ οι υποκείμενοι άνθρωποι επικοινωνούσαν στα χυδαία λατινικά, μια μειονότητα του πληθυσμός χρησιμοποίησε καλλιεργημένα Λατινικά. Αυτή η έκδοση χρησιμοποιήθηκε επίσης στο Γραφή, αλλά όταν το Ρωμαϊκή αυτοκρατορία ξεκίνησε μια αργή διαδικασία παρακμής των καλλιεργημένων Λατινικών. Με αυτόν τον τρόπο, περίπου το 1000 στην Ιβηρική χερσόνησο, τα ισπανικά μιλούσαν και γράφονταν ήδη στην παλιά του έκδοση.
Φωτογραφία: Fotolia - Aytuncoylum
Θέματα στις ρομαντικές γλώσσες