Τύποι αφηγητών (με παραδείγματα)
Miscellanea / / December 30, 2021
ο αφηγητής είναι η φωνή που περιγράφει και συσχετίζει, από τη σκοπιά της, τα γεγονότα που λέγονται σε α αφηγηματικό κείμενο.
Υπάρχουν διαφορετικοί τύποι αφηγητών, αλλά οι περισσότεροι από αυτούς είναι φανταστικές οντότητες και είναι υπεύθυνοι για την οργάνωση του τρόπου με τον οποίο εμφανίζονται οι πληροφορίες σε μια ιστορία σε σχέση με:
Ο αφηγητής μπορεί να είναι εξωτερικός στα γεγονότα που αφηγείται, ένας χαρακτήρας που συμμετέχει στην ιστορία που λέει ή, σε ορισμένες περιπτώσεις, όπως σε αυτοβιογραφία, μπορεί να ταιριάζει με τον συγγραφέα.
Γενικά, σε μυθιστορήματα, ο ιστορίες, ο βιογραφίες, ο Χρονικά κυματιστά ποίηση υπάρχει μόνο ένας αφηγητής. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, μια ιστορία μπορεί να ειπωθεί από διαφορετικούς χαρακτήρες.
Είδη αφηγητών
Σύμφωνα με το γραμματικό πρόσωπο
Υπάρχουν διάφοροι τύποι αφηγητών ανάλογα με το ποιος γραμματικός χρησιμοποιείται περισσότερο. Σε ορισμένα κείμενα, αυτοί οι αφηγητές μπορούν να συνδυαστούν.
Σύμφωνα με τις γνώσεις σας
Οι αφηγητές ταξινομούνται επίσης ανάλογα με τις γνώσεις ή το επίπεδο εγγύτητας που έχουν για τα γεγονότα, τα θέματα ή τους χαρακτήρες και ανάλογα με το πώς παρεμβαίνουν στην πλοκή.
Παραδείγματα Αφηγητών
- Αφηγητής πρώτου προσώπου - Αυτοβιογραφίααπό την Αγκάθα Κρίστι
Ένα από τα καλύτερα πράγματα στη ζωή είναι μια ευτυχισμένη παιδική ηλικία. Το δικό μου ήταν. Είχα ένα σπίτι και έναν κήπο που μου άρεσε πολύ, μια σοφή και υπομονετική νοσοκόμα και από γονείς δύο ανθρώπους που αγαπούσαν πολύ ο ένας τον άλλον και των οποίων ο γάμος και η γονεϊκότητα ήταν επιτυχημένοι.
Κοιτάζοντας πίσω, βλέπω ότι το δικό μας ήταν ένα χαρούμενο σπίτι, χάρη σε μεγάλο βαθμό στον πατέρα μου που ήταν ένας πολύ εξυπηρετικός άνθρωπος. Στις μέρες μας αυτή η ποιότητα δεν δίνεται μεγάλη σημασία. Συχνά ρωτάται αν ένας άνθρωπος είναι έξυπνος και εργατικός, αν συμβάλλει στο κοινό καλό, αν έχει επιρροή.
- Αφηγητής δεύτερου προσώπου - Μεταθανάτιες αναμνήσεις του Brás Cubasαπό τον Joaquim Machado de Assis
Κράτα αυτή την έκφραση, αναγνώστη. σώσε το, εξέτασέ το και αν δεν το καταλαβαίνεις, μπορείς να συμπεράνεις ότι αγνοείς μια από τις πιο λεπτές αισθήσεις εκείνου του κόσμου και εκείνης της εποχής. *
* Σε πολλά σημεία αυτού του βιβλίου, το δεύτερο πρόσωπο χρησιμοποιείται για να μιλήσει στον αναγνώστη, αλλά το μεγαλύτερο μέρος του μυθιστορήματος αφηγείται σε πρώτο πρόσωπο.
- Τρίτο πρόσωπο αφηγητή - Ιλιάδααπό τον Όμηρο
Οι άλλοι θεοί και άνθρωποι, κάτοχοι αρμάτων,
Κοιμήθηκαν όλη τη νύχτα, αλλά το ευχάριστο όνειρο δεν κυριάρχησε στον Δία,
που αμφέβαλλε στο μυαλό του πώς να τιμήσει τον Αχιλλέα
και εξολοθρεύσουν πολλούς στα πλοία των Αχαιών.
Και εδώ είναι το σχέδιο που του αποκαλύφθηκε το καλύτερο στο μυαλό του:
στείλε τον Αγαμέμνονα στην Ατρίδα στο ολέθριο όνειρο.
- Κύριος αφηγητής - Ντειβιντ Κοπερφιλντ, του Κάρολου Ντίκενς
Αν είμαι ο ήρωας της ζωής μου ή αν με αντικαταστήσει κάποιος άλλος, θα το πουν αυτές οι σελίδες. Για να ξεκινήσω την ιστορία μου από την αρχή, θα πω ότι γεννήθηκα (όπως μου λένε και το πιστεύω) Παρασκευή στις δώδεκα το βράδυ. Και, περίεργο, το ρολόι άρχισε να χτυπάει και άρχισα να ουρλιάζω ταυτόχρονα.
Λαμβάνοντας υπόψη την ημέρα και την ώρα γέννησης, η νοσοκόμα και μερικές μαίες στη γειτονιά (που είχαν ζωτικό ενδιαφέρον για εμένα πολλούς μήνες πριν μπορούσαμε να γνωριζόμαστε προσωπικά) δήλωσε: πρώτον, ότι ήταν προορισμένος να είναι μίζερος σε αυτή τη ζωή, και δεύτερον, ότι θα απολάμβανε το προνόμιο να βλέπει φαντάσματα και οινοπνευματώδη.
- Παντογνώστης Αφηγητής - «The Circular Ruins», του Χόρχε Λουίς Μπόρχες
Ο άγνωστος απλώθηκε κάτω από το βάθρο. Τον ξύπνησε ο ήλιος ψηλά. Διαπίστωσε χωρίς έκπληξη ότι οι πληγές είχαν επουλωθεί. έκλεισε τα χλωμά του μάτια και κοιμήθηκε, όχι από την αδυναμία της σάρκας αλλά από την αποφασιστικότητα της θέλησης. Ήξερε ότι αυτός ο ναός ήταν το μέρος που απαιτούσε ο ανίκητος σκοπός του. Ήξερε ότι τα αδιάκοπα δέντρα δεν είχαν καταφέρει να στραγγαλίσουν, στο ρεύμα, τα ερείπια ενός άλλου ευοίωνου ναού, επίσης καμένων και νεκρών θεών. ήξερε ότι η άμεση υποχρέωσή του ήταν ο ύπνος. Γύρω στα μεσάνυχτα τον ξύπνησε η απαρηγόρητη κραυγή ενός πουλιού.
- Απρόσωπος μάρτυρας αφηγητής - Κυψέληαπό τον Camilo José Cela
Η γυναίκα κατεβαίνει το πεζοδρόμιο, στο δρόμο της προς την Plaza de Alonso Martínez. Σε ένα παράθυρο του Καφενείου στη γωνία της λεωφόρου, δύο άντρες συζητούν. Είναι δύο νέοι, ο ένας στα είκοσι και ο άλλος στα τριάντα. ο παλαιότερος μοιάζει με κριτική επιτροπή σε λογοτεχνικό διαγωνισμό. ο νεότερος έχει τον αέρα του μυθιστοριογράφου.
- Αυτόπτης μάρτυρας αφηγητής - Καρδιά του σκότουςτου Τζόζεφ Κόνραντ
Ήταν σιωπηλός. Οι φλόγες γλίστρησαν στο ποτάμι, μικρές πράσινες φλόγες, κόκκινες φλόγες, άσπρες φλόγες, που κυνήγησαν ο ένας τον άλλον και έφτασαν ο ένας στον άλλον, ενώθηκαν, μετά διασταυρώθηκαν και χωρίστηκαν πολύ αργά ή πολύ γρήγορα. Η κίνηση της μεγάλης πόλης συνεχίστηκε σε μια ολοένα και πιο πυκνή νύχτα, πάνω από ένα ποτάμι που δεν κοιμήθηκε ποτέ. Παρακολουθούσαμε ο ένας τον άλλον, περιμένοντας, υπομονετικά. Δεν υπήρχε τίποτα να κάνουμε όσο η παλίρροια δεν άλλαζε, αλλά μόνο μετά από μια μακρά σιωπή, όπως είπε ο Μάρλοου, με τη διστακτική φωνή σας, «Υποθέτω, σύντροφοι, θα θυμάστε ότι κάποτε προσπάθησα τύχη ως ναύτης του γλυκού νερού», συνειδητοποιήσαμε ότι ήμασταν καταδικασμένοι να ακούσουμε, πριν αρχίσει να κατεβαίνει το ρεύμα, άλλη μια από τις διφορούμενες και αδιευκρίνιστες εμπειρίες του ιστορίες.
- Ρεπόρτερ αφηγητής μάρτυρα - Ο ευρηματικός κύριος Ντον Κιχότ της Λα Μάντσατου Miguel de Cervantes Saavedra
Όταν άκουσα το «Dulcinea del Toboso» να λέει, έμεινα έκπληκτος και με έκλεισαν, γιατί αργότερα μου ανακοινώθηκε ότι αυτοί οι φάκελοι περιείχαν την ιστορία του Δον Κιχώτη. Με αυτή τη φαντασία, τον έσπευσα να διαβάσει την αρχή, και κάνοντας αυτό, μετατρέποντας ξαφνικά τα αραβικά σε Καστιλιάνικο, είπε ότι είπε: Ιστορία του Δον Κιχώτη ντε λα Μάντσα, γραμμένο από τον Σιντέ Χαμετέ Μπενενγκέλι, ιστορικό Αραβικός. Χρειαζόταν πολλή διακριτικότητα για να κρύψω τη χαρά που έλαβα όταν ο τίτλος του βιβλίου έφτασε στα αυτιά μου. Και, παρακάμπτοντας το κατάστημα μεταξιού, αγόρασα στο αγόρι όλα τα χαρτιά και τους φακέλους μέσω των βασιλικών μέσων. ότι αν είχε διακριτικότητα και ήξερε τι τους ήθελα, θα μπορούσε να υποσχεθεί στον εαυτό του και να πάρει περισσότερα από έξι ρεάλ από την αγορά. Τότε χώρισα με τον Μαυριτανό μέσα από το μοναστήρι της κύριας εκκλησίας και τον παρακάλεσα να επιστρέψει αυτούς τους φακέλους, όλους τους ότι ασχολήθηκαν με τον Δον Κιχώτη, στην ισπανική γλώσσα, χωρίς να τους αφαιρέσουν ή να τους προσθέσουν τίποτα, προσφέροντάς του ό, τι πληρωμή ήθελε. Αρκέστηκε σε δύο αρόμπα σταφίδες και δύο μπουσέλους σιτάρι, και υποσχέθηκε να τα μεταφράσει καλά και πιστά και πολύ σύντομα. Εγώ όμως, για να κάνω τη δουλειά πιο εύκολη και να μην αφήσω ένα τόσο καλό εύρημα, τον έφερα σπίτι μου, όπου σε λίγο περισσότερο από ενάμιση μήνα τα μετέφρασε όλα, με τον ίδιο τρόπο που αναφέρεται εδώ.
- Αφηγητής παρατηρητής - «The Slaughterhouse», του Esteban Echeverría
Έτσι, εκείνη την ώρα έπεφτε μια πολύ άφθονη βροχή. Οι δρόμοι πλημμύρισαν. οι βάλτοι κολυμπήθηκαν και οι δρόμοι που οδηγούσαν μέσα και έξω από την πόλη ξεχείλιζαν από νερουλή λάσπη. Μια τεράστια λεωφόρος όρμησε ξαφνικά στο Riachuelo de Barracas, και τα θολά νερά της εκτείνονταν μεγαλοπρεπώς στους πρόποδες των άνω χαράδρων. Το ασήμι που μαινόταν έσπρωξε εκείνα τα νερά που αναζητούσαν το κανάλι τους και τα έκανε να τρέχουν πρησμένα πάνω από χωράφια, αναχώματα, άλση, χωριουδάκια, και απλώνεται σαν μια απέραντη λίμνη σε όλα τα πεδινά. Η πόλη έκανε κύκλους από τα βόρεια προς τα ανατολικά από μια ζώνη νερού και λάσπης και προς τα νότια από ένα υπόλευκο θαλάσσιο τείχος στην επιφάνεια του οποίου μερικά μικρές βάρκες και μαύρισαν τις καμινάδες και τις κορυφές των δέντρων, έριχναν εκπληκτικές ματιές στον ορίζοντα από τους πύργους και τις χαράδρες τους σαν να ζητούσαν έλεος από τους Υψούμενος. Φαινόταν η απειλή μιας νέας πλημμύρας.
- Equiscient αφηγητής - «Continuity of the parks», του Julio Cortázar
Είχε αρχίσει να διαβάζει το μυθιστόρημα λίγες μέρες πριν. Το εγκατέλειψε για επείγουσα δουλειά, το άνοιξε ξανά όταν επέστρεφε με το τρένο στο αγρόκτημα. σιγά σιγά άρχισε να ενδιαφέρεται για την πλοκή, για το σχέδιο των χαρακτήρων. Εκείνο το απόγευμα, αφού έγραψε ένα γράμμα στον ατζέντη του και συζήτησε με τον μπάτλερ ένα θέμα μερικής καλλιέργειας, επέστρεψε στο βιβλίο στην ησυχία του γραφείου που έβλεπε πάνω από το πάρκο των βελανιδιών. Ξαπλωμένος στην αγαπημένη του καρέκλα με την πλάτη του στην πόρτα που θα τον ενοχλούσε ως εκνευριστική πιθανότητα εισβολές, άφησε το αριστερό του χέρι να χαϊδεύει ξανά και πέρα το πράσινο βελούδο και άρχισε να διαβάζει το τελευταίο Κεφάλαια. Η μνήμη του διατήρησε αβίαστα τα ονόματα και τις εικόνες των πρωταγωνιστών. η ρομαντική ψευδαίσθηση τον κέρδισε σχεδόν αμέσως.
- Πολλαπλός αφηγητής - Ενώ αγωνιώαπό τον William Faulkner
Αγαπητέ (πρώτο κεφάλαιο)
Ο Jewel και εγώ φύγαμε από το χωράφι ακολουθώντας το μονοπάτι. Αν και είμαι περίπου πέντε μέτρα μπροστά, όποιος μας παρακολουθεί από το υπόστεγο βαμβάκι θα δει το ξεφτισμένο και σκισμένο ψάθινο καπέλο του Jewel να προεξέχει ένα κεφάλι πιο πάνω δικος μου.
Cora (δεύτερο κεφάλαιο)
Χθες λοιπόν πήρα τα αυγά που είχα αφήσει στην άκρη και έφτιαξα τα κέικ. Μου βγήκαν πολύ καλά. Είμαστε πολύ εξαρτημένοι από τα κοτόπουλα.
Dewey Dell (έβδομο κεφάλαιο)
Μαζεύαμε το βαμβάκι ακολουθώντας τη σειρά, και το δάσος ήταν όλο και πιο κοντά, όπως και το μυστική σκιά, και συνεχίζουμε να μαζεύουμε και να περπατάμε προς τη μυστική σκιά με το παλτό μου και τον Λάφε με το δικος σου.
- Εγκυκλοπαιδικός αφηγητής - Η ταλάντευση του Μπόρχεςαπό τον Sergio Díaz-Luna
Μπορεί να σας εξυπηρετήσει: