Παράδειγμα Asonant Rhyme
Γραπτά / / July 04, 2021
Είναι γνωστό ως ομοφωνία με τον τύπο του ποιήματος στον οποίο η αντιστοιχία ήχων ή φωνημάτων εμφανίζεται μόνο μεταξύ των φωνηέντων. Το ρήμα συντονισμού λαμβάνεται υπόψη από το τελευταίο φωνήεν που τονίζεται σε μια λέξη ή στίχο; δηλαδή, του φωνήεντος που έχει ισχυρότερη έμφαση μέσα σε μια λέξη. Για παράδειγμα, λέξεις όπως: «σπηλιά, βοήθεια, υπομονή, κατανάλωση, αμφιβολία, απότομη» ρήμα σε συντονισμό, καθώς από το τονωτικό φωνήεν (σε αυτήν την περίπτωση το "u") μοιράζεται το φωνήεν που ακούγεται "u" και "a" παρά το γεγονός ότι τα συμφώνια διαφέρουν σε καθένα από τα λόγια.
Όσον αφορά το ηχητικό εφέ, αυτός ο τύπος ποιήματος είναι πιο λεπτός από τον σύμφωνο ρήμα (στον οποίο υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ φωνηέντων και συμβατών ήχων). Επειδή δεν είναι όλοι οι ήχοι ίδιοιΑυτός ο τύπος ποιήματος ονομάζεται επίσης ατελής ποιήματα.
Γενικά, αυτή η ταξινόμηση του ποιήματος χρησιμοποιείται ως επί το πλείστον στην ποίηση. Ωστόσο, η συνήθεια δεν χρησιμοποιείται αποκλειστικά στην ποίηση. Όπως όλα τα είδη ποιήματος, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε στίχους τραγουδιών, σε φράσεις της καθημερινής ζωής, όπως ρήσεις και ρήσεις, σε ομιλίες, διαφημιστικά συνθήματα κ.λπ. Για παράδειγμα, στο ρητό "σκεφτείτε λάθος και θα το πάρετε σωστό" οι λέξεις
λανθασμένος Γ θα χτυπήσεις ποιήματος σε συνάρτηση με το τονωτικό «α».Για να προσδιορίσετε ένα ρυθμό συντονισμού, είναι σημαντικό να γνωρίζετε πώς κατασκευάζεται. Μπορεί να μην επαναλαμβάνονται όλοι οι ήχοι φωνήεντος καθώς υπάρχουν δύο εξαιρέσεις:
- Σε ρυθμούς συντονισμού μπορεί να παραλειφθείτα αδύναμα φωνήεντα των διφθόντων, δηλαδή, "i" και "u". Για παράδειγμα: το "μυαλό" μπορεί να μιλήσει σε συνάρτηση με το "είκοσι".
- Σε ρυθμούς συντονισμού τα εσωτερικά φωνήεντα των λέξεων esdrújulas δεν λαμβάνονται υπόψη; Δηλαδή, αρκεί με τα αρχικά και τα τελευταία φωνήεντα της λέξης από το τονισμένο φωνήεν. Για παράδειγμα: το "τυπικό" μπορεί να ρυθμίσει σε συνάρτηση με το "μύθο" εάν διαγραφεί το μεσαίο "i".
Τύποι συντονισμού σύμφωνα με την κατανομή τους:
Σε ένα ποίημα οι ποιήματα διανέμονται με έναν συγκεκριμένο τρόπο δημιουργώντας ορισμένες ηχητικές επαναλήψεις σύμφωνα με την πρόθεση του ποιητή. Έτσι, έχουμε τις ακόλουθες ταξινομήσεις:
προς την. Assonance monorrima. Σε αυτό το ρήμα, όλοι οι στίχοι στίχοι με τον ίδιο τρόπο. Παράδειγμα:
Εκεί σκέφτονται να ωθούν, εκεί απελευθερώνουν το riκαιαρπρος τηνμικρό. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Κατά την έξοδο από το Bivar άκουσαν το κοράκικαιοδόςπρος την (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
και μπαίνοντας στο Μπούργκος, την είδαν εδώκαιοδόςπρος την. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Ο Κιντ λίκνισε τους ώμους μου και σας χάραξεκαιαγπρος την. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
"Albricia, Alvar Fáñez, είμαστε κάτω από εσάςκαιγρπρος την, (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
περισσότερο στο grand ondra, θα επιστρέψουμε στο Castiκαιθα είμαιπρος την", (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Τραγούδι του Mine Cid
σι. Ρύθμιση ζευγαρώματος Assonance. Σε αυτόν τον τύπο ποιήματος οι στίχοι χωρίζουν σε ζευγάρια. Παράδειγμα:
Θα πεθάνω στο Παρίσι με αγωνίακαιρή, (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
μια μέρα από την οποία έχω ήδη το recuκαιrdή. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Θα πεθάνω στο Παρίσι - και δεν θα γήγρή, (Β)
ίσως την Πέμπτη, όπως είναι σήμερα, από otήñή. (ΣΙ)
Cesar Vallejo
ντο. Εναλλασσόμενος ποιητής συντονισμού. Σε αυτόν τον τύπο ποιήματος, οι στίχοι που μοιάζουν με τον ίδιο τρόπο εναλλάσσονται. Παράδειγμα:
Μπορώ να γράψω τους πιο θλιβερούς στίχους απόψε.
Να πιστεύω ότι δεν την έχω. Νιώστε ότι την έχασαΕγώρεή. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Ακούστε τη σκληρή νύχτα, ακόμα περισσότερο χωρίς αυτήν.
Και ο στίχος πέφτει στην ψυχή σαν το ροκ στο γρασίδιΟο. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Έχει σημασία ότι η αγάπη μου δεν μπορούσε να τη διατηρήσει.
Η νύχτα είναι έναστρη και δεν είναι μαζί μουΕγώσολή. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
Πάμπλο Νερόδα
ρε. Ροή αγκαλιάσματος Assonance. Ο πρώτος στίχος ποιήματα με τον τελευταίο και ο δεύτερος με τον τρίτο. Παραδείγματα:
Η μπλε νύχταπρος τηνρεπρος την (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
ξεκίνησε το r τουΕγώτή (ΣΙ)
σιωπής frΟομικρό (ΣΙ)
και φωνές σπρος τηνrdπρος τηνμικρό. (ΠΡΟΣ ΤΗΝ)
20 Παραδείγματα ρήματος συντονισμού
1. "Κύριος μου" του José Martí
Το πρωίπρος τηννπρος τηνμικρό
Μικρούλη μουκαιμεγάλοή
ξύπνησαπρος τηνσιπρος την
Με ένα μεγάλο βκαιμικρόή.
Βάλτε στο horcajπρος τηνρεπρος τηνμικρό
Σχετικά με εμένα σκαιχρή,
Σφυρηλατημένες φλάντζεςπρος τηνσιπρος την
Με το ταξί μουκαιθα είμαιήμικρό.
Μεθυσμένος από gήζή,
Χαράς εγώ καιγρή,
Με ώθησεπρος τηνσιπρος την
Το άλογο μουκαιρή:
Τι μαλακός αφρόςοπρος την
Τα δύο πόδια του frκαιscήμικρό!
Όπως και πάλιναι
Το jinetu μουκαιμεγάλοή!
Και φιλάωπρος τηνσιπρος την
Τα πόδια του μικράκαιñήμικρό,
Δύο πόδια που ταιριάζουν
Σε μόλις αβκαιμικρόή!
2. "Τα εκστατικά μάτια" του Miriam Elim
Στη γλυκύτητα της αναμονής, έχω μείνειπρος τηνρεή
εκστατικά μάτιαπρος τηνδύο.
Ένας άλλος ήλιος και ένα άλλο φεγγάρι πρέπει να έρθουνΕγώρ
και θα με βρουν έτσιí:
Πάρτε τα χέρια σας μακριά, πριν από λουλούδια του ruκαισολή
σκιάζει τους μαθητές της ομίχληςκαιriή...
Ένας άλλος ήλιος και ένα άλλο φεγγάρι πρέπει να γυρίσουνπρος τηνρ
χωρίς να λαχταράω τη λαχτάρα μουπρος τηνρ
Στη γλυκύτητα της αναμονής, έχω μείνειπρος τηνρεή
εκστατικά μάτιαπρος τηνρεήμικρό.
3. Θραύσμα του «Σηκώστε το λουλούδι το όνειρό του» του José Gorostiza
Η αντοχή του αίματος
πηγαίνετε από rήιή;
το όνειρο είναι ινδικό.
η ευδαιμονία, του ήρή.
Έχει άγρια αγάπη
κυνοδρομίες morπρος τηνρεήμικρό;
αλλά και τις συγκομιδές τους,
επίσης το σáδοχείοήμικρό.
4. Θραύσμα της «καλόγριας τσιγγάνων» του Federico García Lorca
Σιωπή ασβέστη και μυρτιά.
Μολόχα στα βότανα fΕγώνπρος τηνμικρό.
Τα γυναικεία κεντήματα μοτίβα
σε ένα πανί paιΕγώζπρος την.
Πετούν στην γκρίζα αράχνη,
επτά πουλιά του prΕγώΕσείςπρος την.
Η εκκλησία γρυλίζει στο βάθος
σαν μια κοιλιά αρκούδαςΕγώσιπρος την
5. Fragment "Elogio de la sombra" από τον Jorge Luis Borges
Ο άντρας και του προς τηνΛμμπρος την.
Ζω ανάμεσα σε φωτεινές μορφές και vπρος τηνσολπρος τηνμικρό
που δεν είναι ακόμα σκοτάδι.
καλοί ΠΡΟΣ ΤΗΝνα πάωκαιμικρό,
που στο παρελθόν ήταν σκισμένοςπρος τηνμεγάλοκαιμικρό
προς την αδιάκοπη πεδιάδα
6. Θραύσμα του "Μου άρεσε που έκλαψες" του Jaime Sabines
Τι μαλακά μάτια
για το f σαςπρος τηνΛδπρος την!
Δεν ξέρω. Αλλά είχες
από παντού, λπρος τηνrgπρος τηνμικρό
γυναίκες, μαύρες προς τηνγκουπρος τηνμικρό.
Θα ήθελα να σας πω: hermπρος τηννπρος την.
Για αιμομιξία μαζί σας
τριαντάφυλλα και láβλοσυρόςπρος τηνμικρό.
Πονάει πολύ, είναι αλήθεια,
όλα αυτά εγείρονταιπρος τηνnzπρος την.
Είναι αλήθεια, πονάει
δεν έχουν νπρος τηνρεπρος την.
Πόσο όμορφη είσαι, θλίψη:
όταν ναι γπρος τηνθα είμαιπρος τηνμικρό!
Βγάλτε τον με ένα φιλί
όλα λáβλοσυρόςπρος τηνμικρό!
Εκείνη την ώρα, αχ,
Θα το έκανα αυτό σε εσάςπρος τηνεσείςπρος την!
7. "Τρία χαρούμενα μυστήρια" του Luis Cernuda
Το τραγούδι των πουλιών, την αυγή,
όταν ο καιρός είναι πιο ζεστός,
χαρούμενος που ζω, έχω ήδη γλιστρήσειΕγώζπρος την
μεταξύ ύπνου και χαράς
μολύνει όποιον ξυπνά στο νέο δναι.
Χαρούμενο χαμόγελο στο παιχνίδι της
φτωχό και σπασμένο, στην πόρτα
Μόνο το παιδί παίζει στο σπίτιΕγώτή
με αυτό, και σε ευδαιμονία
άγνοια, απολαύστε το vΕγώβή.
Ο ποιητής, ονειρεύεται σε χαρτί
το ημιτελές ποίημά του,
Φαίνεται όμορφη, απολαύστε και απολαύστεκαιnsπρος την
με λογική και τρέλα
ότι τίποτα δεν έχει σημασία: υπάρχει το poκαιΜπρος την.
8. "Luceros" του Julio Flores Roa
Λένε ότι οι ποιητές
μετατρέπονται σε προς τηνοδόςήμικρό
όταν κρύο θάνατο
έρχεται να απενεργοποιήσει τη μελωδική του γπρος τηνntήμικρό.
Πόσες νύχτες, κοιτάζοντας τα αστέρια,
μόνος μου αναφώνησαπρος τηνρεή:
Ω! αν είναι αλήθεια, αν είναι αλήθεια αυτό που λένε
Ποιο από αυτά τα αστέρια θα είναι ΒΓρήν? (Ο ήχος του "y" είναι ισοδύναμος στα ισπανικά με τον ήχο του διφθόνγκ "ai", ο οποίος συμφωνεί με το "a" του αναφωνημένου).
9. "Loca" του Jaime Gil de Biedma
Η νύχτα, που είναι πάντα ambΕγώγκουπρος την,
σας εξοργίζειήρ
κακο τζιν, sήν
τα μάτια σου βΕγώχρπρος τηνμικρό.
Ξέρω ότι θα σπάσεικαιρ
σε προσβολές και σε αυτόνáβλοσυρόςπρος τηνμικρό
υστερικός. Στο Γπρος τηνΜπρος την,
τότε ηρεμήστεé
με φιλιά που μου δίνεικαινπρος την
δώστε τους σε εσάς. Και στην κρεβατοκάμαραΕγώρ
θα πατήσετε εναντίον μουí
σαν μια άρρωστη σκύλακαιrmπρος την.
10 «Αιώνια αγάπη» του Gustavo Adolfo Bécquer
Ο ήλιος μπορεί να θολώσει για πάντα.
Το μπρος τηνρ;
Ο άξονας της γης μπορεί να σπάσει
Σαν αδύναμο κρίκοπρος τηνμεγάλο.
Όλα θα συμβούν! Μάιος θάνατος
Κάλυψέ με με το νεκρικό του crespóν;
Αλλά δεν μπορεί ποτέ να απενεργοποιηθεί μέσα μου
Η φλόγα της αγάπης σαςήρ.
11. Θραύσμα του "Rima XXV" του Gustavo Adolfo Bécquer
Όταν τη νύχτα σε περιβάλλουν
τα φτερά τούλι τηςκαιñή
και τις μακριές βλεφαρίδες σας
μοιάζουν με καμάρες του éαπαγόρευσηή,
για να ακούτε τον καρδιακό παλμό
της καρδιάς σας ρώτησεκαιτή
και ξαπλώστε τον ύπνο σας
κατευθυνθείτε στο σ. μουκαιχρή,
δώσε, ψυχή μου,
πόσα έχεις:
Το φως, ο αέρας
και η σκέψηκαιntή!
Όταν τα μάτια σας καρφώνονται
σε ένα αόρατο objκαιτή
και τα χείλη σας φωτίζουν
ενός χαμόγελου το reflκαιιή,
για ανάγνωση στο μέτωπό σας
η ήσυχη σκέψηκαιntή
τι συμβαίνει σαν το σύννεφο
της θάλασσας πάνω από το ευρύ espκαιιή,
δώσε, ψυχή μου,
πόσα δίνειςeo:
Η φήμη, ο χρυσός,
η δόξα, το gκαικανενα απο τα δυοή!
12.Θραύσμα της "Θάλασσας το απόγευμα" του Octavio Paz
Υψηλοί τοίχοι νερού, πύργοι προς τηνκπρος τηνμικρό,
ξαφνικά μαύρα νερά εναντίον nπρος τηνρεπρος την,
αδιαπέραστο, πράσινο, γκρι προς τηνγκουπρος τηνμικρό,
ξαφνικά λευκά νερά, εκθαμβωτικάπρος τηνρεπρος τηνμικρό. (…)
Η ηχηρή τίγρη του προς τηνγκουπρος τηνμικρό,
τα καρφιά των εκατό τίγρων,
τα εκατό χέρια του νερού, οι εκατό τίγρεις
με το ένα χέρι εναντίον του nπρος τηνρεπρος την.
13. "Στον ώμο μου" του José Martí
Βλέπε: καθισμένος το κουβαλάω
Σχετικά με εήmbrή:
Κρυφό πηγαίνει, και ορατό
Για το δικό μουήμεγάλοή!
Κορδίζει τους ναούς μου
Με το δίκτυό σαςήαρή
Βραχίονα, πότε στα θηρία
Με θλίβει σήοδόςή:?
Όταν τα δασύτριχα μαλλιά
Σηκωθείτε και hήscή,
Ποια εσωτερική καταιγίδα
Σύμβολο tήrvή,
Σαν ένα φιλί που πετά
Νιώθω στο tήscή
Κρανίο: το απαλό χέρι του
Το χαλινάρι lήντοή!?
Όταν βρίσκεται στη μέση του ισχυρού
Θλιβερός δρόμος,
Χαμογελάω και λιποθύμησα
Από τα σπάνια gήζή,
Φτάνω για
Από φίλο σε απήΓή,?
Είναι ένα αόρατο φιλί
Δώσε μου το κοπάδιήμικρόή
Παιδί που κάθεται
Σχετικά με εήmbrή.
14. "Εξομολόγηση" του Ηλία Ναντίνο
Το ποίημα íntimή,
αυτός που δεν έγραψεΕγώσιή:
μόνο
Συμμετέχω με αυτόΕγώσολή.
15. «Ζω και γυρίζω στην άκρη» του Elia Nandino
Μακροζωία maldΕγώτπρος την!
Γιατί αν είμαι cenΕγώζπρος την
ο εγκέφαλός μου είναι στο brπρος τηνΜπρος την
και η λαχτάρα μου εξαπλώνεται
στις μαραμένες περιοχές
της εκμηδενισμένης σάρκας μουπρος τηνρεπρος την?
Γαμώτο μακροζωία!
hel flareπρος τηνρεπρος την,
τανταλική κόλαση
της λαγνείας υστερείπρος τηνρεπρος την.
Όλα ομορφιά βουητόπρος τηννπρος την
Ξύπνω ακόμα την αναμονήπρος τηνnzπρος την
της χαράςπρος τηνrlπρος την
και ζω και παρεκκλίνω
εκσπερμάτιση,
μόνο οργασμοί από το láβλοσυρόςπρος τηνμικρό.
16. Θραύσμα του "Balada de un día de julio" του Federico García Lorca
Ασημένια κοχύλια
Οδηγούν τα βόδια.
Που πας, κορίτσι μου,
Από ήλιο και χιόνι;
Πηγαίνω στις μαργαρίτες
Από το πράσινο λιβάδι.
Το λιβάδι είναι πολύ μακριά
Και φοβάται.
Στον αέρα και στη σκιά
Η αγάπη μου δεν φοβάται.
Φοβάμαι τον ήλιο, παιδί μου,
Από ήλιο και χιόνι.
Άφησε τα μαλλιά μου
Τώρα και για πάντα.
Ποιος είσαι, λευκό κορίτσι.
Απο που ερχεσαι?
Προέρχομαι από αγάπη
Και από τις πηγές.
Ασημένια κοχύλια
Οδηγούν τα βόδια.
Τι έχεις στο στόμα σου;
Τι σε ανάβει?
Το αστέρι του εραστή μου
Αυτό ζει και πεθαίνει.
Τι φοράς στο στήθος σου
Τόσο ωραίο και ελαφρύ;
Το σπαθί του εραστή μου
Αυτό ζει και πεθαίνει.
Τι έχεις στα μάτια σου
Μαύρο και επίσημο;
Η λυπημένη μου σκέψη
Πάντα πονάει.
17. "Rider's Song" του Federico García Lorca
Στο μαύρο φεγγάρι
των ληστών,
οι spurs τραγουδούν.
Μαύρο άλογο.
Πού παίρνεις τον νεκρό σου αναβάτη;
... Τα σκληρά κεντρί
του ακίνητου ληστή
που έχασε τα ηνία.
Κρύο άλογο.
Τι άρωμα λουλουδιών μαχαιριού!
Στο μαύρο φεγγάρι
η πλευρά αιμορραγούσε
από τη Σιέρα Μόρενα.
Μαύρο άλογο.
Πού παίρνεις τον νεκρό σου αναβάτη;
Η νύχτα ξεκινά
τα μαύρα πλευρά του
καρφώνοντας αστέρια.
Κρύο άλογο.
Τι άρωμα λουλουδιών μαχαιριού!
Στο μαύρο φεγγάρι
Μια κραυγή! και το κέρατο
πάνω από τη φωτιά.
Μαύρο άλογο.
Πού παίρνεις τον νεκρό σου αναβάτη;
18. "La poesía" του José Ángel Valente
Έφυγε στον άνεμο
επέστρεψε στο προς τηννα πάωκαι.
Το άνοιξα στο σπίτι μου
η πόρτα grπρος τηναρκαι.
Έφυγε στον άνεμο.
Ήμουν anhelπρος τηνntκαι.
Έφυγε στον άνεμο
επέστρεψε στο προς τηννα πάωκαι.
Με οδήγησε που
δεν υπήρχε νπρος τηνκαλούπι.
Έφυγε στον άνεμο
έμεινε στα δικά μουπρος τηναριθκαι.
Επέστρεψα στο προς τηννα πάωκαι.
19. Θραύσμα του «Το έγκλημα» του José Ángel Valente
Σήμερα ξύπνησαΕγώρεή
όπως πάντα αλλά
με ένα μαχαίριΕγώθα είμαιή
στο στήθος. Αγνοώ
ποιος είναιΕγώρεή,
και επίσης το πιθανό
κινητό delΕγώτή.
είμαι εδώ
τείνωΕγώρεή
και κάθετο βάρος
ο frΟο.
Τα νέα διαδίδονται
με σχετικό sigΕγώμεγάλοή.
Ο γιατρός ήταν λαμπρός, αλλά
η ανάκριση έχει sΕγώρεή
ταραγμένος. Το γεγονός
στερείται δοκιμήςΕγώσολήμικρό.
(Κλήση αχθοφόρου,
ρεΕγώιή
που δεν είχαν οι νεκροί
φόντο políσύσπασηήμικρό.
Είναι μια εμμονή που την στοιχειώνει
από το θάνατο της θάλασσαςΕγώρεή.)
20. "Ο καθρέφτης του νερού" του Vicente Huidobro
Ο καθρέφτης μου, τρέχων μέσω του nήχρκαιΝαί,
Γίνεται ρεύμα και απομακρύνεται από το cu μουπρος τηνrtή.
Ο καθρέφτης μου, βαθύτερος από αυτόν ήrbκαι
Όπου όλοι οι κύκνοι πνίγηκανπρος τηνρήν.
Είναι μια καταπράσινη λίμνη στο murπρος τηνθα είμαιπρος την
Και στη μέση η γυμνή άγκυρα κοιμάταιπρος τηνρεπρος την.
Πάνω από τα κύματά του, είναι κάτω από τους ουρανούςámbulήμικρό,
Τα όνειρά μου παρασύρθηκαν σαν το βπρος τηνrcήμικρό.
Στέκομαι στην πρύμνη που θα με βλέπεις πάνταπρος τηναρή.
Ένα μυστικό τριαντάφυλλο διογκώνεται στη σελίδα μουκαιχρή
Και ένα μεθυσμένο νυχτερινό φτερουγίζει στο δκαιρεή.