Parts of an Anthology (with examples)
Examples / / June 10, 2022
A anthology It is a set or a compilation of works or artistic texts that have been selected according to a certain criterion. For example: Anthology of the strange story, by Rodolfo Walsh.
Anthologies can be about literature, music, cinema, plastic art, among others and are made by one or several anthologists, who are in charge of choosing the content.
The criteria for carrying out this type of compilation are very varied. For example, you can choose productions that deal with the same theme; that belong to a certain time, place, genre and/or artistic current or that were made by a single author.
- It can serve you: Literary text
parts of an anthology
An anthology consists of:
- Title. It is on the cover of the book and refers to the content and the main theme of the anthology. In some cases a subtitle can also be included.
- Index. It is at the beginning or end of the book and indicates on which page the other parts of the anthology and selected works or excerpts are located.
- Preface or introduction. It is a text written, generally, by the ontologist in which the criteria used to select the works are explained and justified. In addition, information is usually added to guide the reading of the body of the anthology.
- Body. It is the part where the works or their fragments are, whose title and author are always mentioned. In some cases, the compiler or ontologist includes comments on how the texts should be interpreted.
- References or additional information. It is the part in which information is provided on the context of publication of the works and/or on the authors.
Examples of parts of an anthology
- Title: Anthology of poetry written by Latin American women
- Fragment of an index:
Index
Preface: Latin American poets, 3
ARGENTINE POETS
Alexandra Pizarnik, 7
Poem to my paper, 7
The awakening, 8
Presence, 11
Party in the void, 12
Clock, 13
Alfonsina Storni, 15
I'm going to sleep, 15
pain, 16
Complaint, 17
Light, 18
silence, 19
CHILEAN POETS
Gabriela Mistral, 21
Promise to the stars, 21
The guardian angel, 22
sweet spring, 23
Summer, 25
I sing what you loved, 27
- Preface
Preface
Latin American poets
When talking about Latin American poetry, generally, poems are mentioned or cited that, for the most part, were written by men. In anthologies, study books, research texts on the canon, symposiums, etc., something similar happens; very few poetic texts that have been written by women are included or analyzed.
The literary value of the work of poets such as Neruda, Benedetti, Vallejo and Martà is undeniable, but it is also necessary to recognize the importance, influence, creativity, and originality of poetry by Latin American women.
The objective of this book is that the reader can meet the most ingenious and important Latin American poets of the 20th century. For this, five poems by each author have been chosen, which represent her style and her recurring themes.
Although this selection may not be enough to account for all the characteristics of the poets' compositions, it serves as a first approach to their works.
The poems are arranged according to their publication date and according to their author. In turn, the authors are grouped by country and their appearance is in alphabetical order.
- Fragmentfrom the body of the anthology. After each title, the book and the year of publication are indicated.
Alexandra Pizarnik
POEM TO MY PAPER (The foreign land, 1955)
reading own poems
printed sorrows daily transcendences
smile proud misunderstanding forgiven
it's mine it's mine it's mine
reading cursive
cheerful inner beat
feel that happiness coagulates
either right or wrong or right
strangeness of feeling innate
harmonious and autonomous chalice
limit in big toe of tired foot and
washed hair on curly head
no matter:
it's mine it's mine it's mine!!
- Additional information snippet:
About the authors
Alexandra Pizarnik (1936-1972) was born in Buenos Aires, Argentina. She studied Philosophy and Letters at the University of Buenos Aires and Religion and History of French Literature at the Sorbonne, France. In addition to devoting herself to writing, she worked as a translator.
Alfonsina Storni She (1892-1938) was born in Capriasca, Switzerland, but when she was four years old, she and her family went to live in San Juan, Argentina. She was a teacher and in her spare time she wrote poetry and plays.
Gabriela Mistral (1889-1957) was born in Vicuna, Chile. She worked as a writer, pedagogue, diplomat and teacher and won a Nobel Prize in 1945 in recognition of her poetic work.
It can serve you:
- Foreword
- Bibliographic files
- paratextuality
- types of poems