Mõiste definitsioonis ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Autor Javier Navarro, mais. 2016
Ummik on olukord, kus tekib probleem, mille parandamine on keeruline evolutsioon teatud aja jooksul. Selles mõttes hõlmab ummikseisu idee kahte elementi.
1) on teatud raskustega kontekst, kus asjaosalised inimesed seda ei leia lahendus probleemidele ja
2) see olukord viitab teatud perioodile, mida tavaliselt ei pikendata. Kui ütlen, et "tööandjate ja töötajate vaheliste lepingute üle peetavad läbirääkimised on ummikus", saab selgeks, et on asjaolu, et sattuda sohu (läbirääkimised) ja sellel on kindel kestus, näiteks päev või nädal (pole tavaline, et ummikseis võib kesta kuu või rohkem) üks aasta).
Jätkates sama näitega, kui tööandjate ja töötajate vahelised läbirääkimised jõuavad kokkuleppele, lakkab ummikseis olemast, kuna probleem on lõpuks lahendatud.
Tüüpilised olukorrad, kus saab kasutada sõna ummik
Keele kontekstid, milles on mõistlik kasutada mõistet ummikseis, on väga erinevad. Näiteks kui inimene ootab uudiseid, mis võiksid otsustama oma lähitulevikku, kui kellelgi on kahtlusi, millise otsuse olulise asjaga seoses teha või kui a
konflikt esitab ummikseisu.Need olukorrad võimaldavad meil meeles pidada, et väljenditel nagu "ummiktee" või "ummikseis" on sama tähendus kui ummikseisul. Ummiku tähendus on seotud olukordadega, kus mingisugune ebakindlus või otsustamatus. Teisalt võib sõna ummikseis vihjata teatud hirmule või rahutusele.
Sõna lühianalüüs
Sõna ummikseisus esitab a õigekiriainsus, kuna hispaania keeles topelt s ei kasutata. See eripära annab meile aimu termini täpse päritolu kohta, kuna see pärineb tegelikult prantsuse keelest. Seda tüüpi sõnu, mis on laenatud teisest keelest, nimetatakse laensõnadeks.
Selles mõttes tuleb meeles pidada, et on palju laensõnu, mille päritolu on keel Prantsuse keel, näiteks sõnad buffet, autojuht, korsett, tuur, debüüt jt. Mis puudutab ummikseisus hääldamist, siis hispaania keeles hääldatakse seda impás, kuna selle kasutamine ei oleks mõttekas foneetika Prantsuse keel ühesõnaga täielikult hispaania sõnavaraga kohandatud.
Kui arvestada prantsuse keele kontekstis mõistet ummikseis, tuleb märkida, et seda võiks tõlkida kui "ummiktee" (prantsuse keeles rue sans issue).
Fotod: iStock - JackF / 101dalmatians
Teemad ummikus