Kolumbuse-eelse kirjanduse tunnused
Kirjandus / / July 04, 2021
Kolumbuse-eelne kirjandus käsitleb kultuuri-, usu- ja hieroglüüfikogusid Kolumbuse-eelse Ameerika kultuurid, kus nad väljendasid oma tundeid, lugusid, mütoloogiat ja religioon.
Tuleb selgitada, et Kolumbuse-eelse kirjanduse tunnused, toob esile teabe erinevad eksponendid või lähtepunktid, kuid selles mõttes on vaja teha selgitus seoses Popol Vuh ja raamatute juurde Chilan Balam, kui katoliku misjonäride jõupingutused saabusid koos vallutajatega, kes soovisid vältida selle hispaanlaste poolt kahjulikuks peetud kultuuri täielikku hävitamist.
See tähendab misjonäride sekkumist ja koostamist, kaotades teatud määral põlisrahvaste autentsuse, kuid kaotamata Kolumbuse-eelse põliskultuuri esindatust, kuna see põhineb kommetel ja teabel eelkolumbia aegne.
Kolumbuse-eelse kirjanduse tunnused:
Allikad. - Võime pidada Kolumbuse-eelse kirjanduse allikateks muu hulgas:
- Koodekid
- Traditsioonilised lood
- Raamatud
- Arheoloogilised leiud
- Kasutamine ja kombed jne
Allikad on kõik päritolu ja protsessid, mis on võimaldanud kirjandust säilitada või uuesti üles ehitada Kolumbuse-eelne kogu Ameerika, nii et võime kultuuriliselt öelda järgmised:
1.- asteekide kultuur.- Codex Borgia ja Borbonicus, Codex Xolotl, Päikese kivi Nezahualcoyotlile omistatud luuletused.
Codex borgia (Codex Yoalli Ehcatl). - See on valmistatud pargitud nahast ja väljendab teatud tüüpi põlisrahvaste kirjutisi ning nimetati ümber Yoalli Ehcatliks ja isegi tänapäeval on kahtlane, et see on pärit Nahuatlist.
Selles räägitakse ennustussümbolitest, lugedes enamasti paremalt vasakule, ehkki seda osa loetakse vasakult paremale.
Xolotl.- See on koodeks, mis räägib jumalast, kellel oli palju kehastusi, kes oli võimeline allilmas läbima ja on teada, et ta oli surma eest põgenenud jumal.
Nezahualcóyotl (näljane koiott).- See oli valitseja ja luuletaja, kellele omistatakse tuntud luuletuste seeria. Ta sündis ja suri enne hispaanlaste saabumist.
Päikesekivi (asteekide kalender) .- See on tagatis, milles väljendati asteeki kosmogoonilisi teooriaid ning milles näidatakse asteekide täpsust ja keeli.
2.- maiade kultuur.- Selles kultuuris tekkis see, mida nad nimetasid keelatud tekstideks. Selles kultuuris võib mainida järgmisi allikaid:
- Sololá memoriaal (Cakchiquelese annalid).- See on dokument, mis on kirjutatud keeles, mida nimetatakse kaqcchikeliks ja mis kajastab osa mütoloogiast, vallutustest ja pärimisest kuni hispaanlaste saabumiseni.
- Chilam Balam.- See on kirjutis põlisrahvastelt, kes vallutajate selge mõjuga teavet kogusid pärinevad suuliselt edastatud traditsioonidest, mis on kirjutatud, kuid misjonärid on neid juba mõjutanud evangeliseerijad.
- Popol Vuh.- See raamat on kogumik jutustustest, mis väljendavad olukordi ja nähtusi, mis leidsid aset Chiapase praeguse osariigi ja riigi maiade osas Guatemalast (arvatakse, et selline eksisteeris Quichés), väidetavalt on selle dokumendi kirjutanud juba haritud põliselanik, kuid on teada, et sellel on juba mõju Misjonäride ja preestrite poolt, kes jätsid oma sekkumise peegeldatuks, nõuavad mõned põlisrahvad, et see raamat oleks täielikult põliselanik.
- Robinal Achi (teatrilaadne esindus)
3. - inkade kultuur. - Selles kultuuris on andmeid ka misjonäride sekkumise kohta, mis juhtusOllantay”.
- Ollantay (draama kastilia keeles, kirjutatud pärast s. XVI) .- On teada, et see tekst on kirjutatud preestri sekkumisel, kuid arvatakse, et see on kirjutatud suuliselt edastatud rahvakultuuri põhjal ja et see on kohandatud teatri jaoks.
- Uska Paukar. - Selle teksti kirjutavad kroonikud ja preestrid selgelt, kuid teadaolevalt on see teavet otseselt seotud Peruu Cuzco eellastega, avaldati neid tekste kuni sajand XVIII.
- Atahualpa tragöödia tema lõpu kohta. - See on lugu viimasest inkade valitsejast, kelle vallutajad hukkasid tänu sellele Hispaania kroonile keelatud keeruline vandenõu aarete ja kulla kohta, mille lõpuks hukkas klubi.
Kultuur.- See kultuur väljendab täielikult põlisrahvaste kultuuris eksisteerivat kultuuri ja paljusid tavasid, mis eksisteerisid enne hispaanlased, keda täies mahus abistasid mõned misjonärid, kes pidasid vastupidiselt misjonäride enamusele selle pärandi säilitamist mugavaks kultuur.
See näitab nende tundeid ja traditsioone, väljendades valdavas enamuses sõnakat ja äärmiselt religioosset tegu, kus nad sooritasid riitusi keeruline, demonstreerib see ka põliselanike kultuuri teadustes, eriti astronoomilist, kuna päikesekivi väljendab ennustusi väga täpne.
Numeratsioon. Nad suutsid jõuda arvu null teooriani, nad sõnastasid oma viisid oma kontode teostamiseks ja neil olid arvutisüsteemid.
Stipendium. - Igale inimtüübile, rikastele, vaestele, naistele või meestele, olid spetsiaalsed koolid.
Luule. - Ehkki põlisrahvaste kultuuris polnud ühtegi romaani ega muud žanrit, oli luule olemas ja see oli väga arenenud, pole otseselt palju kirjutatud, kuid suulise pärimuse ja koodeksitesse ning mälestusmärkidesse graveerimise abil on mõned autorid suutnud silma paista, nende hulgas Nezahualcóyotl.