20 ladinakeelsete asukohtade näited
Miscellanea / / July 04, 2021
Ladina kõneülekanded
The Ladina hääleülekanded Need on ladina keelest (keel, millest enamjaolt moodustati hispaania keel) päritud sõnarühmad, mille tähendus jääb identseks või originaaliga väga lähedaseks. Näiteks: ad honorem, kohapeal.
The Ladina keel oli Euroopas teaduse, kultuuri, religiooni ja õiguse keel kuni 18. sajandini, nii et Ei tohiks olla üllatav, et mõned selle ilmingud on jäänud jõusse hispaania keeles kummardama.
Ladinakeelsed fraasid on pöörded või seatud fraasid, mida kasutatakse kultusregistris või kirjakeeles. Mõned neist on nagu laused või vanasõnad, mis väljendavad nõu või elukogemust, tarkuse vilja.
Neid kasutatakse peamiselt õigusvaldkonnas, võib-olla Rooma õiguse (kaasaegse Lääne õiguse isa) mõju all.
Vaata ka:
Kuidas neid kirjutatakse?
Hispaania Kuninglik Kirjaakadeemia märgib, et need tuleks kirjutada kursiivis ja rõhumärkideta, kuna nende iseloomu tõttu on välismaalased nad peaksid saama sama ravi.
Mõned ladinakeelsed hääled on aga ortograafiliselt kohandatud hispaania keelele ja on kirjutatud ümmarguste tähtedega ja rõhumäärustele vastavate aktsendimärkidega. Näiteks:
teine auhind, ülejääk, jätkamine, summa, quid, suhe, aegumine, staatus versus või reekviem.Ainult mõnedest ladinakeelsetest fraasidest said täielikud hispaaniakeelsed sõnad. Näiteks: eccehomo (ecce homo) Y jne (et caetera).
Mõned ladinakeelsed fraasid on kirjutatud või hääldatud valesti, sest need on sõnastatud omamoodi umbkaudse tõlkena või eessõnakasutuste ülekandena.
Näiteks on tavaline öelda: "Ta tegi seda enda motiiv " tähenduses "ta tegi seda omal algatusel", kuid selle mõiste väljendamiseks on õige ladinakeelne väljend motu proprio ja sellel ei ole eessõna, mille kinnitamiseks on õige:Tegin motu proprio” (kirjutatud niimoodi ja ilma eessõnata "of").
Samuti, kui ütlete: "Ma mäletan jämedalt"Tehti viga, õige on öelda"ma mäletan jämedalt”.
Ladinakeelsete fraaside näited
Allpool on näitena toodud kakskümmend ladinakeelset fraasi. Esiteks asukoht (rasvases kirjas) ja seejärel selle kõige ustavam tõlge jutumärkides; seda illustreeritakse lõpuks terviklausega, mis seda sisaldab:
- a priori (eelmine kuni). Seda kasutatakse kahe fakti või kaalutluse ühendamiseks, märkides, et üks toimus enne teist. Näiteks: Peaksime tegema ühemõttelise järelduse, ilma et eelarvamused ja kaalutlused süüdistatava suhtes oleksid a priori.
- kuritegelik korpus (kuriteokoosseis). See on pahatahtliku teo materiaalne tõestus, mitte tingimata inimese keha otseses tähenduses. Näiteks: Kõik need arved toimivad sarnaselt kuritegelik korpus tohutust pettusest, mille see kutt on andnud.
- cum laude (kiitusega). Väärtused, millega teatud ülesanne on täidetud. Näiteks:Sain diplomi cum laude arstina, ainus tema põlvkonnas.
- modus operandi (töörežiim). Kuidas edasi minna teatud eesmärgi saavutamiseks, tavaliselt kuritegelik. Näiteks: The modus operandi jõugu koosnes relvade peitmisest tööriistakastide sees.
- kohapeal(kohas). Selgesõnaline viide asjaolule, et üks teisest tuletatud fakt esineb samas kohas kui selle põhjus. Näiteks: Mõrvapaik jääb sellest päevast puutumata, nii et hetkel teeme uurimise. kohapeal.
- üldteadmised (rahva hääl). Asjas osalenute manifestatsioon seoses sellega, mis neid puudutab. Näiteks: Uus kandideerimine on juba üldteadmised demokraatlikus parteis.
- sine qua non (ilma milleta ei). Iseloomustab olulist nõuet, ilma milleta ei saa midagi teha. Näiteks: Elukohatunnistuse esitamine vastaval ajal on tingimus sine qua non eeliste saamiseks.
- ad honorem (au). Seda kasutatakse töökohtadele viitamiseks, mida motiveerib nende esindatud uhkus. Eeldatakse, et töökohad ad honorem nad on palgata ja muutunud palgata töö sünonüümiks. Näiteks:Selles vanuses muutis ta oma positsiooni pangas ülikooli omaks, kuid ad honorem.
- ad hoc(selle jaoks). See viitab millelegi, mis on loodud või mida kasutatakse kindlal eesmärgil, tavaliselt väljaspool normi, mis ei nõuaks selle kasutamist. Näiteks: Projekti töötlemise eest vastutas komisjon ad hoc.
- Carpe Diem(haarake päevast kinni). Ladina keeles levinud ladinakeelne kirjanduslause, mis viitab vahetute hetkede ärakasutamise ja oluliste küsimuste edasilükkamise olulisusele. Näiteks:Mõnikord mõtlen sellele, kui vähe mul veel terve tervis on jäänud, aga siis ütlen endale Carpe Diem.
- heauskne (hea usk). Õiguspõhimõte, mille kohaselt eeldatakse, et inimene tegutses teise suhtes negatiivsete kavatsusteta, kui pole tõendatud vastupidist. Näiteks: Aasta alguseks heauskne, Pean andma teile rohkem aega paberitega toimetamiseks.
- ad libitum (tahte järgi). Väljend öelda, et midagi tehakse huvitatud isiku tahtel või on sellega seotud. Sageli kasutatakse loodusteadustes katsete kirjeldamiseks, kus loomad söövad oma suva järgi. Näiteks:Sigu söödeti maisisöödaga ja neelati ad libitum Kahe nädala jooksul.
- urbi et orbi (õnnistus). Kristlaste määratud ja oodatud õnnistuse valem, mille paavst andis lihavõttepühapäeval ja jõulupühal. Näiteks: Aastal olime Roomas urbi et orbi.
- in vitro (klaasi sees). See viitab katsetele katseklaasides (mis on valmistatud klaasist). Üldiselt viitab see kõigele, mida tehakse kontrollitud laboritingimustes, mitte normaalsete looduslike tingimuste säilitamiseks. Näiteks: Järgmine samm on viljastamise katse in vitro.
- punakäeline(kuriteo toimepanemise õigel ajal). Kasutatakse vihjamiseks, et keegi jäi tõendite vahele. Kuigi seda kohaldati algselt seaduse suhtes (viidates sellele, et oli olemas tõendeid juriidilise kuriteo kohta), kasutatakse tänapäeval seda kõigi vastuvõetamatute toimingute korral. Näiteks: Nad üllatasid kuulsat staari pubis punakäeline tootjaga.
- mea culpa (minu süü). Olukord, kus eksinud inimene tunnistab teisele või teistele (lõpuks kahjustatutele) oma viga, pidvabandust paluma. Näiteks: Siinkohal lihtne mea culpa nii suure kahjuga, et olete meile teinud.
- habeas corpus (et teil on keha). Oluline õiguskaitsevahend juriidilistes küsimustes, millega inimestel on õigus kinnitada sugulase keha, kaitstes end oma jõudude äranägemisel ja liigse füüsilise tegevuse eest ohutus. Näiteks: Kui nad isegi ei teavita teid, millises politseijaoskonnas see asub, peate esitama habeas corpus.
- fiat lux (olgu valgus). Väljend piiblisalmist maailma päritolu kohta. Näiteks: Pärast loomise lõppu ütles Jumal: fiat lux.
- järsk ex (äkki). Asukoht, mis viitab otsustele, mis üllatavad teisi inimesi, põhjustades üldiselt ebameeldivat olukorda. Seda ei tõlgita kui puhangut, mis piirdub suuliselt väljendatud kommentaaridega. Näiteks: Ta loobus omaenda sünnipäevast järsk ex.
- crescendos (suureneb). Seda kasutatakse nähtuste (teaduslike või muude) tähistamiseks, mis järgivad üha suuremat dünaamikat. Näiteks: Viimasel aastal olid hinnad crescendos ja tajutakse, et trend ei muutu.
Muud võõrsõnad:
Amerikanismid | Põlisrahvused |
Anglitsismid | Italismid |
Arabismid | Latinismid |
Arhaismid | Lusismid |
Barbarism | Mehhiklismid |
Gallitsismid | Ketšuismid |
Germaanismid | Vasquismos |
Hellenismid |