40 Leksikaalsete variantide näited
Miscellanea / / July 04, 2021
Leksikaalsed variandid
See on teada aadressil leksikaalsed variandid sõnadele, mis on kindlale kohale iseloomulikud, kuid millel pole teises kohas sama tähendust, isegi kui linnad asuvad lähedal ja / või kasutavad sama keelt.
Teisisõnu saab seda määratleda aadressil leksikaalsed variandid nagu keelelementide erinev kasutamine, kuid selle kontseptsiooni või tähendust muutmata. Hispaania keeles on tavaline seda tüüpi leksikaalsete variantide jälgimine.
Leksikaalsete variatsioonide tüübid
Geograafilised variatsioonid
Leksikaalsete variatsioonide piires on geograafilised variandid kõige paremini nähtavad. Need on kõnelejate kasutatavad variandid, mida modifitseerib piirkond, tsoon või koht, kus igaüks teeb sel viisil kohalikke või geograafilisi kommunikatiivseid kohandusi. Seda tüüpi leksikaalsete variantide näiteks on igale kohale iseloomulik murre.
Sotsiaalsed variandid
Need variandid esinevad samas ühiskonnas ja suudavad mõista erinevusi näiteks erinevate ühiskonnaklasside ja nende kõneviisi vahel. Ka sotsiaalsetes variantides avastatakse selle kõnelejate kultuurilise taseme tüüp, nii et Erinevusi ei piira üksnes majanduslikud tegurid, vaid pigem nende tunnetus liikmelisus.
Kontekstiline variatsioon
Kontekstilised variatsioonid on seotud kontekstiga, kuhu kõneleja satub. Seega, kui kõneleja on ametlikus keskkonnas, kasutab ta mõnda ressurssi või kontekstuaalset leksikaalset varianti ja teises mitteametlikus kontekstis olles valib nad teised.
Selles kontekstis on oluline arvestada, kas see väljendub suuliselt (suuliselt) või kas kõneleja väljendab ennast kirjutatud, kuna mõlemad suhtlusviisid erinevad samuti, nii et sõnumi saatja valib ühe või teise ressursi või leksikaalse variandi kontekstuaalne.
Ajalooline variatsioon
Selle leksikaalse variandi määrab sotsiaalne ja kontekstiline variant. Selles on kaalu iga riigi või riigi poliitilisel ja sotsiaalsel ajal, kuna see määrab mõnel juhul kindlaks ühe või mõne teise laenguga (olgu see siis positiivne või negatiivne) sõna kasutamine kõnelejate poolt keel.
Leksikaalsete variantide näited
1 | auto (Hispaania) | auto (Mehhiko) |
2 | cerilla (Hispaania) | fosfor (Mehhiko) |
3 | Bastoncillo (Hispaania) | Cotonete (Mehhiko) |
4 | Percha (Hispaania) | Konks (Mehhiko) |
5 | Vestlus (Hispaania) | Talk (Mehhiko) |
6 | Arvuti (Hispaania) | Arvuti (Mehhiko) |
7 | Mechero (Hispaania) | Tulemasin (Mehhiko) |
8 | Kärnkonn | Snitch |
9 | Ristumine | Tehke |
10 | Bacan (Argentina) | Hea inimene |
11 | Yuta (Argentina) | Politseinik |
12 | Mina (Argentina) | Ilus naine (Mehhiko) |
13 | Gil (Argentina) | Rumal inimene, kes arvab, et on väga elus |
14 | Batidor (Argentina) | Snitch |
15 | Milico (Uruguay ja Argentina) | Sõjaline |
16 | Cana (Uruguay) | Politseinik |
17 | Chorro (Uruguay) | Varas |
18 | Chiva (Uruguay) | Bike |
19 | Calderin (Uruguay) | Net |
20 | Plaat (Uruguay) | Valuuta |
21 | Tants (Uruguay) | Diskoteek |
22 | Tata (Uruguay) | Vanaisa |
23 | Tarasca (Uruguay) | Hõbe |
24 | Abonbado (Uruguay) | Loll |
25 | Arraca (Uruguay) | Ettevaatlik |
26 | Miti (Uruguay) | Pool |
27 | Laburo | Töö |
28 | Cachad | Nali |
29 | Ostukorv | Julge |
30 | Pliiats (Argentina) | Pallipunkt |
31 | sferograafiline (Kolumbia) | |
32 | sulg (Mehhiko) | |
33 | Avokaado (Tšiili ja Argentina) | Avokaado (Mehhiko) |
34 | Poroto (Tšiili ja Argentina) | Bean (Mehhiko) |
35 | Greip (Argentina) | Greip Mehhiko) |
36 | Ají (Argentina) | Tšilli (Mehhiko) |
37 | Bolillo (leib) (Mehhiko) | Cojinillo (Veracruz) |
38 | Pava (Argentina) | Teekann (Tšiili) |
39 | Rent (Argentina) | Liising (Tšiili) |
40 | Türgi (Tšiili) | Guajolote (Mehhiko) |
41 | Banaan (Ecuador) | Banaan (Tšiili ja Mehhiko) |
42 | Nene (Argentina) | Chavo (laps) (Mehhiko) |